Clatronic CDK 676 Technical specifications

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/Garancia
CDK 676
Sing Along CD-Player
Sing Along CD-Player • Lecteur de CD Sing along
Lector de CD Sing Along • Lettore CD Sing Along
Sing Along CD-Player • Odtwarzacz CD Sing Along
Sing Along CD-lejátszó
05-CDK 676 1 06.05.2005, 8:45:24 Uhr

2
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom
DÜbersicht der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
NL Overzicht van de bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 14
FListe des différents éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
EIndicación de los elementos de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 22
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26
IElementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 28
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
GB Overview of the Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 34
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
PL Przegląd elementów obłsugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 40
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 44
HA kezelő elemek áttekintéseé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 47
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 51
05-CDK 676 2 06.05.2005, 8:03:31 Uhr

3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi
A kezelő elemek áttekintéseé
05-CDK 676 3 06.05.2005, 8:03:32 Uhr

D
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken,
feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschlie-
ßen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt
werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf
folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes
hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedie-
nungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur
Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhin-
dern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht
sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer-
den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
05-CDK 676 4 06.05.2005, 8:03:32 Uhr

D
5
Spezielle Sicherheitshinweise
Achtung: Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet,
da Kleinteile abgebrochen und verschluckt werden könnten.
Beschreibung der Bedienelemente
1. HEADPHONE Kopfhöreranschluss 11. CD PLAY/PAUSE Taste
2. F.SKIP vorwärts 12. PROGRAM Anzeige
3. B.SKIP rückwärts 13. PROGRAM Taste
4. Mikrofon Ein-/Ausschalter (CD - Programmierung)
5. CD STOP Taste 14. REPEAT Anzeige
6. Mikrofon 15. REPEAT Taste
7. LED Display 16. DC 6V Anschluss
8. Griff 17. OFF.VOL. Lautstärkeregler
9. OPEN zum Öffnen des CD Fachs 18. CD Fach
10. Lautsprecher und Batteriefach 19. MIC VOL Mikrofon
auf der Rückseite Lautstärkeregler
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Das Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine tro-
ckene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite, indem Sie mit einem
Schraubendreher die Schraube am Batteriefach lösen und dann den Deckel
abnehmen.
• Legen Sie 4 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige
Polarität (siehe Batteriefachboden)! Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt,
entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder und schrauben die Schraube wieder
fest.
• Wenn die Batterien verbraucht sind, wird im Display ein „E“ angezeigt. Bitte
ersetzen Sie in diesem Fall den kompletten Satz Batterien durch neue.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
05-CDK 676 5 06.05.2005, 8:03:33 Uhr

D
6
Betrieb über Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten)
•Verwenden Sie ein handelsübliches 6 V/5 W Netzteil.
• Stecken Sie das Netzteil in den dafür vorgesehene DC 6 V Anschluss und
dann in eine vorschriftsmäßig installierte 230 V/50 Hz Steckdose.
Transportsicherung CD Fach
• Öffnen Sie bitte das CD Fach, indem Sie den CD Fachdeckel nach vorne
aufklappen.
• Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsiche-
rung aus dem CD-Player.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klinken-
stecker, den Sie in den HEADPHONE (Kopfhörer) Anschluss stecken. Die
Lautsprecher werden abgeschaltet.
Ein-/ Ausschalten
Sie schalten das Gerät ein, indem Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn
drehen und die gewünschte Lautstärke einstellen. Zum Ausschalten drehen Sie
den Regler links herum, bis er hörbar einrastet. Ziehen Sie anschließend den
Netzstecker oder entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien.
CDs abspielen
1. Öffnen Sie das CD Fach, indem Sie den CD Fachdeckel nach vorne aufklap-
pen.
2. Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach vorne ein und schließen Sie das CD
Fach.
3. Auf dem Display erscheint „- -“ und dann die Anzahl der Titel. Drücken Sie die
Taste PLAY/PAUSE, um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel
an abgespielt.
4. Mit F.SKIP können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw.
Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
5. Die B.SKIP Taste können Sie wie folgt bedienen:
1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt,
setzt ein Musiksuchlauf ein.
6. Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie bitte die STOP Taste, öffnen das
CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD Deckel stets geschlossen.
Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt
ist, blinkt die Meldung „- -“, und „NO“ (nein) erscheint auf dem Display.
05-CDK 676 6 06.05.2005, 8:03:34 Uhr

D
7
Bitte beachten: Hinweis zum Abspielen von CDs und CDRs im MP3 Format!
Das Gerät ist nicht MP3 fähig. Die CD beginnt zwar zu drehen, der Ton kann
aber nicht wiedergegeben werden.
Hinweis: Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CD kann durch die Vielzahl
der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.
PLAY/PAUSE
Bei laufender CD
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen, der CD Titel blinkt in der Anzeige.
Drücken Sie ein weiteres mal die PLAY/PAUSE Taste, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
REPEAT
Bei laufender CD hat die REPEAT Taste eine Wiederholungsfunktion. Starten Sie
zunächst die CD, betätigen Sie dann bitte die REPEAT Taste.
1x drücken (REPEAT-Anzeige blinkt): Das aktuelle Lied wird ständig
wiederholt.
2x drücken (REPEAT-Anzeige leuchtet): Die komplette CD wird ständig
wiederholt.
3x drücken: Die Funktion ist deaktiviert.
Programmierte Wiedergabe mit der PROGRAM Taste
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1. Drücken Sie STOP.
2. Drücken Sie die PROGRAM Taste. Im Display blinkt „00“. Wählen Sie mit den
F.SKIP/B.SKIP Tasten den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die
PROGRAM Taste.
3. Wählen Sie mit den F.SKIP/B.SKIP Tasten den nächsten Titel aus und drücken
Sie erneut die PROGRAM Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle
Titel ausgewählt haben.
4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste. Die Wiedergabe wird gestartet. Im Dis-
play werden die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach angezeigt.
Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen (s.
Abschnitt PLAY/PAUSE).
5. Drücken Sie einmal die STOP Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das Pro-
gramm bleibt jedoch erhalten.
6. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte zunächst die
PROGRAM-Taste und dann die PLAY/PAUSE Taste.
7. Zum Löschen des Programms (im Stopp-Modus) drücken Sie bitte zuerst
die PROGRAM Taste und halten Sie anschließend die STOP Taste für ca. 3
Sekunden gedrückt. Im Display wird die Gesamtzahl der Titel angezeigt.
05-CDK 676 7 06.05.2005, 8:03:35 Uhr

D
8
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben
wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis die CD
aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der Wiederholungsfunktion
zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drü-
cken Sie bitte die REPEAT Taste bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter
Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes
oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch
Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten-
loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten-
pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät-
tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entspre-
chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
05-CDK 676 8 06.05.2005, 8:03:35 Uhr

D
9
Service für unsere Haushaltsartikel
und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese
nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen,
Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des
Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden:
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu Entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu-
nen oder die Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
05-CDK 676 9 06.05.2005, 8:03:35 Uhr

NL
10
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van
water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let
op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contact-
doos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en
plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden
afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer
in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen
vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel
regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een
soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het
apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de
volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige
van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de
aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten
voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het
menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd
worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
05-CDK 676 10 06.05.2005, 8:03:36 Uhr

NL
11
Speciale veiligheidsinstructies
Let op! Het apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar,
omdat kleine deeltjes afgebroken en ingeslikt kunnen worden.
Overzicht van de bedieningselementen
1. HEADPHONE 11. CD PLAY/PAUSE-toets
koptelefoonaansluiting 12. PROGRAM-weergave
2. F.SKIP vooruit 13. PROGRAM-toets
3. B.SKIP achteruit (CD-programmering)
4. Microfoon aan-/uitschakelaar 14. REPEAT-weergave
5. CD STOP-toets 15. REPEAT-toets
6. Microfoon 16. DC 6V-aansluiting
7. LED-display 17. OFF.VOL. Volumeregelaar
8. Handvat 18. CD-lade
9. OPEN voor het openen 19. MIC VOL Microfoon
van de CD-lade volumeregelaar
10. Luidspreker en batterijvakje
op de achterzijde
Ingebruikname van het apparaat/inleiding
• Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
• Het apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar!
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef
oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
• Open het batterijvakje aan de achterzijde door de schroef aan het batterijvakje
met behulp van een schroevendraaier los te draaien en het deksel te verwijde-
ren.
• Plaats 4 batterijen van het type UM 2/R14 1,5 V. Let op de juiste polariteit
(zie bodem van het batterijenvakje)! Verwijder de batterij wanneer het apparaat
gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage
van batterijzuur.
• Sluit het batterijvakje weer en draai de schroef weer vast.
• Wanneer de batterijen verbruikt zijn, wordt op het display een „E“ weergege-
ven. Vervang in dit geval a.u.b de complete set batterijen door nieuwe.
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
05-CDK 676 11 06.05.2005, 8:03:36 Uhr

NL
12
Bedrijf via netadapter (niet bij de levering inbegrepen)
•Gebruik een in de handel verkrijgbare 6V/5W-netadapter.
• Steek de netadapter in een daarvoor bestemde DC 6V-aansluiting en vervol-
gens in een correct geïnstalleerde 230V/50HZ contactdoos.
Transportbeveiliging CD-lade
• Open de CD-lade door het deksel van de CD-lade naar voor open te klappen.
• Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging
uit de CD-speler.
Koptelefoonbus
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met
een 3.5 mm cinchstekker vereist die u in de HEADPHONE (koptelefoon)-aanslui-
ting steekt. De luidsprekers worden uitgeschakeld.
Aan-/uitschakelen
Schakel het apparaat in door de volumeregelaar met de klok mee te draaien en
het gewenste volume in te stellen. Om het apparaat uit te schakelen draait u de
regelaar linksom totdat deze hoorbaar inklikt. Trek vervolgens de netsteker uit de
contactdoos of verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende een
langere periode niet gebruikt.
CD’s afspelen
1. Open de CD-lade door het deksel van de CD-lade naar voor open te klappen.
2. Plaats een CD met het etiket naar voor in de speler en sluit de CD-lade.
3. Op het display verschijnt „- -“ en daarna het aantal titels. Druk op de PLAY/
PAUSE-toets om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de eerste titel afge-
speeld.
4. Met F.SKIP kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen enz.
Wanneer u deze toets ingedrukt houdt, wordt een muziekzoekfunctie gestart.
5. Die B.SKIP-toets kunt u als volgt bedienen:
1 x indrukken = de huidige titel begint opnieuw.
2 x indrukken = springt naar de voorafgaande titel.
3 x indrukken = speelt een lied ervoor enz. Wanneer u deze toets ingedrukt
houdt, wordt een muziekzoekfunctie gestart.
6. Om een CD te verwijderen, drukt u eerst de STOP-toets in, opent daarna de
CD-lade en neemt vervolgens de CD voorzichtig naar boven uit.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
Opmerking: Wanneer een CD verkeerd om of wanneer géén CD geplaatst is,
verschijnt de melding “- -“ en “NO” (nee) op het display.
05-CDK 676 12 06.05.2005, 8:03:37 Uhr

NL
13
Belangrijke opmerking over CD’s en CDR’s in MP3-formaat! Dit apparaat
is niet geschikt voor MP3. De CD begint weliswaar te draaien, maar er kan
geen geluid worden weergegeven.
Opmerking: de weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan op grond
van de vele beschikbare programma’s en CD-media niet worden gegarandeerd.
PLAY/PAUSE
Tijdens het afspelen van een CD
U kunt de weergave kort onderbreken, de CD-titel knippert in de weergave. Door
het nogmaals indrukken van de PLAY/PAUSE-toets wordt de weergave vanaf
hetzelfde punt voortgezet.
REPEAT
Wanneer de CD afgespeeld wordt, heeft de REPEAT-toets een herhaalfunctie.
Start eerst de CD en druk daarna op de REPEAT-toets.
1x indrukken (REPEAT-weergave knippert): de huidige titel wordt steeds herhaald.
2x indrukken (REPEAT-weergave brandt): de complete CD wordt steeds her-
haald.
3x drukken: de functie wordt gedeactiveerd.
Geprogrammeerde weergave met de PROGRAM-toets
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1. Druk op de STOP-toets.
2. Druk op de PROGRAM-toets. Op het display verschijnt „00“. Selecteer de ge-
wenste titel met de toetsen F.SKIP/B.SKIP en druk opnieuw op de PROGRAM-
toets.
3. Kies met de F.SKIP/B.SKIP toets de volgende titel uit en druk opnieuw op
PROGRAM. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgeko-
zen.
4. Druk op de toets PLAY/PAUSE. De titels worden afgespeeld. Op het display
worden de geselecteerde titels op volgorde weergegeven.
Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken
(zie hoofdstuk PLAY/PAUSE).
5. Wanneer u één keer op de STOP-toets, wordt de weergave onderbroken, maar
blijft het programma behouden.
6. Voor de hernieuwde weergave van het programma drukt u eerst 1x op de
PROGRAM-toets en daarna op de PLAY/PAUSE-toets.
7. Om het programma (in de Stop-modus) te wissen, drukt u eerst op de
PROGRAM-toets en vervolgens op de STOP-toets en houdt deze gedurende 3
seconden ingedrukt. Op het display verschijnt het totale aantal titels.
05-CDK 676 13 06.05.2005, 8:03:37 Uhr

NL
14
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afge-
speeld. De geprogrammeerde volgorde wordt in het geheugen opgeslagen totdat
u de CD uit de CD-lade verwijdert of het apparaat uitschakelt.
U hebt de mogelijkheid de geprogrammeerde titels met de herhalingsfunctie te
combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart
hebt, drukt u de REPEAT-toets tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in
het hoofdstuk „REPEAT“ beschreven, gebruiken.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan-
ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele
garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking
samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie
van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors-
tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden
uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
05-CDK 676 14 06.05.2005, 8:03:38 Uhr

NL
15
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op
het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere
verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen
met uw gemeente of gemeenteadministratie.
In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa-
raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden.
In Duitsland vanaf 23.03.2006.
05-CDK 676 15 06.05.2005, 8:03:38 Uhr

F
16
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre
appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner
votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave
humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonction-
nement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle
indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension
électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne
soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appro-
priées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas
d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez
plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation.
Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste
à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble
équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble
d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signi-
fication suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur
de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques
importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la
classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité
intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD
l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et
invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité,
ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
05-CDK 676 16 06.05.2005, 8:03:38 Uhr

F
17
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Attention: Cet appareil est interdit aux enfants de moins de 3 ans.
De petites pièces de l’appareil peuvent se détacher et être avalées.
Liste des différents éléments de commande
1. HEADPHONE 10. Haut-parleur et compartiment
connexion écouteur des piles au dos
2. F.SKIP avance 11. Touche CD PLAY/PAUSE
3. B.SKIP recul 12. Affichage PROGRAM
4. Touche marche/arrêt microphone 13. Touche PROGRAM
5. Touche CD STOP (programmation CD)
6. Microphone 14. Affichage REPEAT
7. Affichage LED 15. Touche REPEAT
8. Poignée 16. Connexion DC 6V
9. OPEN pour ouvrir le 17. OFF.VOL. Régleur de volume
compartiment CD 18. Compartiment à CD
19. Régleur de volume microphone
Avant la première utilisation/introduction
• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation!
• L’appareil n’est pas approprié pour les enfants de moins de 3 ans!
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche,
plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
• Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles situé au dos de l’appareil
desserrez la vis du compartiment à l’aide d’un tournevis puis soulevez le
couvercle.
• Introduisez 4 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez à respecter la polarité
(voir fond du compartiment)! Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps
prolongé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
• Refermez le compartiment à piles et resserrez vis sur l’appareil.
• Quand les piles sont consommées, un „E“ est affiché sur le display. Veuillez
dans ce cas remplacer toutes les piles par des piles neuves.
Attention: ne jetez pas les piles avec vos ordures ménagères. Vous êtes priés de
vous débarrasser de vos piles usagées auprès d’un service de recyclage adéquat
ou du fabricant.
Ne jetez jamais de piles dans le feu.
05-CDK 676 17 06.05.2005, 8:03:39 Uhr

F
18
Service avec bloc d’alimentation (non fourni)
•Utilisez un bloc d’alimentation normal de 6 V/5 W.
• Introduisez le bloc d’alimentation dans la connexion DC 6 V prévue à cet effet
et ensuite dans la prise 230V/50Hz installée selon les prescriptions.
Sécurité de transport du compartiment à CD
• Pour ouvrir le compartiment à disque, faîtes basculer son couvercle vers
l’avant.
• Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant
éventuellement sur le lecteur de CD.
Douille d’écouteur
Utilisez pour le service par écouteur un écouteur avec une fiche à jack de 3.5 mm,
que vous enfoncez dans la connexion HEADPHONE (écouteur). Les haut-parleurs
sont déconnectés.
Mise en marche/à l’arrêt
Vous allumez l’appareil en tournant le régleur de volume dans le sens des
aiguilles d’une montre et en réglant le volume souhaité. Pour éteindre, tournez le
régleur vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.
Retirez ensuite la fiche d’alimentation ou enlevez les piles si vous ne les utilisez
pas pendant une longue durée.
Pour lire des CD
1. Pour ouvrir le compartiment à disque, faîtes basculer son couvercle vers
l’avant.
2. Posez un disque compact, en orientant la face imprimée vers le avant puis
fermez le compartiment à CD.
3. Sur l’écran apparaît „- -“ puis le nombre de titres. Enfoncez la touche
PLAY/PAUSE pour lire le disque. Le CD est lu à partir du premier titre.
4. F.SKIP vous permet de sauter au titre suivant ou à deux titres suivants etc. Si
vous maintenez la touche appuyée, une recherche de musique démarre.
5. Vous utilisez la touche B.SKIP de la manière suivante:
appuyer 1 x = le morceau de musique actuel recommence du début.
appuyer 2 x = saute au titre précédent.
appuyer 3 x = joue le morceau de musique précédent etc. Si vous maintenez
la touche appuyée, une recherche de musique démarre.
6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP, ouvrez le compartiment et
soulevez doucement le disque.
Laissez toujours le couvercle fermé.
05-CDK 676 18 06.05.2005, 8:03:40 Uhr

F
19
Remarque: Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas de disque dans
l’appareil, l’affichage „00“ clignote et „NO“ (non) apparaît sur l’écran.
Nous vous prions de respecter les instructions données pour la lecture de
CD et CDR en format MP3! Cet appareil ne lit pas les MP3. Même si le CD se
met à tourner, le son ne peut pas être restitué.
Remarque:la lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être garantie, en
raison de la multitude de logiciels et médias de CD existants.
PLAY/PAUSE
Pendant la lecture du disque
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le titre du disque cligno-
te sur l’écran. Si vous enfoncez à nouveau cette touche PLAY/PAUSE, la lecture
recommence automatiquement.
REPEAT
Quand le CD est en cours, la touche REPEAT a une fonction de répétition.
Lancez tout d’abord le CD, actionnez ensuite la touche REPEAT.
Appuyer 1x (affichage REPEAT clignote): le morceau de musique actuel
est répété constamment.
Appuyer 2x (affichage REPEAT est éclairé): le CD complet est répété con-
stamment.
Appuyer 3x: la fonction est désactivée.
Lecture programmée avec la touche PROGRAM
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
1. Enfoncez la touche STOP.
2. Enfoncez la touche PROGRAM. “00” apparaît sur l’écran. Sélectionnez le titre
désiré à l’aide des touches F.SKIP/B.SKIP puis enfoncez à nouveau la touche
PROGRAM.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche F.SKIP/B.SKIP et enfoncez à
nouveau la touche PROGRAM. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que
vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
4. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE. La lecture commence. Les numéros des
titres choisis apparaissent dans l’ordre sur l’écran. Grâce à cette touche,
vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant (voir
section PLAY/PAUSE).
5. Enfoncez une fois la touche STOP, pour arrêter la lecture sans toutefois effa-
cer le programme.
6. Pour lancer à nouveau le programme, enfoncez d’abord 1x la touche
PROGRAM puis la touche PLAY/PAUSE.
05-CDK 676 19 06.05.2005, 8:03:40 Uhr

F
20
7. Pour effacer le programme (en mode stop) enfoncez d’abord la touche PRO-
GRAM puis maintenez la touche STOP enfoncée pendant env. 3 secondes. Le
nombre total de titres est indiqué à l’écran.
L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’ordre
programmé est conservé dans la mémoire jusqu’à ce que le CD soit retiré du com-
partiment de CD ou que l’appareil soit éteint.
Vous pouvez combiner la programmation des titres avec la fonction de répétition
des titres. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en marche, enfoncez la
touche REPEAT 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit
dans la section „REPEAT“.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique
et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa-
reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automati-
quement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale
téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas
à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de mo-
teurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
05-CDK 676 20 06.05.2005, 8:03:40 Uhr
Table of contents
Languages:
Other Clatronic CD Player manuals

Clatronic
Clatronic CDP 512 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 602 User manual

Clatronic
Clatronic CDP 537 MP3 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 513 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 514 CK Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 511 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 515 MP3 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 603 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CD-K 642 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 548 Technical specifications