Clas Ohlson ETW202 User manual

EnglishSvenskaNorskSuomi
Motorized Wall Mount
Motordrivet väggfäste
Motordrevet veggfeste
Moottoroitu seinäteline
Art.no. Model
38-4220 ETW202 Ver. 201102

2

3
English
IN OUT
SAVE MEMO
UP
1
2
3
4
678
5
A-G H
IJ
K L
Motorized Wall Mount
Art.no 38-4220 Model ETW202
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services.
Safety
• This product is designed for 22–32 inch TVs.
• Do not mount a TV weighing more than 30 kg.
• Do not dismantle or modify the product in any way.
• Do not expose the product to extreme moisture or sunlight for long periods.
• Do not mount the product in very dusty environments.
• Do not mount the product very close to hot radiators/cookers or other sources of heat.
• Never immerse the product in water.
• Make sure that no cables are squashed when the mount is manoeuvred.
• Mount the product on a flat, vertical wall capable of supporting its weight.
• Do not let children play with the product.
Product description
Swivel and tilt motorized wall mount with remote control. Vesa standard 100 × 100 and 200 × 200 mm.
Contents
1. Wall bracket
2. Plastic cover
3. Screws for horizontal adjustment
4. Backplate for TV attachment
5. Remote controller
6. IR receiver
7. Safety screw
8. Mains adaptor
Fixings
Bolts A-F
A. 4 × M4 × 12 mm
B. 4 × M4 × 16 mm
C. 4 × M5 × 16 mm
D. 4 × M6 × 16 mm
E. 4 × M5 × 25 mm
F. 4 × M6 × 25 mm
G. 4 × M8 × 25 mm
Additional fixings G–K
H. Square washers
I. Anchor screws
J. Plastic wall plugs
K. Anchor screw washers
L. Spacers

4
English
Assembly
Note! Make sure that the wall onto which you intend to mount the wall bracket can support the combined weight of
the TV, wall mount and fixings.
Mounting onto wooden studding
70 mm
Ø 3/16″ (5 mm)
1. Remove the plastic covers (2)
from the wall mount (1).
2. Use the wall mount as a
template to mark out where
the four mounting holes are to
be drilled. Make sure that they
are in the centre of the studding
batten and are horizontal.
A stud detector can be used
to help locate the centre of
the batten.
3. Use a 5 mm drill bit to make
the holes 80 mm deep.
UP
4. Attach the mount to
the batten using the anchor
screws (I) and washers (K).
Screw on securely,
but do not overtighten.
Mounting onto a masonry wall
1. Remove the plastic covers (2) from the wall mount (1).
2. Use the wall mount as a template and mark out where
the four holes are to be drilled. Make sure that the
mount is horizontal and that the wall is flat and solid.
3. Use a 10 mm drill bit to make the holes 80 mm deep.
UP
4. Insert the wall plugs (J) into the holes and secure
the mount using the screws (I) and washers (K).
Screw on securely, but do not overtighten.
5. Push the plastic covers back over the fastening
points.
70 mm
Ø 3/8″ (10 mm)

5
English
M4
M5
M6
UP
M5
M8
M6
Attaching the backplate to the TV
Mounting the TV onto the wall mount
NB. At least two people are needed to mount the TV onto the wall mount.
TV with flat back
1. Centre the backplate over the holes in the back of
your TV.
2. Use suitable bolts A–D and the four square
washers (H). The holes in the washers are big
enough for several sizes of bolts.
3. Screw on securely, but do not overtighten.
TV with back which is not flat
1. Centre the backplate over the holes in the back of
your TV.
4. Use suitable bolts E–G, the spacers (L) and the four
square washers (H). The holes in the washers are
big enough for several sizes of bolts.
5. Screw on securely, but do not overtighten.
Connecting the cables
Plug the mains adapter (8) and IR receiver (6) into
the respective sockets on the wall mount.
68
12
3
4
UP
1. Hook
2. Adjusting screw
3. Locking screw
4. Fixing point
1. Carefully lift the TV and hang it on the wall mount. Make sure
that the hook (1) on the TV backplate slots into the fixing point
(4) on the wall mount properly.
2. Insert the locking screw (3) and tighten.
3. If the TV needs to be adjusted horizontally: loosen the locking
screw a little and adjust using the adjusting screws (2).

6
English
Mounting the IR remote control receiver
1. Remove the backing of the provided double-sided sticking
tape.
2. Stick the IR receiver onto the front of the TV or onto the wall
about 10 cm away from the bottom corner of the TV.
Operation
1. Plug the mains adaptor into the wall socket. An
audible signal will be emitted and the IR receiver
will flash once.
2. Control the angle of the wall mount using the
arrow buttons 2, 3, 6 and 7. When the mount
comes to the limit of its travel in each angle, an
audible signal will be emitted.
3. Adjust the distance of the wall mount from the
wall in and out using buttons 4 and 8. When
the mount has reached the limit of its travel an
audible signal will be emitted.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IN OUT
SAVE MEMO
Note!
• Buttons 2, 3, 6 and 7 must be held in for the mount to work.
• Buttons 4 and 8 only need to be pushed briefly to start the mount moving in/out.
• Bear in mind that the TV might need to extend out a little away from the wall in order for
the maximum swivel or tilt angles to be achieved.
Memory function
The wall mount can be programmed with 2 memorized positions.
• To store position 1: when the mount is in the desired position, hold in button 5 (save) and then press button 2 once.
• To store position 2: when the mount is in the desired position, hold in button 5 (save) and then press button 6 once.
• To move the mount to one of the memorized positions: hold in the memory button 9 and press button 2 once for
position 1 or button 6 for position 2.
Care and maintenance
If the wall mount is overloaded or if a mechanical fault occurs, it will stop and emit two audible signals.
Troubleshooting
If the wall mount cannot be manoeuvred using the remote controller, check the following:
• That the battery in the remote controller is not flat.
• That the remote controller’s IR receiver and wall mount are not damaged in any way.
• That the remote controller is pointed at the IR receiver and that no obstacle is preventing signal reception.
• That the IR receiver’s cable is undamaged and correctly connected.
• That nothing is preventing the mount from moving to its maximum angles.
• That the mains adaptor’s cable is undamaged and correctly connected.
• That the mains adaptor is plugged into a wall socket.
• That there is power at the wall socket.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
1. IR diode
2. Swivel to the left/store
position 1
3. Tilt upwards
4. Back towards the wall
5. Save
6. Swivel to the right/store
position 2
7. Tilt downwards
8. Away from the wall
9. Memory

7
Svenska
IN OUT
SAVE MEMO
UP
1
2
3
4
678
5
A-G H
IJ
K L
Motordrivet väggfäste
Art.nr 38-4220 Modell ETW202
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Produkten är avsedd för 22–32″ TV-apparater.
• Montera inte en TV som väger mer än 30 kg.
• Skruva inte isär produkten eller ändra den på något vis.
• Utsätt inte produkten för fukt eller stekande sol under en längre tid.
• Montera inte produkten i mycket dammiga miljöer.
• Montera inte produkten mycket nära heta element/spisar eller andra värmekällor.
• Sänk aldrig ner produkten i vatten.
• Se till att inga kablar kommer i kläm när fästet manövreras.
• Montera produkten på en plan, vertikal vägg som orkar bära hela dess tyngd.
• Låt inte barn leka med produkten.
Produktbeskrivning
Vrid- och vinklingsbart motordrivet väggfäste med fjärrkontroll. Vesa-mått 100 × 100 och 200 × 200 mm.
Förpackningen innehåller
1. Väggfäste
2. Plastkåpor
3. Skruvar för horisintaljustering
4. Fästplatta för TV
5. Fjärrkontroll
6. IR-mottagare
7. Säkerhetsskruv
8. Nätadapter
Monteringsdetaljer
Bultar A-F
A. 4 st. M4 × 12
B. 4 st. M4 × 16
C. 4 st. M5 × 16
D. 4 st. M6 × 16
E. 4 st. M5 × 25
F. 4 st. M6 × 25
G. 4 st. M8 × 25
Övriga monteringsdetaljer G-K
H. Brickor
I. Fästbultar
J. Plastplugg
K. Brickor för fästbultar
L. Distanser

8
Svenska
Montering
OBS! Försäkra dig om att väggen där väggfästet ska monteras klarar tyngden från TV, väggfäste
och ev. kringutrustning.
Väggfäste på träregel
70 mm
Ø 3/16″ (5 mm)
1. Ta bort de två plastkåporna (2)
från väggfästet (1).
2. Använd väggfästet som mall
och märk ut var de fyra hålen
ska borras, se till att hålen
hamnar mitt på regeln och
är helt lodräta. Använd gärna
en regeldetektor som kan
indikera mittpunkt på reglar.
3. Borra de markerade hålen
med en 5 mm borr, gör dem
80 mm djupa.
UP
4. Skruva fast fästet på regeln
med fästbultarna (I) och
brickorna (K). Dra åt ordentligt
men överdra inte.
Väggfäste på betongvägg
1. Ta bort de två plastkåporna (2) från väggfästet (1).
2. Använd väggfästet som mall och märk ut var de fyra
hålen ska borras. Se till att fästet blir monterat lodrätt
och att väggen är helt plan och solid.
3. Borra de markerade hålen med en 10 mm
installationsborr, gör dem 80 mm djupa.
UP
4. Sätt pluggarna (J) i hålen och dra fast fästet med
bultarna (I) och brickorna (K). Dra åt ordentligt
men överdra inte.
5. Tryck tillbaka de två plastkåporna över
infästningspunkterna.
70 mm
Ø 3/8″ (10 mm)

9
Svenska
M5
M8
M6
M4
M5
M6
UP
Montering av fästplattan på TV:n
Montering av TV:n på väggfästet
OBS! Se till att vara minst 2 personer när TV:n ska lyftas upp på väggfästet.
TV med platt baksida
1. Centrera fästplattan över hålen på baksidan av TV:n.
2. Använd passande skruv A-D och de fyra fyrkantiga
brickorna (H). Hålen i brickorna är anpassade för
olika skruvdimensioner.
3. Dra åt ordentligt men överdra inte.
TV med baksida som inte är helt platt
1. Centrera TV-fästet över hålen på baksidan av TV:n.
2. Använd passande skruv E-G, distanserna (L) och
de fyra fyrkantiga brickorna (H). Hålen i brickorna
är anpassade för olika skruvdimensioner.
3. Dra åt ordentligt men överdra inte.
Montering av kablar
Anslut nätadapterns (8) och IR-mottagarens (6) kablar till sina
respektive ingångar på väggfästet.
68
12
3
4
UP
1. Hake
2. Justerskruvar
3. Låsskruv
4. Fästpunkt för TV-fäste
1. Lyft TV:n försiktigt och haka fast den på
väggfästet. Se till att haken (1) på TV-fästet hakar
i väggfästets fästpunkt (4) ordentligt.
2. Skruva in låsskruven (3) och dra åt.
3. Om TV:n behöver justeras horisontellt: släpp
låsskruven något och justera med skruvarna (2).

10
Svenska
Montering av IR-mottagare för fjärrkontroll
1. Ta bort skyddsplasten från den medföljande
dubbelhäftande tejpen.
2. Limma fast IR-mottagaren på TV-apparatens framsida
eller på väggen ca 10 cm från de nedre hörnen på TV:n.
Användning
1. Sätt i nätadaptern i vägguttaget. En ljudsignal
hörs en gång och IR-mottagaren blinkar en gång.
2. Reglera fästets vinklar med pilknapparna 2, 3,
6 och 7. När fästet har nått sitt ändläge i varje
vinkel hörs en ljudsignal.
3. Reglera fästets avstånd från väggen inåt eller utåt
med knapparna 4 och 8. När fästet har nått sitt
ändläge hörs en ljudsignal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IN OUT
SAVE MEMO
OBS!
• Knapparna 2, 3, 6 och 7 måste hållas in för att fästet ska arbeta.
• Knapparna 4 och 8 startar och stoppar rörelsen in/ut genom att de trycks in en gång (fästet arbetar fastän
knappen släpps).
• Tänk på att TV:n kan behöva komma ut en bit från väggen för att max. lutnings- och
vridningsvinklar ska kunna uppnås.
Minnesfunktion
Väggfästet kan lagra två positioner i minnet.
• För att lagra position 1: när fästet är i den önskade positionen håll in knapp 5 (spara) och tryck en gång på knapp 2.
• För att lagra position 2: när fästet är i den önskade positionen håll in knapp 5 (spara) och tryck en gång på knapp 6.
• För att senare komma till de lagrade positionerna: håll in minnesknappen 9 och tryck en gång på knapp 2 för
position 1 eller knapp 6 för position 2.
Skötsel och underhåll
Om väggfästet överbelastas eller om något mekaniskt fel uppstår kommer det att stanna och avge två ljudsignaler.
Felsökning
Om väggfästet inte går att manövrera med fjärrkontrollen, kontrollera följande:
• Att batteriet i fjärrkontrollen inte är dåligt.
• Att fjärrkontroll, IR-mottagare och väggfäste inte är skadade på något sätt.
• Att fjärrkontrollen är riktad rakt mot IR-mottagaren och att inget hinder finns emellan.
• Att IR-mottagarens kabel är hel och ordentligt monterad i sin ingång.
• Att inga hinder finns som gör att väggfästet inte når sina maxvinklar.
• Att nätadapterns kabel är hel och ordentligt monterad i sin ingång.
• Att nätadaptern sitter i vägguttaget.
• Att det finns ström i vägguttaget.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
1. IR-diod
2. Vinkla till vänster/lagra
position 1
3. Vinkla uppåt
4. Inåt mot väggen
5. Spara
6. Vinkla till höger/lagra
position 2
7. Vinkla nedåt
8. Utåt från väggen
9. Minne

11
Norsk
IN OUT
SAVE MEMO
UP
1
2
3
4
678
5
A-G H
IJ
KL
Motordrevet veggfeste
Art.nr. 38-4220 Modell ETW202
Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev.
tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Produktet er beregnet for 22–32″ tv-apparater.
• Maksimum belastning er 30 kg.
• Produktet må ikke demonteres eller endres på.
• Utsett ikke produktet for fuktighet eller sterk sol over lengre tid.
• Produktene må ikke oppbevares i miljøer som er veldig støvete.
• Monter ikke produktet nær svært varme ovner/komfyrer eller andre varmekilder.
• Senk aldri produktet ned i vann/væske.
• Påse at ingen kabler kommer i klem når festet manøvreres.
• Monter produktet på en plan, vertikal vagg som tåler den totale tyngden (tv-apparat + veggfeste).
• La aldri barn leke med produktet.
Produktbeskrivelse
Motordrevet veggfeste som kan dreies på og vinkles med hjelp av fjernkontroll. Vesa-mål 100 × 100 og 200 × 200 mm.
Forpakningen inneholder
1. Veggfeste
2. Plastdeksler
3. Skruer for horisontal justering
4. Festespenne for tv
5. Fjernkontroll
6. IR-mottaker
7. Sikkerhetsskrue
8. Strømadapter
Monteringsdetaljer
Bolter A-F
A. 4 stk. M4 × 12
B. 4 stk. M4 × 16
C. 4 stk. M5 × 16
D. 4 stk. M6 × 16
E. 4 stk. M5 × 25
F. 4 stk. M6 × 25
G. 4 stk. M8 × 25
Øvrige monteringsdetaljer G-K
H. Skiver
I. Festebolter
J. Plastplugg
K. Skiver for festebolter
L. Distansehylser

12
Norsk
Montering
OBS! Først må du forsikre deg om at veggen, der veggfestet skal monteres, tåler tyngden av tv-apparat,
veggfeste og ev. ekstrautstyr.
Veggfeste på trestendere
70 mm
Ø 3/16″ (5 mm)
1. Ta bort plastkåpene (2) fra
veggfestet (1).
2. Bruk veggfestet som mal og
merk av hvor de file hullene
skal bores. Påse at hullene
plasseres loddrett og på
midten av en stender. Benytt
gjerne en stenderdetektor for
å finne stenderens kanter og
dermed også dens senter.
3. Bor de merkede hullene med
et 5 mm bor og med en dybde
på 80 mm.
UP
4. Skru festet fast på stenderen
med festeboltene (I) og
skivene (K). Trekk alle skruer
godt til, men ikke for hardt.
Veggfeste på betongvegg
1. Ta bort plastdekslene (2) fra veggfestet (1).
2. Bruk veggfestet som mal og merk hvor de fire hullene
skal bores. Påse at festet blir montert loddrett og at
veggen er plan og solid.
3. Bor de merkede hullene med et 10 mm bor og med
en dybde på 80 mm.
UP
4. Plasser pluggene (J) i hullene og fest veggfestet
med boltene (I) og skivene (K). Trekk alle skruer
godt til, men ikke for hardt.
5. Sett på plass de to plastdekslene igjen.
70 mm
Ø 3/8″ (10 mm)

13
Norsk
M5
M8
M6
M4
M5
M6
UP
Montering av festeplate på tv-apparatet
Montering av tv-apparatet til veggfestet
OBS! Påse at dere er minst 2 personer når tv-apparatet skal løftes opp på veggfestet.
Tv med flat bakside
1. Sentrer festeplaten over hullene på tv-apparatets
bakside.
2. Bruk en passende skrue A-D og de fire firkantede
skivene (H). Hullene i skivene er tilpasset
forskjellige skruedimensjoner.
3. Trekk alle skruer godt til, men ikke for hardt.
Tv med bakside som ikke er helt flat
1. Sentrer tv-festet over hullene på tv-apparatets
bakside.
2. Bruk en passende skrue E-G, distansehylsene (L)
og de fire firkantede skivene (H). Hullene i skivene
er tilpasset forskjellige skruedimensjoner.
3. Trekk alle skruer godt til, men ikke for hardt.
Montering av kabler
Strømadapterens (8) og IR-mottakerens (6) kabler kobles til
sine respektive innganger på veggfestet.
68
12
3
4
UP
1. Hake
2. Justerskruer
3. Låseskrue
4. Festepunkt for tv-feste
1. Løft tv-apparatet forsiktig og huk det fast til
veggfestet. Påse at haken på tv-festet hukes
ordentlig fast i veggfestets festepunkter.
2. Skru inn låseskruen og trekk til.
3. Hvis tv-apparatet må justeres horisontalt: løsne litt
på låseskruen og juster med skruene (2).

14
Norsk
Montering av IR-mottaker for fjernkontroll
1. Fjern beskyttelsesplasten fra den medfølgende
dobbeltsidige teipen.
2. Lim IR-mottakeren på tv-apparatets framside eller på veggen
ca. 10 cm fra de nederste hjørnene til tv-apparatet.
Bruk 1. IR-diode
2. Vinkle til venstre og lagre
posisjon 1
3. Vinkle oppover
4. Innover mot veggen
5. Lagre
6. Vinkle til høyre og lagre
posisjon 2
7. Vinkle nedover
8. Utover fra veggen
9. Minne
1. Sett strømadapteren i strømuttaket. Du vil høre
et lydsignal en gang og IR-mottakeren blinker en
gang.
2. Reguler festets vinkler med piltastene 2, 3, 6 og
7. Når festet har nådd sine ytre posisjoner i hver
vinkel vil man høre et lydsignal.
3. Reguler festets avstand fra veggen inn- og utover
med tastene 4 og 8. Når festet har nådd sine
ytterpunkter høres et lydsignal.
OBS!
• Tastene 2, 3, 6 og 7 må holdes inne når festet jobber.
• Tastene 4 og 8 starter og stopper bevegelsen inn/ut ved at de trykkes inn en gang
(festet beveger seg selv om tastene slippes opp).
• Husk at tv-apparatet trenger å komme en bil ut fra veggen for å oppnå maksimal vinkling og helling.
Minnefunksjon
Veggfestet kan lagre to posisjoner i minnet.
• For å lagre posisjon 1: Når festet er i den ønskede posisjonen holdes tasten 5 inne (lagre) og trykk en gang på tast 2.
• For å lagre posisjon 2: Når festet er i den ønskede posisjonen holdes tasten 5 inne (lagre) og trykk en gang på tast 6.
• For seinere å komme til de lagrede stillingene: Hold minnetasten (9) inne og trykk en gang på tasten 2 for posisjon 1
og tasten 6 for posisjon 2.
Stell og vedlikehold
Hvis veggfestet overbelastes eller hvis det oppstår en mekanisk feil vil det stoppe og avgi to lydsignaler.
Feilsøking
Hvis veggfestet ikke kan manøvreres med fjernkontrollen, sjekk følgende:
• At batteriet i fjernkontrollen virker.
• At fjernkontrollen, IR-mottakeren og veggfestet ikke er skadet.
• At fjernkontrollen er rettet rett mot IR-mottakeren og at det ikke er noen hindringer mellom disse.
• At IR-mottakerens kabel er hel og riktig montert.
• At det ikke er noen hindringer som gjør at veggfestet ikke kan nå sine maksimale vinkler.
• At strømadapterens kabel er hel og riktig montert.
• At strømadapteren er koblet til strømuttaket.
• At det er strøm i strømuttaket.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IN OUT
SAVE MEMO

15
Suomi
IN OUT
SAVE MEMO
UP
1
2
3
4
678
5
A-G H
IJ
K L
Moottoroitu seinäteline
Tuotenumero 38-4220 Malli ETW202
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.Pidätämme oikeuden teknisten tieto-
jen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Tuote on tarkoitettu 22–32″:n televisioille.
• Älä asenna telineeseen televisiota, joka painaa yli 30 kg.
• Älä pura tai muuta tuotetta millään tavalla.
• Älä altista tuotetta kosteudelle tai paahtavalle kuumuudelle pitkiä aikoja.
• Älä asenna tuotetta hyvin pölyisiin paikkoihin.
• Älä asenna tuotetta kuumien lämpöpattereiden/liesien tai muiden lämmönlähteiden läheisyyteen.
• Älä laita tuotetta veteen.
• Varmista, että johtoja ei jää puristuksiin.
• Asenna tuote tasaiselle, pystysuoralle seinälle, joka kestää telineen ja television painon.
• Älä anna lasten leikkiä tuotteella.
Tuotekuvaus
Kääntyvä moottoroitu seinäteline. Mukana kaukosäädin. Vesa-standardi 100 × 100 ja 200 × 200 mm.
Pakkauksen sisältö
1. Seinäteline
2. Muovikuvut
3. Ruuvit vaakatasoiseen säätöön
4. Television kiinnityslevy
5. Kaukosäädin
6. Infrapunavastaanotin
7. Turvaruuvi
8. Muuntaja
Asennustarvikkeet
Pultit A-F
A. 4 kpl M4 × 12
B. 4 kpl M4 × 16
C. 4 kpl M5 × 16
D. 4 kpl M6 × 16
E. 4 kpl M5 × 25
F. 4 kpl M6 × 25
G. 4 kpl M8 × 25
Muut asennustarvikkeet G-K
H. Aluslaatat
I. Kiinnityspultit
J. Muovitulpat
K. Kiinnityspulttien aluslaatat
L. Välikkeet

16
Suomi
Asennus
Huom.! Varmista, että seinä kestää television, telineen ja mahdollisten muiden tarvikkeiden painon.
Asennus koolaukseen
70 mm
Ø 3/16″ (5 mm)
1. Poista kaksi muovikupua (2)
einätelineestä (1).
2. Käytä seinätelinettä mallina ja
merkitse kohdat, joihin neljä
reikää porataan. Varmista,
että reiät tulevat pystysuoraan
koolauksen keskelle.
Koolausilmaisimen käyttö
on suositeltavaa. Se kertoo
koolauksen keskikohdan.
3. Poraa reiät merkkien kohdille
5 mm:n poralla. Tee rei’istä 80
mm syvät.
UP
4. Ruuvaa teline kiinni
koolaukseen kiinnityspulteilla
(I) ja aluslaatoilla (K). Kiristä
kunnolla, mutta älä liikaa.
Asennus betoniseinään
1. Poista kaksi muovikupua (2) seinätelineestä (1).
2. Käytä seinätelinettä mallina ja merkitse kohdat,
joihin neljä reikää porataan. Varmista, että teline tulee
pystysuoraan ja että seinä on tasainen ja vankka.
3. Poraa reiät merkkien kohdille 10 mm:n
asennusporalla. Tee rei’istä 80 mm syvät.
UP
4. Aseta tulpat (J) reikiin ja kiinnitä teline pulteilla (I) ja
aluslaatoilla (K). Kiristä kunnolla, mutta älä liikaa.
5. Paina muovikuvut takaisin kiinnityskohtien päälle.
70 mm
Ø 3/8″ (10 mm)

17
Suomi
M5
M8
M6
M4
M5
M6
UP
Kiinnityslevyn asennus televisioon
Television asennus seinätelineeseen
Huom.! Television nostamiseen telineeseen on osallistuttava ainakin kaksi henkilöä.
Televisiossa tasainen takaosa
1. Keskitä kiinnityslevy television takana olevien
reikien päälle.
2. Käytä sopivia ruuveja A-D ja neljää nelikulmaista
aluslaattaa (H). Aluslaattojen reiät sopivat
erikokoisille ruuveille.
3. Kiristä kunnolla, mutta älä liikaa.
Televisiossa ei täysin tasainen takaosa
1. Keskitä kiinnityslevy television takana olevien
reikien päälle.
2. Käytä sopivia ruuveja E-G, välikkeitä (L) ja neljää
nelikulmaista aluslaattaa (H). Aluslaattojen reiät
sopivat erikokoisille ruuveille.
3. Kiristä kunnolla, mutta älä liikaa.
Johtojen asentaminen
Liitä muuntajan (8) ja infrapunavastaanottimen (6) johdot
omiin seinätelineessä oleviin reikiinsä.
68
12
3
4
UP
1. Haka
2. Säätöruuvit
3. Lukitusruuvi
4. Television kiinnikkeen kiinnityskohta
1. Nosta televisio varovasti ja kiinnitä se telineeseen.
Varmista, että television kiinnikkeen haka (1)
kiinnittyy kunnolla seinätelineen kiinnityskohtaan (4).
2. Ruuvaa ja kiristä lukitusruuvi (3).
3. Jos haluat säätää televisiota vaakatasossa, avaa
lukitusruuvia hieman ja säädä ruuveilla (2).

18
Suomi
Infrapunavastaanottimen asennus kaukosäädintä varten
1. Poista suojamuovi mukana tulevasta kaksipuolisesta teipistä.
2. Liimaa infrapunavastaanotin television etuosaan tai seinään
noin 10 cm:n päähän television alakulmasta.
Käyttö
1. Infrapunaled
2. Käännä vasemmalle/
tallenna asento 1
3. Käännä ylöspäin
4. Käännä seinää kohti
5. Tallenna
6. Käännä oikealle/
tallenna asento 2
7. Käännä alaspäin
8. Käännä poispäin seinästä
9. Muisti
1. Liitä muuntaja pistorasiaan. Kuuluu äänimerkki ja
infrapunavastaanotin vilkkuu kerran.
2. Säädä telineen kulmat nuolipainikkeilla 2, 3, 6 ja 7.
Kun teline on joka kulmassa ääriasennossaan,
kuuluu äänimerkki.
3. Säädä telineen etäisyys kohti seinää tai seinästä
poispäin painikkeilla 4 ja 8. Kun teline on
ääriasennossa, kuuluu äänimerkki.
Huom.!
• Painikkeita 2, 3, 6 ja 7 on pidettävä painettuina,
jotta teline liikkuu.
• Painikkeet 4 ja 8 käynnistävät ja pysäyttävät liikkeen sisään-/ulospäin, kun painiketta painetaan kerran
(teline liikkuu, vaikka painiketta ei enää paineta).
• Ota huomioon, että television pitää ehkä tulla hieman ulos seinästä, jotta maksimikääntökulmat ovat mahdolliset.
Muistitoiminnot
Telineen muistiin voi tallentaa kaksi asentoa.
• Asennon 1 tallentaminen: kun teline on haluamassasi asennossa,
pidä painike 5 (tallenna) painettuna pohjaan ja paina kerran painiketta 2.
• Asennon 2 tallentaminen: kun teline on haluamassasi asennossa,
pidä painike 5 (tallenna) painettuna pohjaan ja paina kerran painiketta 6.
• Tallennettujen asentojen ottaminen käyttöön: pidä muistipainiketta 9 painettuna pohjaan ja
paina kerran painiketta 2 (asento 1) tai painiketta 6 (asento 2).
Huolto ja ylläpito
Jos telinettä ylikuormitetaan tai jos siinä ilmenee mekaaninen vika, teline pysähtyy ja kuuluu kaksi merkkiääntä.
Vianetsintä
Jos seinätelinettä ei voi ohjata kaukosäätimellä:
• Varmista, ettei kaukosäätimen pariston varaustaso ole heikko.
• Varmista, etteivät kaukosäädin, infrapunavastaanotin ja seinäteline ole vahingoittuneet.
• Varmista, että kaukosäädin on suunnattu suoraan infrapunavastaanotinta kohti ja ettei niiden välillä ole esteitä.
• Varmista, että infrapunavastaanottimen johto on ehjä ja kunnolla asennettu liitäntään.
• Varmista, estääkö jokin seinätelinettä kääntymästä maksimikulmiin.
• Varmista, että muuntajan johto on ehjä ja kunnolla asennettu liitäntään.
• Varmista, että muuntaja on liitetty pistorasiaan.
• Varmista, että pistorasiassa on virtaa.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IN OUT
SAVE MEMO

19

Sverige
Kundtjänst Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post: kundtjanst@clasohlson.se
Internet www.clasohlson.se
Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Norge
Kundesenter Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
Internett www.clasohlson.no
Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Suomi
Asiakaspalvelu Puh.: 020 111 2222
Sähköposti: info@clasohlson.fi
Internet www.clasohlson.fi
Osoite Clas Ohlson Oy, Annankatu 34–36 A, 00100 HELSINKI
Great Britain
For consumer contact, please visit
www.clasohlson.co.uk and click on
customer service.
Internet www.clasohlson.co.uk
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Rack & Stand manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson RE351SSC User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson YH-RS007 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 40-6814 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson DY137-2 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson DY1221 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson PSW007M User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 40-8476 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson LCD-201C User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 44-3837 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 36-4490 User manual