Clatronic MRC 554 Technical specifications

R
MRC 554
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Uhrenradio
Wekkerradio • Radio-réveil
Radio con reloj • Radiosveglia
Alarm clock • Radio z zegarem
Rádiós bresztőóra
5....-05-MRC 554 27.05.2008 12:51 Uhr Seite 1_TH

Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom
DÜbersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
NL Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 8
FAperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
EVista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 16
IDescrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 20
GB Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 24
PL Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 28
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 31
HA hasznalt elemek megtekint se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 33
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 2
Technische Daten .................................... 7
Seite
Technische gegevens ............................. 11
Pagina
....
Données techniques ............................... 1
5
Page
...
Datos técnicos.......................................
23
Página
9
1
Dati tecnici .........................................
Pagina
Technical Data ......................................
Page
2
7
Dane techniczne .....................................
Strona
31
Műszaki adatok......................................
Oldal
3
6

3
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components •
Przegląd elementów obłsugi
A kezelő elemek áttekintéseé

4
D
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmt.
• Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbe-
sondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem
Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
• Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes
hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen,
die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.

Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-
steckdose, 230 V, 50 Hz.
Sendereinstellung
Schieben Sie den Funktionsschalter (7) auf Position ON und wählen Sie, durch
Drehen des TUNING Reglers (10), einen Sender. Die Senderskala (11) zeigt die
abgestimmte Frequenz an.
Einstellen der Uhrzeit (24 h)
Stunden: TIME Taste (1) und gleichzeitig die HOUR Taste (5) drücken.
Minuten: TIME Taste (1) und gleichzeitig die MIN Taste (6) drücken.
Einstellen der Weckzeit (24 h)
Stunden: ALARM Taste (2) und gleichzeitig die HOUR Taste (5) drücken.
Minuten: ALARM Taste (2) und gleichzeitig die MIN Taste (6) drücken.
Mit Radio wecken
• Nachdem Sie die Weckzeit eingestellt und einen Radiosender ausgewählt
haben, schieben Sie den Funktionsschalter (7) in Position AUTO. Im Display
(12) leuchtet ein Punkt bei AUTO (8).
• Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Radio ein. Es
ertönt der ausgewählte Sender in der zuvor eingestellten Lautstärke.
5
D
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 5
Übersicht der Bedienelemente
1 Funktionstaste Zeit einstellen (TIME)
2 Weckzeit Funktionstaste (ALARM)
3 Weckintervall (SNOOZE)
4 Funktionstaste für verzögertes Abschalten (SLEEP)
5 Stunden-Taste (HOUR)
6 Minuten-Taste (MIN)
7 Funktionsschalter (AUTO/OFF/ON)
8 LED Anzeige für aktivierte Weckfunktion (AUTO)
9 BUZZ / VOLUME (Lautstärke) Regler
10 TUNING Regler
11 Senderskala
12 LED Display
13 Wurfantenne
14 Batteriefach

Verzögertes Ausschalten
Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie nutzen in den Schalterpositionen
AUTO oder OFF.
Durch Drücken der SLEEP Taste (4) wird das Radio nach 59 Minuten bzw. 1 Std.
59 Min. ausgeschaltet. Die Ausschaltzeit kann durch gleichzeitiges Drücken der
SLEEP- und der HOUR Taste (5) bzw. der MIN Taste (6) verstellt werden.
Mit der SNOOZE Taste (3) kann diese Funktion wieder aufgehoben werden.
Einlegen der Batterie
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der Netzstecker des Gerätes
aus der Steckdose gezogen, werden, bei eingelegter Gangreservebatterie, die
Einstellungen beibehalten.
1. Öffnen Sie das Batteriefach (14) auf der Unterseite.
2. Verbinden Sie eine 9 V, E-Blockbatterie mit dem Anschluss. Achten Sie auf rich-
tige Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterie aus
dem Gerät, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
6
D
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 6
Mit Summer wecken
• Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt werden, drehen Sie den
Lautstärkeregler (9) in Position BUZZ (Buzzer) bis er deutlich einrastet.
• Anstelle des Radiosignals ertönt nun beim Erreichen der Weckzeit ein
Signalton.
Zum Abstellen des Signaltons, den Funktionsschalter (7) auf Position OFF schie-
ben oder die ALARM Taste (2) drücken.
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE Taste (3) für ca.
9 Minuten ausgeschaltet werden. Nach ca. 2 Stunden schaltet sich die Weck-
funktion bis zum nächsten Tag vollständig ab.

7
D
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 7
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät MRC
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie
für elektromagnetische Verträglichkeit und der Niederspannungsrichtlinie
befindet.
(93/68/EWG und 2006/95/EG)
(2004/108/EG)
554
Technische Daten
Modell: ................................................................................................................ MRC
Spannungsversorgung: .................................................................................... 230 V, 50 Hz
Batterie Gangreserve: ............................................................................................9 V-Block
Schutzklasse: ..................................................................................................................... ΙΙ
Frequenzband: ............................................................................UKW / FM 8 , ~ 108 MHz
Technische Änderungen vorbehalten!
80
554
....
Leistungsaufnahme: ....................................................................................................... W6

8
NL
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 8
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden
doorgeeft.
• Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat
de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
• Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats
batterijen altijd in de juiste richting.
• Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont,
maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op
beschadigingen.
• Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soort-
gelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden
worden.
• Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat
langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende
betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het
apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.

Overzicht van de bedieningselementen
1 Functietoets tijd instellen (TIME)
2 Functietoets wektijd (ALARM)
3 Wekinterval (SNOOZE)
4 Functietoets voor vertraagd uitschakelen (SLEEP)
5 Uurtoets (HOUR)
6 Minuuttoets (MIN)
7 Functieschakelaar (AUTO/OFF/ON)
8 LED-display voor geactiveerde wekfunctie (AUTO)
9 BUZZ / VOLUME (volume) regelaar
10 TUNING-regelaar
11 Zenderschaal
12 LED-display
13 Draadantenne
14 Batterijvakje
Ingebruikname
Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos
230 V, 50 Hz.
Zenderinstelling
Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand ON en kies een zender door aan de
TUNING-regelaar (10) te draaien. De zenderschaal (11) geeft de ingestelde fre-
quentie weer.
De kloktijd instellen (24 h)
Uren: Druk toets TIME (1) en toets HOUR (5) gelijktijdig in.
Minuten: Druk toets TIME (1) en toets MIN (6) gelijktijdig in.
De wektijd instellen (24 h)
Uren: Druk toets ALARM (2) en toets HOUR (5) gelijktijdig in.
Minuten: Druk toets ALARM (2) en toets MIN (6) gelijktijdig in.
Wekken met radio
• Wanneer u de wektijd hebt ingesteld en een radiozender hebt uitgekozen,
schuift u de functieschakelaar (7) naar de stand AUTO. Op het display (12)
brandt een punt bij AUTO (8).
• Zodra de door u ingestelde wektijd is bereikt, schakelt de radio in. U hoort dan
de uitgekozen zender in de door u ingestelde geluidssterkte.
9
NL
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 9

Wekken met de zoemer
• Indien u niet met het radiosignaal gewekt wilt worden, draait u de volumerege-
laar (9) naar de stand BUZZ (zoemer) totdat deze hoorbaar inklikt.
• In plaats van een radiosignaal hoort u nu een signaal bij het bereiken van de
wektijd.
Schuif de functieschakelaar (7) naar de stand OFF of druk de ALARM-toets (2) in
om het signaal uit te schakelen.
Automatische wekinterval
De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de SNOOZE-
toets (3) ca. 9 minuten worden uitgeschakeld. Na ongeveer 2 uur schakelt de wek-
functie helemaal uit tot de volgende dag.
Inslaapfunctie
U kunt de inslaapfunctie in de schakelstanden AUTO of OFF activeren.
Wanneer u de SLEEP-toets (4) indrukt, schakelt de radio na 59 minuten of 1 uur 59
min. uit. U kunt de uitschakeltijd veranderen door tegelijkertijd de SLEEP- en de
HOUR-toets (5) of de MIN-toets (6) in te drukken.
Druk de SNOOZE-toets (3) in om deze functie weer te deactiveren.
Batterij plaatsen
(niet bij levering inbegrepen)
Bij geplaatste bufferbatterij blijven de apparaatinstellingen behouden wanneer de
stroom uitvalt of de netsteker van het apparaat uit de contactdoos getrokken wordt.
1. Open het batterijvak (14) aan de onderzijde.
2. Sluit een 9 V E-blokbatterij aan op de aansluiting. Let goed op de juiste polari-
teit.
3. Sluit het batterijvak weer.
4. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet
wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van het batterijzuur.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur.
Reiniging
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek zonder reinigings-
middelen.
• Dompel het apparaat nooit onder water.
10
NL
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 10

11
NL
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 11
Technische gegevens
Model: ................................................................................................................. MRC
Spanningstoevoer:............................................................................................ 230 V, 50 Hz
Batterij gangreserve: ................................................................................................9 V-blok
Beschermingsklasse:.......................................................................................................... ΙΙ
Frequentiebereik:.........................................................................UKW / FM 8 , ~ 108 MHz
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen
zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
554
...
8 0
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu
en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings-
vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
Opgenomen vermogen:.................................................................................................. W6

12
F
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 12
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première
fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à
des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre
appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
• N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement.
Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la
prise de courant.
• Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension
électrique. Placez toujours correctement les piles.
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas
obstruées.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent
entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de
l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et
laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état
du câble d’alimentation.
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à
qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble
d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de
l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques impor-
tantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.

Liste des différents éléments de commande
1 Régler la touche de fonction temps (TIME)
2 Touche de fonction heure de réveil (ALARM)
3 Intervalle de réveil (SNOOZE)
4 Touche de fonction pour déconnexion retardée (SLEEP)
5 Touche heures (HOUR)
6 Touche minutes (MIN)
7 Commutateur de fonction (AUTO/OFF/ON)
8 Affichage LED pour fonction de réveil activée (AUTO)
9 Régulateur (volume) BUZZ / VOLUME
10 Régulateur TUNING
11 Graduation des chaînes
12 Affichage LED
13 Antenne
14 Compartiment des piles
Avant la première utilisation
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de
230 V, 50 Hz.
Réglage des émetteurs
Poussez le commutateur de fonction (7) sur la position ON et sélectionnez une
chaîne en tournant le régulateur TUNING (10). La bande de fréquences (11) indi-
que la fréquence captée.
Programmation de l’heure (24 h)
Heures: enfoncez simultanément les boutons TIME (1) et HOUR (5).
Minutes: enfoncez simultanément les boutons TIME (1) et MIN (6).
Programmation du réveil (24 h)
Heures: enfoncez simultanément les boutons ALARM (2) et HOUR (5).
Minutes: enfoncez simultanément les boutons ALARM (2) et MIN (6).
Se réveiller avec la radio
• Après avoir programmé l’heure de réveil et choisi une station radio, positionnez
le sélecteur de fonctions (7) sur AUTO. Un point apparaît sur l’écran (12) sur
AUTO (8).
• Dès que l’heure de réveil programmée est atteinte, la radio se met en marche.
La station de radio choisie est alors émise avec le volume préalablement réglé.
13
F
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 13

Se réveiller avec le buzzer
• Si vous souhaitez être réveillé par un signal radio, tournez le régulateur de volu-
me (9) sur la position BUZZ (Buzzer) jusqu’à ce qu’il s’enclenche clairement.
• Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la radio, vous entendez un sig-
nal sonore.
Pour arrêter le signal sonore, déplacez le sélecteur de fonctions (7) sur la position
OFF ou enfoncez la touche ALARM (2).
Réveil automatique ą intervalles
La fonction réveil réglée automatiquement peut être stoppée pour env. 9 minutes à
l’aide de la touche SNOOZE (3). Environ 2 heures plus tard, la fonction de réveil se
déconnecte complètement jusqu’au jour prochain.
Arrêt différé
Vous pouvez utiliser la fonction d’arrêt différé sur les positions AUTO ou OFF.
En appuyant sur la touche SLEEP (4), la radio s’éteint après 59 minutes voire 1
heure et 59 minutes. La durée jusqu’à la déconnexion peut se régler en pressant
simultanément la touche SLEEP et la touche HOUR (5) voire la touche MIN (6).
Vous pouvez désactiver cette fonction en enfonçant la touche SNOOZE (3).
Installez les piles
(non compris dans la livraison)
En cas de coupure de courant ou si le câble d’alimentation est débranché de l’ap-
pareil, les programmations ne sont conservées que si les piles relais se trouvent
dans l’appareil.
1. Ouvrez le compartiment des piles (14) de la partie inférieure.
2. Reliez une pile monobloc E de 9V au raccordement. Veillez à respecter la pola-
rité.
3. Refermez le compartiment des piles.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, retirez la pile pour éviter
qu’elle ne coule.
Attention: ne jetez pas les piles avec vos ordures ménagères. Vous êtes priés de
vous débarrasser de vos piles usagées auprès d’un service de recyclage adéquat
ou du fabricant.
Ne jetez jamais de piles dans le feu.
Nettoyage
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
• Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans détergent.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
14
F
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 14

15
F
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 15
Données techniques
Modèle: ............................................................................................................... MRC
Alimentation:..................................................................................................... 230 V, 50 Hz
Consommation: .............................................................................................................. W
Pile relais:................................................................................................................ Bloc 9 V
Classe de protection:.......................................................................................................... ΙΙ
Bande de fréquence: ...................................................................UKW / FM 8 , ~ 108 MHz
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables,
comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus
récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Signification du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet
effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de
chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et
électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de
votre commune ou de l’administration de votre communauté.
6
554
..
8 0

16
E
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 16
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucci-
ones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el
cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también
entregue el manual de instrucciones.
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir
así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato
cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húme-
do.
• Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada
reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de
la caja de enchufe.
• Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimen-
tación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
• El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireación
existentes.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden
generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en
especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino
que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a
red para ver si se ha deteriorado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar
pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas
cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo
siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del
aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucci-
ones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va
adjunta.

Indicación de los elementos de manejo
1 Tecla de función para el ajuste de tiempo (TIME)
2 Tecla de función pare el horario de despertar (ALARM)
3 Intervalo de despertar (SNOOZE)
4 Tecla de función para la desconexión retardada (SLEEP)
5 Tecla de función horas (HOUR)
6 Ajuste de minutos (MIN)
7 Interruptor de funciones (AUTO/OFF/ON)
8 Indicación LED para función de despertar activada (AUTO)
9 Regulador BUZZ / VOLUME (Volumen)
10 Regulador TUNING
11 Escala de emisores
12 Visualizador LED
13 Antena de cable
14 Cámara para baterías
Puesta en marcha
Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V, 50Hz e instalada
por la norma.
Regulación de la emisora
Empuje el interruptor de funciones (7) a la posición ON y elija un emisor girando el
regulador TUNING (10). La escala de emisoras (11) indica la frecuencia ajustada.
Regulación de la hora (24 h)
Horas: Presionar el botón TIME (1) y al mismo tiempo botón HOUR (5).
Minutos: Presionar el botón TIME (1) y al mismo tiempo botón MIN (6).
Regulación de la hora de despertar (24 h)
Horas: Presionar el botón ALARM (2) y al mismo tiempo botón HOUR (5).
Minutos: Presionar el botón ALARM (2) y al mismo tiempo botón MIN (6).
Llamada con la radio
• Después de haber ajustado la hora de llamada y seleccionado un emisor,
empuje el selector de funciones (7) en la posición AUTO. En el visualizador (12)
se ilumina un punto en AUTO (8).
• Al alcanzar la hora de llamada, la radio se conectará. Se escuchará el emisor
seleccionado en el volumen que usted ha ajustado.
17
E
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 17

Llamada con el zumbador
• Si no desea ser despertado con la señal de radio, gire el regulador de volumen
(9) a la posición BUZZ (Buzzer) hasta que éste encaje notablemente.
• En vez de la señal de la radio, se escuchará ahora al alcanzar la hora de llama-
da un tono de señal.
Para desconectar la señal de la radio, debe empujar el selector de funciones (7) a
la posición OFF o presionar la tecla ALARM (2).
Espertador automático en intervalo
La función regulada del despertar automático se puede apagar para aprox. 9 minu-
tos con el botón SNOOZE (3). Después de aprox. 2 horas se desconectará por
completo hasta el siguiente día la función de despertar.
Desconexión retrasada
La función de desconexión retardada la puede utilizar mediante los interruptores
AUTO o OFF.
Girando la tecla SLEEP (4) la radio se desconectará después de 59 minutos es
decir 1 hora y 59 minutos. El horario de desconexión se puede graduar en otro
intervalo presionando al mismo tiempo la tecla SLEEP y HOUR (5) o también la
tecla MIN (6).
Con el botón SNOOZE (3) se puede desactivar esta función.
Introducir baterías
(no está incluido en el suministro)
En caso de que ocurriese un corte de corriente o se retirase la clavija de red de la
caja de enchufe, no se perderían las ajustaciones, si se ha introducido la batería
de reserva de cuerda.
1. Abra la cámara de baterías (14) que se encuentra en la cara inferior.
2. Coloque una batería de bloque E de 9 V. Tenga cuidado con la polaridad.
3. Cierre de nuevo la cámara de baterías.
4. En caso de no utilizar el aparato por largo tiempo, retire la batería para evitar
que se derrame el ácido de la misma.
Cuidado: Las baterías no se colocan en el aseo domiciliario. Por favor, entregue
las baterías utilizadas en los lugares de recolección o en los negocios donde las
venden. Nunca arroje baterías al fuego.
Limpieza
• Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe.
• Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin detergentes.
• No sumerja el aparato en agua.
18
E
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 18

19
E
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 19
Datos técnicos
Modelo: ............................................................................................................... MRC
Suministro de tensión:...................................................................................... 230 V, 50 Hz
Consumo de energía:..................................................................................................... W
Pila de reserva:.................................................................................................... Bloque 9 V
Clase de protección:........................................................................................................... ΙΙ
Gama de frecuencia: ...................................................................UKW / FM 8 , ~ 108 MHz
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad
Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Significado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domé-
stica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de
desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los
aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su
administración municipal.
554
..
6
8 0

20
I
5....-05-MRC 554 12.06.2003 12:41 Uhr Seite 20
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto
la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze
di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
• Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzio-
ne a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa.
• Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all’esattezza di polarità e di tensio-
ne, inserire le batterie sempre correttamente.
• Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per l’aerazione esistenti non vengano coperte.
• Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono
causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto nella
zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da
un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verificare che
non ci siano danni.
• Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo
dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al fine
di evitare pericoli.
• Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il bloc-
chetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno
dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di impor-
tanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento
dell’apparecchio.
Table of contents
Languages:
Other Clatronic Alarm Clock manuals
Popular Alarm Clock manuals by other brands

American Innovative,
American Innovative, Neverlate Executive NL7DEX-US Instructions for use

Tandy
Tandy Radio Shack 63-712 owner's manual

Mebus
Mebus W171G1 owner's manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK WITH SOLAR... operating manual

HoMedics
HoMedics Deep Sleep Revitalize HDS-3000 instruction manual

Mack
Mack MCT-531 instruction manual