Clatronic CD-K 642 Technical specifications

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/Garancia
CD-K 642
Sing Along CD-Player
Sing Along CD-Player • Lecteur de CD Sing along
Lector de CD Sing Along • Lettore CD Sing Along
Sing Along CD-Player • Odtwarzacz CD Sing Along
Sing Along CD-lejátszó
5....-05-CD-K 642 1 30.08.2004, 14:38:16 Uhr

2
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom
DÜbersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
NL Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 13
FAperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
EVista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 23
IDescrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 24
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 28
GB Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 29
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 33
PL Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 34
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 38
HA hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 40
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 44
5....-05-CD-K 642 2 30.08.2004, 14:38:19 Uhr

3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegld elementów obsugi
A kezelő elemek áttekintéseé
5....-05-CD-K 642 3 30.08.2004, 14:38:20 Uhr

D
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken,
feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschlie-
ßen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt
werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf
folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes
hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedie-
nungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur
Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhin-
dern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht
sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert
werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
5....-05-CD-K 642 4 30.08.2004, 14:38:20 Uhr

D
5
Beschreibung der Bedienelemente
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Das Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine tro-
ckene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite, indem Sie mit einem
Schraubendreher die Schrauben am Batteriefach lösen und dann den Deckel
abnehmen.
• Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige
Polarität (siehe Batteriefachboden)! Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt,
entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder und schrauben die Schrauben wieder
fest.
• Wenn die Batterien verbraucht sind, wird im Display (7) ein „E“ angezeigt.
Bitte ersetzen Sie in diesem Fall den kompletten Satz Batterien durch neue.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Betrieb über Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Verwenden Sie ein handelsübliches 9V /1000mA Netzteil.
• Stecken Sie das Netzteil in den dafür vorgesehene DC 9V Anschluss (19) und
dann in eine vorschriftsmäßig installierte 230V/50Hz Steckdose.
1 HEADPHONES
Kopfhöreranschluss
2 SKIP/SEARCH
vorwärts/rückwärts +/-
3 POWER LED
4 Mikrofon Ein-/Ausschalter
5 CD STOP Taste
6 Mikrofon
7 LED Display
8 Griff
9 Taste zum Öffnen des CD Fachs
10 Lautsprecher und Batteriefach auf
der Rückseite
11 /II CD PLAY/PAUSE Taste
12 Mikrofon
13 PLAY/PAUSE Anzeige
14 Mikrofon Ein-/Ausschalter
15 PROGRAM Anzeige
16 PROGRAM Taste
(CD - Programmierung)
17 REPEAT Anzeige
18 REPEAT Taste
19 DC 9V Anschluss
20 Lautstärkeregler POWER ON/OFF
21 CD Fach
22 Mikrofon Lautstärkeregler
5....-05-CD-K 642 5 30.08.2004, 14:38:21 Uhr

D
6
Transportsicherung CD Fach
• Öffnen Sie bitte das CD Fach, indem Sie die Taste (9) drücken.
• Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsiche-
rung aus dem CD-Player.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klin-
kenstecker, den Sie in den HEADPHONES (Kopfhörer) Anschluss (1) stecken. Die
Lautsprecher werden abgeschaltet.
Ein-/ Ausschalten
Sie schalten das Gerät ein, indem Sie den Lautstärkeregler (20) im Uhrzeigersinn
drehen und die gewünschte Lautstärke einstellen. Zum Ausschalten drehen Sie
den Regler links herum, bis er hörbar einrastet. Ziehen Sie anschließend den
Netzstecker oder entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien.
CDs abspielen
1. Öffnen Sie das CD Fach (21), indem Sie die Taste (9) drücken.
2. Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach vorne ein und schließen Sie das CD
Fach.
3. Auf dem Display (7) erscheint „- -“ und dann die Anzahl der Titel. Drücken
Sie die Taste /II PLAY/PAUSE (11), um die CD wiederzugeben. Die CD wird
vom ersten Titel an abgespielt. Die PLAY/PAUSE-Anzeige (13) leuchtet.
4. Mit + SKIP/SEARCH (2) können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel
springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
5. Die - SKIP/SEARCH Taste (2) können Sie wie folgt bedienen:
1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt,
setzt ein Musiksuchlauf ein.
6. Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie bitte die STOP Taste (5), öffnen
das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD Deckel stets geschlossen.
Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt
ist, erscheint die Meldung „- -“ auf dem Display.
PLAY/PAUSE (11)
Bei laufender CD
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen, die PLAY/PAUSE-Anzeige blinkt.
Drücken Sie ein weiteres mal die /II PLAY/PAUSE Taste (11), wird die Wieder-
gabe fort gesetzt.
5....-05-CD-K 642 6 30.08.2004, 14:38:22 Uhr

D
7
REPEAT (18)
Bei laufender CD hat die REPEAT Taste eine Wiederholungsfunktion. Starten Sie
zunächst die CD, betätigen Sie dann bitte die REPEAT Taste.
1x drücken (REPEAT-Anzeige (17) blinkt): Das aktuelle Lied wird ständig
wiederholt.
2x drücken (REPEAT-Anzeige (17) leuchtet): Die komplette CD wird ständig
wiederholt.
3x drücken: Die Funktion ist deaktiviert.
Programmierte Wiedergabe mit der PROGRAM Taste
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie STOP (5).
2. Drücken Sie die PROGRAM Taste (16). Im Display blinkt „0“. Wählen Sie mit
den SKIP/SEARCH +/- Tasten (2) den gewünschten Titel aus und drücken Sie
erneut die PROGRAM Taste (16).
3. Wählen Sie mit den SKIP/SEARCH +/- Tasten (2) den nächsten Titel aus und
drücken Sie erneut die PROGRAM Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis
Sie alle Titel ausgewählt haben.
4. Drücken Sie die /II PLAY/PAUSE Taste (11). Die Wiedergabe wird gestartet.
Im Display werden die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach ange-
zeigt. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen
(s. Abschnitt PLAY/PAUSE).
5. Drücken Sie einmal die STOP Taste (5), wird die Wiedergabe gestoppt, das
Programm bleibt jedoch erhalten.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte zunächst die
PROGRAM-Taste und dann die /II PLAY/PAUSE Taste.
7. Zum Löschen des Programms drücken Sie im Stopmodus die PROGRAM-
Taste und dann die STOP-Taste.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergege-
ben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis die
CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der Wiederholungsfunk-
tion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben,
drücken Sie bitte die REPEAT Taste (18) bis zu 3 x und die Funktionen können,
wie unter Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.
5....-05-CD-K 642 7 30.08.2004, 14:38:22 Uhr

D
8
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes
oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch
Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten-
loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten-
pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät-
tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entspre-
chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere Haushaltsartikel
und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese
nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen,
Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des
Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden:
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
5....-05-CD-K 642 8 30.08.2004, 14:38:23 Uhr

NL
9
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van
water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos.
Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de
contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en
plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden
afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer
in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen
vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel
regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een
soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het
apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de
volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige
van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de
aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten
voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor
het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend
is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd
worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
5....-05-CD-K 642 9 30.08.2004, 14:38:23 Uhr

NL
10
Overzicht van de bedieningselementen
Ingebruikname van het apparaat/inleiding
• Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
•Het apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar!
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef
oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijvakje aan de achterzijde door de schroeven
aan het batterijvakje met behulp van een schroevendraaier los te draaien en
het deksel te verwijderen.
• Plaats 6 batterijen van het type UM 2/R14 1,5V (niet bij de levering inbegre-
pen). Let op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)! Verwijder
de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt
gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
• Sluit het batterijvakje weer en draai de schroeven weer vast.
• Wanneer de batterijen verbruikt zijn, wordt op het display (7) een „E“ weerge-
geven. Vervang in dit geval a.u.b de complete set batterijen door nieuwe.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Bedrijf via netadapter (niet bij de levering inbegrepen)
• Gebruik een in de handel verkrijgbare 9V /1000mA-netadapter.
• Steek de netadapter in een daarvoor bestemde DC 9V-aansluiting (19) en
vervolgens in een correct geïnstalleerde 230V/50HZ contactdoos.
1 HEADPHONES
koptelefoonaansluiting
2 SKIP/SEARCH vooruit/achteruit +/-
3 POWER LED
4 Microfoon aan-/uitschakelaar
5 CD STOP-toets
6 Microfoon
7 LED-display
8 Handvat
9 Toets voor het openen
van de CD-lade
10 Luidspreker en batterijvakje
op de achterzijde
11 / II CD PLAY/PAUSE-toets
12 Microfoon
13 PLAY/PAUSE-weergave
14 Microfoon aan-/uitschakelaar
15 PROGRAM-weergave
16 PROGRAM-toets
(CD-programmering)
17 REPEAT-weergave
18 REPEAT-toets
19 DC 9V-aansluiting
20 Volumeregelaar POWER ON/OFF
21 CD-lade
22 Microfoon volumeregelaar
5....-05-CD-K 642 10 30.08.2004, 14:38:24 Uhr

NL
11
Transportbeveiliging CD-lade
• Open het CD-vakje door de toets (9) in te drukken.
• Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging
uit de CD-speler.
Koptelefoonbus
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon
met een 3.5 mm cinchstekker vereist die u in de HEADPHONES (koptelefoon)-
aansluiting (1) steekt. De luidsprekers worden uitgeschakeld.
Aan-/uitschakelen
Schakel het apparaat in door de volumeregelaar (20) met de klok mee te draaien
en het gewenste volume in te stellen. Om het apparaat uit te schakelen draait u
de regelaar linksom totdat deze hoorbaar inklikt. Trek vervolgens de netsteker uit
de contactdoos of verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende een
langere periode niet gebruikt.
CD’s afspelen
1. Open het CD-vakje (21) door de toets (9) in te drukken.
2. Plaats een CD met het etiket naar voor in de speler en sluit de CD-lade.
3. Op het display (7) verschijnt „- -“ en daarna het aantal titels. Druk op de / II
PLAY/PAUSE-toets (11) om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de eerste
titel afgespeeld. De weergave PLAY/PAUSE (13) brandt.
4. Met + SKIP/SEARCH (2) kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel
springen enz. Wanneer u deze toets ingedrukt houdt, wordt een muziekzoek-
functie gestart.
5. Die - SKIP/SEARCH-toets (2) kunt u als volgt bedienen:
1 x indrukken = de huidige titel begint opnieuw.
2 x indrukken = springt naar de voorafgaande titel.
3 x indrukken = speelt een lied ervoor enz. Wanneer u deze toets ingedrukt
houdt, wordt een muziekzoekfunctie gestart.
6. Om een CD te verwijderen, drukt u eerst de STOP-toets (5) in, opent daarna
de CD-lade en neemt vervolgens de CD voorzichtig naar boven uit.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
Opmerking: Wanneer een CD verkeerd om geplaatst wordt of géén CD geplaatst
is, verschijnt de melding „- -“ op het display.
5....-05-CD-K 642 11 30.08.2004, 14:38:24 Uhr

NL
12
PLAY/PAUSE (11)
Tijdens het afspelen van een CD
U kunt de weergave kortstondig onderbreken, de PLAY/PAUSE-weergave knip-
pert. Door het nogmaals indrukken van de /II PLAY/PAUSE-toets (11) wordt de
weergave vanaf hetzelfde punt voortgezet.
REPEAT (18)
Wanneer de CD afgespeeld wordt, heeft de REPEAT-toets een herhaalfunctie.
Start eerst de CD en druk daarna op de REPEAT-toets.
1x indrukken (REPEAT-weergave (17) knippert): de huidige titel wordt steeds
herhaald.
2x indrukken (REPEAT-weergave (17) brandt): de complete CD wordt steeds
herhaald.
3x drukken: de functie wordt gedeactiveerd.
Geprogrammeerde weergave met de PROGRAM-toets
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de STOP-toets (5).
2. Druk op de PROGRAM-toets (16). Op het display verschijnt „0“. Selecteer
de gewenste titel met de toetsen SKIP/SEARCH +/- (2) en druk opnieuw op de
PROGRAM-toets (16).
3. Kies met de SKIP/SEARCH +/- toets (2) de volgende titel uit en druk opnieuw
op PROGRAM (16). Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt
uitgekozen.
4. Druk op de toets /II PLAY/PAUSE (11). De titels worden afgespeeld. Op het
display worden de geselecteerde titels op volgorde weergegeven. Met deze
toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken
(zie hoofdstuk PLAY/PAUSE).
5. Wanneer u één keer op de STOP-toets (5), wordt de weergave onderbro-
ken, maar blijft het programma behouden.
6. Voor de hernieuwde weergave van het programma drukt u eerst 1x op de
PROGRAM-toets (16) en daarna op de /II PLAY/PAUSE-toets (11).
7. Om het programma te wissen, drukt u in de stopmodus op de PROGRAM-to-
ets en vervolgens op de STOP-toets.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afge-
speeld. De geprogrammeerde volgorde wordt in het geheugen opgeslagen totdat
u de CD uit de CD-lade verwijdert of het apparaat uitschakelt.
U hebt de mogelijkheid de geprogrammeerde titels met de herhalingsfunctie te
combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart
hebt, drukt u de REPEAT-toets (18) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies
zoals in het hoofdstuk „REPEAT“ beschreven, gebruiken.
5....-05-CD-K 642 12 30.08.2004, 14:38:25 Uhr

NL
13
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan-
ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechni-
sche voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele
garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie
van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors-
tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden
uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
5....-05-CD-K 642 13 30.08.2004, 14:38:25 Uhr

F
14
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas
votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais foncti-
onner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine,
cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonction-
nement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle
indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tensi-
on électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne
soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appro-
priées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas
d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne met-
tez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation.
Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécia-
liste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un
câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble
d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la
signification suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur
de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques
importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la
classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité
intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD
l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et
invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité,
ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
5....-05-CD-K 642 14 30.08.2004, 14:38:26 Uhr

F
15
Liste des différents éléments de commande
Avant la première utilisation/introduction
• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation!
• L’appareil n’est pas approprié pour les enfants de moins de 3 ans!
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche,
plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dos, en desserrant les vis du
compartiment des piles à l’aide d’un tournevis et puis retirer le couvercle.
• Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5V (non livrées). Veillez à respecter
la polarité (voir fond du compartiment)! Si vous n’utilisez pas l’appareil pen-
dant un temps prolongé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne
coule.
• Refermez le compartiment à piles et resserrez les vis.
• Quand les piles sont consommées, un „E“ est affiché sur le display (7). Veuil-
lez dans ce cas remplacer toutes les piles par des piles neuves.
Attention: ne jetez pas les piles avec vos ordures ménagères. Vous êtes priés de
vous débarrasser de vos piles usagées auprès d’un service de recyclage adéquat
ou du fabricant.
Ne jetez jamais de piles dans le feu.
Service avec bloc d’alimentation (non fourni)
• Utilisez un bloc d’alimentation normal de 9V /1000mA.
• Introduisez le bloc d’alimentation dans la connexion DC 9V (19) prévue à cet
effet et ensuite dans la prise 230V/50Hz installée selon les prescriptions.
1 HEADPHONES
connexion écouteur
2 SKIP/SEARCH avance/recul +/-
3 POWER LED
4 Touche marche/arrêt microphone
5 Touche CD STOP
6 Microphone
7 Affichage LED
8 Poignée
9 Touche pour ouvrir le
compartiment CD
10 Haut-parleur et compartiment
des piles au dos
11 Touche / II CD PLAY/PAUSE
12 Microphone
13 Affichage PLAY/PAUSE
14 Touche marche/arrêt microphone
15 Affichage PROGRAM
16 Touche PROGRAM
(programmation CD)
17 Affichage REPEAT
18 Touche REPEAT
19 Connexion DC 9V
20 Régleur de volume
POWER ON/OFF
21 Compartiment à CD
22 Régleur de volume microphone
5....-05-CD-K 642 15 30.08.2004, 14:38:26 Uhr

F
16
Sécurité de transport du compartiment à CD
• Ouvrez le compartiment à CD en appuyant sur la touche (9).
• Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant
éventuellement sur le lecteur de CD.
Douille d’écouteur
Utilisez pour le service par écouteur un écouteur avec une fiche à jack de 3.5
mm, que vous enfoncez dans la connexion HEADPHONES (écouteur) (1). Les
haut-parleurs sont déconnectés.
Mise en marche/à l’arrêt
Vous allumez l’appareil en tournant le régleur de volume (20) dans le sens des
aiguilles d’une montre et en réglant le volume souhaité. Pour éteindre, tournez le
régleur vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
Retirez ensuite la fiche d’alimentation ou enlevez les piles si vous ne les utilisez
pas pendant une longue durée.
Pour lire des CD
1. Ouvrez le compartiment CD (21) en appuyant sur la touche (9).
2. Posez un disque compact, en orientant la face imprimée vers le avant puis
fermez le compartiment à CD.
3. Sur l’écran (7) apparaît „- -“ puis le nombre de titres. Enfoncez la touche
/ II PLAY/PAUSE (11) pour lire le disque. Le CD est lu à partir du premier
titre. L’affichage PLAY/PAUSE (13) est éclairé.
4. SKIP/SEARCH + (2) vous permet de sauter au titre suivant ou à deux titres
suivants etc. Si vous maintenez la touche appuyée, une recherche de mu-
sique démarre.
5. Vous utilisez la touche SKIP/SEARCH - (2) de la manière suivante:
appuyer 1 x = le morceau de musique actuel recommence du début.
appuyer 2 x = saute au titre précédent.
appuyer 3 x = joue le morceau de musique précédent etc. Si vous
maintenez la touche appuyée, une recherche de musique
démarre.
6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP (5), ouvrez le compartiment
et soulevez doucement le disque.
Laissez toujours le couvercle fermé.
Remarque: si un disque a été placé à l’envers, ou s’il n’y a pas de disque dans
l’appareil, le signe „- -“ apparaît sur l’écran.
5....-05-CD-K 642 16 30.08.2004, 14:38:27 Uhr

F
17
PLAY/PAUSE (11)
Pendant la lecture du disque
Vous pouvez brièvement interrompre la lecture, l’affichage PLAY/PAUSE clignote.
Si vous enfoncez à nouveau cette touche /II PLAY/PAUSE (11), la lecture
recommence automatiquement.
REPEAT (18)
Quand le CD est en cours, la touche REPEAT a une fonction de répétition.
Lancez tout d’abord le CD, actionnez ensuite la touche REPEAT.
Appuyer 1x (affichage REPEAT (17) clignote): le morceau de musique actuel
est répété constamment.
Appuyer 2x (affichage REPEAT (17) est éclairé): le CD complet est répété con-
stamment.
Appuyer 3x: la fonction est désactivée.
Lecture programmée avec la touche PROGRAM
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
1. Enfoncez la touche STOP (5).
2. Enfoncez la touche PROGRAM (16). “0” apparaît sur l’écran. Sélectionnez le
titre désiré à l’aide des touches SKIP/SEARCH +/- (2) puis enfoncez à nouveau
la touche PROGRAM (16).
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche SKIP/SEARCH +/- (2) et
enfoncez à nouveau la touche PROGRAM (16). Procédez de la façon suivante
jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
4. Enfoncez la touche /II PLAY/PAUSE (11). La lecture commence. Les
numéros des titres choisis apparaissent dans l’ordre sur l’écran. Grâce à cette
touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court
instant (voir section PLAY/PAUSE).
5. Enfoncez une fois la touche STOP (5), pour arrêter la lecture sans toutefois
effacer le programme.
6. Pour lancer à nouveau le programme, enfoncez d’abord 1x la touche
PROGRAM (16) puis la touche /II PLAY/PAUSE (11).
7. Pour effacer le programme, appuyez dans le mode arrêt la touche PRO-
GRAM et ensuite la touche STOP.
L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’ordre
programmé est conservé dans la mémoire jusqu’à ce que le CD soit retiré du
compartiment de CD ou que l’appareil soit éteint.
Vous pouvez combiner la programmation des titres avec la fonction de répétition
des titres. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en marche, enfoncez
la touche REPEAT (18) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme
décrit dans la section „REPEAT“.
5....-05-CD-K 642 17 30.08.2004, 14:38:27 Uhr

F
18
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique
et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de
l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication
au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplace-
ment. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogati-
on de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automati-
quement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale
téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas
à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de mo-
teurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu-
ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
5....-05-CD-K 642 18 30.08.2004, 14:38:28 Uhr

E
19
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de
disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica.
Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la
bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instala-
da reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la
tensión de la caja de enchufe.
Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de
alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de airea-
ción existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas
pueden generar considerables peligros para el usuario.
En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red,
ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare
un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si
se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación
similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo
de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas
cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para
indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos
del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay in-
strucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documen-
tación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase
1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados
sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible
peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimien-
to del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores
de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd.
esté expuesto a la luz láser.
5....-05-CD-K 642 19 30.08.2004, 14:38:28 Uhr

E
20
Indicación de los elementos de manejo
Puesta en servicio del aparato / Introducción
• ¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el manual de
instrucciones!
• ¡El aparato no es apropiado para niños menores de 3 años!
• Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una superficie seca, llana
y antideslizante, donde pueda manejar bien su aparato.
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
• Abra la cubierta de las pilas en la parte trasera, soltando los tornillos de la
casilla para la pila con un destornillador. Luego quite la tapa.
• Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5V (no está incluido en el suminist-
ro). ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del
compartimento de baterías! En caso de que no utilice el aparato durante un
largo periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar un derrame
del ácido para acumuladores.
• Cierre la casilla para la pila otra vez y apriete los tornillos de nuevo.
• Si las pilas están agotadas, aparecerá una „E“ en el panel de control (7).
En este caso sustituya el juego completo de pilas por nuevas.
Cuidado: Las baterías no se colocan en el aseo domiciliario. Por favor, entregue
las baterías utilizadas en los lugares de recolección o en los negocios donde las
venden.
Nunca arroje baterías al fuego.
1 HEADPHONES Enchufe para
Auriculares
2 SKIP / SEARCH
Adelante / Atrás +/-
3 POWER LED
4 Encender o Apagar el Micrófono
5 Tecla CD STOP
6 Micrófono
7 Visualizador LED
8 Empuñadura
9 Botón para Abrir la Bandeja de CD
10 Altavoz y Casilla para la Pila en la
Parte Trasera
11 Tecla / II CD PLAY/PAUSE
12 Micrófono
13 Indicador PLAY / PAUSE
14 Encender / Apagar el Micrófono
15 Indicador PROGRAM
16 Tecla PROGRAM
(Programación de CD)
17 Indicador REPEAT
18 Tecla REPEAT
19 Conexión DC 9V
20 Regulador de Volumen
POWER ON / OFF
21 Compartimento de CD
22 Regulador de Volumen
del Micrófono
5....-05-CD-K 642 20 30.08.2004, 14:38:29 Uhr
Table of contents
Languages:
Other Clatronic CD Player manuals

Clatronic
Clatronic CDP 514 CK Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 537 MP3 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 601 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 515 MP3 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 513 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 549 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 511 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 604 MP3/VCD Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDK 676 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 548 Technical specifications