Clatronic CDP 537 MP3 Technical specifications

CDP 537 MP3
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Tragbarer CD-Spieler
Draagbare CD-speler • Lecteur de disques compacts portable
CD-Player portátil • Lettore CD portatile
Portable CD player • Przenośny odtwarzacz CD
Hordozható CD-lejátszó
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 1

Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken,
feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ansch-
ließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol-
gendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin-
weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur
Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern,
dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba-
rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer-
den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
2
D
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 2

Inbetriebnahme des Gerätes
Batterien einlegen (Nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite.
2. Legen Sie 2 Batterien 1,5 V, Type AA ein. Achten Sie auf richtige Polarität
(Siehe Batteriefachboden bzw. Aufprägung an der Außenseite).
3. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterien aus
dem Gerät, um ein "Auslaufen" von Batteriesäure zu vermeiden.
4. Ein Batteriesymbol im Display zeigt Ihnen die verbleibende Kapazität der einge-
legten Batterien. Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus, erneu-
ern Sie nicht nur eine Batterie.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte
Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Netzteilbetrieb (Nicht im Lieferumfang enthalten)
Sie haben die Möglichkeit das Gerät auch über ein Steckernetzteil zu betreiben.
1. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt Steckdose 230V, 50 Hz.
2. Verbinden Sie den CD Player mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker
des Netzteiles in die DC 4,5 V Buchse einstecken.
3. Bei der Verwendung eines Netzteils (DC 4,5V/600mA) achten Sie bitte auf die
richtige Polung gemäß der Aufschriften am CD Player.
Allgemeine Bedienung
Schalterfunktionen:
Bitte beachten Sie, dass Sie bis auf die Tasten "EQ”, “A - B”, “PROG”, "MODE",
"CHARGE" und "ESP" alle Einstellungen sowohl am Gerät als auch an der
Fernbedienung vornehmen können.
EQ: Es stehen verschiedene Sound Modi zur Verfügung
(NORMAL, POP, ROCK, VOICE/SPORT, CLASSIC, JAZZ).
CHARGE: Schaltet die Ladefunktion bei angeschlossenem, externen
Netzteil ein. Bitte beachten Sie, dass im Batteriefach keine
Batterien eingelegt sind. Es besteht Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur geeignete Akkus!
HOLD: Sperrt die Funktionen aller Tasten am Gerät, als Schutz vor
unbeabsichtigter Auslösung einer Taste. Drücken Sie eine der
Funktionstasten, erscheint "Key Locked" auf dem Display.
VOLUME: Dient der Abstimmung der Lautstärke.
LINE OUT: Zum Anschluss an z.B. eine Stereo-Anlage.
3
D
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 3

DC IN 4,5V: Zum Anschluss des Netzadapters.
PHONES: Zum Anschluss eines Kopf- oder Ohrhörers.
OPEN: Zum Öffnen des CD Fachs.
Bitte beachten Sie: Die Anti- Shock- Funktion "ESP" wird bei CDRW´s mit WAV-
Dateien nicht unterstützt.
Ausschalten
Sie schalten das Gerät aus, indem Sie die STOP Taste (6) (D an der Fernbe-
dienung) gedrückt halten, bzw. etwa 60 Sekunden, nach Betätigen der STOP
Taste, nicht mehr bedienen.
CD’s abspielen
1. Öffnen Sie mit der Taste OPEN das CD Fach.
2. Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben so auf den Zentrierkegel, dass
diese einrastet. Schließen Sie das CD Fach.
3. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste, um die CD wiederzugeben. Die CD wird
vom ersten Titel an, abgespielt. Das aktuelle Lied und die Laufzeit werden im
Display angezeigt.
4. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die STOP-Taste, öffnen den CD
Deckel mit der OPEN Taste und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD Deckel stets geschlossen.
Wiedergabe von Musik im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzu-
geben. Das Gerät unterstützt außerdem die gängigen CD Typen: CD-RW, CD-R.
Beschreibung der CD Tasten
PLAY/PAUSE: Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen. Nochmaliges
Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
SKIP/SEARCH: Mit diesen Tasten können Sie zum nächsten bzw. vorherigen
I /ITitel springen. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein
Musiksuchlauf ein.
STOP/OFF: Die CD wird angehalten. Nochmaliges Drücken schaltet das
Gerät aus.
ESP/DIR: Deaktiviert / aktiviert die Anti-Schock Funktion bei eingelegter
Audio CD. Bei eingelegter MP3 CD kann man verschiedene
Funktionen anwählen (Stichwortsuche und Ordneranwahl).
A - B: • Am Anfang des zu wiederholenden Abschnitts (Punkt A) die
A-B-Taste einmal drücken.
4
D
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 4

• Am Ende des zu wiederholenden Abschnitts (Punkt B), die
A-B-Taste nochmals drücken.
• Der Player kehrt automatisch zu Punkt A zurück und startet
die nochmalige Wiedergabe des ausgewählte Abschnitts
(A – B).
• Um die Wiederholung des Abschnitts A – B zu löschen, die
A-B-Taste ein drittes Mal drücken. Die normale Wiedergabe
wird fortgesetzt.
MODE: Folgende Funktionen können Sie mit der MODE Taste aus-
wählen (im CD Betrieb):
1 x drücken = " 1": Der aktuelle Titel wird ständig wieder-
holt.
2 x drücken = " ALL": Die aktuelle CD wird ständig wieder-
holt.
3 x drücken = "INTR(O)“: Alle Titel werden für 10 Sekunden wie-
dergegeben.
4 x drücken = "RAND": Alle Titel werden nacheinander in einer
zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
5 x drücken = "RAND ALL": Alle Titel werden nacheinander in
einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben und
ständig wiederholt.
6 x drücken = Alle Funktionen sind aufgehoben. Der normale
Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
Funktionen im Wiedergabemodus bei einer MP3 CD:
1 x drücken = " 1" Der aktuelle Titel wird ständig wieder-
holt.
2 x drücken = " ALL" Die ganze CD wird ständig wieder-
holt.
3 x drücken = " ALL DIR" Der aktuell ausgewählte Ordner
(das Album) wird ständig wiedergegeben.
4 x drücken = "INTR(O)“: Alle Titel werden für 10 Sekunden wie-
dergegeben.
5 x drücken = "RAND": Alle Titel werden nacheinander in einer
zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
6 x drücken = "RAND ALL": Alle Titel werden nacheinander in
einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben und
ständig wiederholt.
7 x drücken = "RAND ALL DIR" Der aktuell ausgewählte
Ordner (das Album) wird in einer zufälligen
Reihenfolge wiedergegeben und ständig wieder-
holt.
8 x drücken = Alle Funktionen sind aufgehoben. Der normale
Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
5
D
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 5

Programmierte Wiedergabe
1. Drücken Sie die MODE Taste (Nicht im Wiedergabe Modus).
2. Im Display erscheint der abzuspeichernde Titel und der aktuelle Speicherplatz.
Bitte beachten Sie: Bei eingelegter MP3 CD wird zusätzlich in der oberen
Zeile des Displays der Track des jeweiligen Albums angezeigt.
3. Wählen Sie dann mit der SKIP/SEARCH Taste den gewünschten Titel aus und
drücken Sie erneut die MODE Taste.
4. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz P-02.
5. Wählen Sie mit der SEARCH Taste den nächsten Titel aus und drücken Sie
erneut die MODE Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle gewünsch-
ten Titel ausgewählt haben.
6. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste. Die Wiedergabe wird gestartet.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben
wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis die CD
aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird. Um die pro-
grammierte Reihenfolge erneut wiederzugeben, drücken Sie zuerst 1x die MODE
Taste und dann die PLAY/PAUSE Taste.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten-
loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen
mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten-
pflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
6
D
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 6

7
D
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw. können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender Telefon-
Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 – 888
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausge-
wechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter fol-
gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 – 666
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen-
den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 7

Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water
(bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op
dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en
plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afge-
dekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in
gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen ver-
toont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regel-
matig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een
soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren
vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het appa-
raat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de vol-
gende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige
van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de afta-
sting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorko-
men dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het mense-
lijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd
worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
8
NL
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 8

Ingebruikname van het apparaat
Batterijen plaatsen (niet bij de levering inbegrepen)
1. Open het batterijenvakje aan de achterzijde van het apparaat.
2. Plaats twee 1,5 V-batterijen type AA. Let op de juiste polariteit (zie bodem van
het batterijenvakje of het opschrift aan de buitenzijde).
3. Verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebrui-
ken. Zo voorkomt u dat batterijzuur uit de batterijen kan lekken.
4. Een batterijsymbool op het display geeft de resterende capaciteit van de batteri-
jen aan. Vervang alleen een complete set batterijen en nooit één batterij.
Belangrijk: batterijen horen niet thuis in het huisafval. Geef verbruikte batterijen
altijd af in het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Netvoeding via adapter (niet bij levering inbegrepen)
U kunt het apparaat ook via het stroomnet voeden.
1. Sluit de adapter aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
2. Verbind de CD-speler met de adapter door de steker van de adapter in de DC
4,5 V-bus te steken.
3. Let bij het gebruik van een adapter (DC 4,5 V / 600 mA) op de juiste polariteit.
Zie daartoe het opschrift op de CD-speler.
Bediening algemeen
Schakelfuncties
Met uitzondering van de toetsen “EQ”, “A - B”, “PROG”, “MODE”, “CHARGE” en
“ESP” kunt u alle instellingen zowel aan het apparaat als aan de afstandsbediening
uitvoeren.
EQ: Hier kunt u kiezen uit verschillende geluidsmodi
(NORMAL, POP, ROCK, VOICE/SPORT, CLASSIC, JAZZ)
CHARGE: Hiermee schakelt u de laadfunctie bij aangesloten externe adap-
ter in. Controleer wel of er inderdaad geen batterijen in het vakje
geplaatst zijn! Gevaar voor explosie! Gebruik alleen de geschikte
accu’s!
HOLD: Blokkeert de functies van alle toetsen aan het apparaat ter
bescherming tegen abusievelijk indrukken. Wanneer u op één
van de functietoetsen drukt, verschijnt de melding “KEY
LOCKED” op het display.
VOLUME: Hiermee regelt u de geluidssterkte
LINE OUT: Deze is bedoeld voor de aansluiting op bijv. een stereo-installatie
DC IN 4,5V: Aansluiting voor de netadapter
9
NL
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 9

PHONES: Aansluiting voor een kop- of oortelefoon
OPEN: Hiermee opent u de CD-lade
Belangrijk! De anti-shock-functie “ESP” wordt niet ondersteund bij CDRW’s met
WAV-bestanden.
Uitschakelen
U schakelt het apparaat uit door de STOP-toets (6) (D op de afstandsbediening)
in te drukken of het apparaat gedurende 60 sec. na het indrukken van de STOP-
toets niet meer te bedienen.
CD’s afspelen
1. Open de CD-lade met de toets OPEN.
2. Plaats een CD met het etiket naar boven zodanig op de centrering dat deze ink-
likt. Sluit de CD-lade.
3. Druk de PLAY/PAUSE-toets in om de CD af te spelen. De CD wordt nu afge-
speeld vanaf de eerste titel. De huidige titel en de looptijd worden op het display
weergegeven.
4. Om een CD te verwijderen drukt u op de STOP-toets, opent de CD-lade met de
OPEN-toets en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.
Houd de CD-lade verder steeds gesloten.
Weergave van muziek in MP3-formaat
Met dit apparaat kunt ook muziek in MP3-formaat afspelen. Het apparaat onderste-
unt bovendien de gangbare CD-types CD-RW en CD-R.
Beschrijving van de CD-toetsen
PLAY/PAUSE: U kunt de weergave kort onderbreken
Door het nogmaals indrukken van de toets wordt de weergave
vanaf hetzelfde punt voortgezet.
SKIP/SEARCH: Met deze toets kunt u naar de volgende of vorige titel springen.
I /IWanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoe-
ken.
STOP/OFF: De CD wordt stilgezet. Door het nogmaals indrukken schakelt
het apparaat uit.
ESP/DIR: Schakelt de antishock-functie bij geplaatste audio-CD in en uit.
Bij geplaatste MP3 CD kunt u verschillende functies selecteren
(zoeken via sleutelwoorden en mapselectie).
A - B: • Druk aan het begin van het te herhalen stuk (punt A) een
keer op de toets A-B.
10
NL
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 10

• Druk aan het einde van het te herhalen stuk (punt B) nog
een keer op de toets A-B.
• De speler keert automatisch naar punt A terug en start de
herhaalde weergave van het geselecteerde stuk (A – B).
• Druk een derde keer op de toets A-B om de herhaling van
het stuk A – B te wissen. De normale weergave wordt voort-
gezet.
MODE: Met de MODE-toets kunt u de volgende functies kiezen (in CD-
modus):
1 x indrukken = " 1": de huidige titel wordt voortdurend her-
haald
2 x indrukken = " ALL": de huidige CD wordt voortdurend
herhaald
3 x indrukken = "INTR(O)“: Alle titels worden ongeveer 10
seconden lang weergegeven.
4 x indrukken = "RAND": alle titels worden in een willekeurige
volgorde afgespeeld
5 x indrukken = "RAND ALL": alle titels worden in een willekeu-
rige volgorde afgespeeld en voortdurend her-
haald
6 x dindrukken = alle functies zijn opgeheven. De normale afs-
peelmodus wordt voortgezet
Functies bij de weergave van een MP3-CD:
1 x indrukken = " 1": de huidige titel wordt voortdurend her-
haald
2 x indrukken = " ALL": de hele CD wordt voortdurend her-
haald
3 x indrukken = " ALL DIR": de huidige map ( het huidige
album) wordt voortdurend herhaald
4 x indrukken = "INTR(O)“: de huidige CD wordt voortdurend
herhaald
5 x indrukken = "RAND": alle titels worden in een willekeurige
volgorde afgespeeld
6 x indrukken = "RAND ALL": alle titels worden in een willekeu-
rige volgorde afgespeeld en voortdurend her-
haald
7 x indrukken = " RAND ALL DIR": alle titels van een map
(album) worden in een willekeurige volgorde
afgespeeld en voortdurend herhaald
8 x indrukken = alle functies zijn opgeheven. De normale afs-
peelmodus wordt voortgezet
11
NL
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 11

Geprogrammeerde weergave
1. Druk de toets MODE in (niet in de weergavemodus).
2. Op het display verschijnt de titel die u wilt opslaan en de huidige geheugen-
plaats.
Belangrijk: bij geplaatste MP3-CD verschijnt in de bovenste regel op het dis-
play bovendien de trackweergave van het desbetreffende album.
3. Selecteer met de SKIP/SEARCH-toets de gewenste titel en druk opnieuw op de
MODE-toets.
4. Het display schakelt naar geheugenplaats P-02 .
5. Kies met de SEARCH-toets de volgende titel uit en druk opnieuw op MODE.
Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
6. Druk op de toets PLAY/PAUSE. De titels worden afgespeeld.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld.
De geprogrammeerde volgorde blijft in het geheugen behouden totdat de CD uit de
lade wordt genomen of het apparaat wordt uitgeschakeld. Om de geprogrammeer-
de volgorde opnieuw weer te geven, drukt u eerst 1 x op de MODE-toets en daarna
op de PLAY/PAUSE-toets.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor-
schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garan-
tiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daar-
door een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpak-
king af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
12
NL
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 12

Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels,
deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaag-
bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen
vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit-
gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
13
NL
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 13

Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre
appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner
votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave
humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne-
ment. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indi-
quée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension
électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne
soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peu-
vent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en
marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulière-
ment le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste
à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble
équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’ali-
mentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi-
cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur
de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques
importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la clas-
se 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés
sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur
entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à
l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité,
ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
14
F
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 14

15
F
Avant la première utilisation
Installation des piles (non comprises à la livraison)
1. Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l’appareil.
2. Installez 2 piles de 1,5 V de type AA. Veillez à respecter la polarité (voir fond du
compartiment ou indications aux extrémités).
3. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les
piles pour éviter que l’acide des piles ne “coulent”.
4. Le symbole d’une pile vous indique sur l’écran la capacité restant des piles uti-
lisées. Remplacez toujours toutes les piles à la fois et pas seulement une seule.
Attention: ne jetez en aucun cas vos piles avec les ordures ménagères. Vous êtes
priés de rapporter vos piles à une borne de recyclage ou à votre revendeur.
Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Fonctionnement avec câble d’alimentation (non compris à la livraison)
Vous avez la possibilité d’utiliser cet appareil au moyen d’une unité d’alimentation
électrique.
1. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant de 230V, 50 Hz en
bon état de fonctionnement.
2. Raccordez le lecteur de CD à l’unité d’alimentation en branchant la fiche de l’u-
nité d’alimentation dans la prise DC 4,5 de l’appareil.
3. En cas d’utilisation d’une unité d’alimentation (DC 4,5V/600mA), veillez à ce
que la polarité soit conforme aux indications du lecteur de CD.
Conseils généraux d’utilisation
Boutons de fonctions:
Notez que vous pouvez procéder à tous les réglages, à l’exception des touches
“EQ”, “A - B”, “PROG”, “MODE”, “CHARGE” et “ESP” aussi bien sur l’appareil qu’a-
vec la télécommande.
EQ: vous disposez de différents modes son
(NORMAL, POP, ROCK, VOICE/SPORT, CLASSIC, JAZZ).
CHARGE: met la fonction chargement en marche, lorsque l’unité d’alimen-
tation externe est branchée. Veillez alors à ce qu’il n’y ait pas de
piles dans l’appareil. Cela risquerait de provoquer une explosion!
N’utilisez que des accus adaptés!
HOLD: bloque les fonctions de toutes les touches de l’appareil, pour évi-
ter d’activer une touche de façon non intentionnelle. Si vous
enfoncez une des touches, “KEY LOCKED” apparaît sur l’écran.
VOLUME: sert à régler le son.
LINE OUT: pour un raccordement, par ex. à une chaîne hi-fi.
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 15

DC IN 4,5V: pour le raccordement de l’unité d’alimentation
PHONES: pour le raccordement d’un casque ou d’oreillettes.
OPEN: pour ouvrir le compartiment à CD.
Remarque importante: la fonction anti-choc “ESP” ne fonctionne pas pour les CD-
RW avec des fichiers WAV.
Arrêt
Pour arrêter l’appareil, maintenez la touche STOP (6) (D sur la télécommande)
enfoncée puis n’utilisez plus aucune touche dans les 60 secondes suivantes.
Lecture de CD
1. Ouvrez le compartiment à CD à l’aide de la touche OPEN.
2. Placez un disque sur le cône central du compartiment, en orientant la face illu-
strée vers le haut et en veillant à ce qu’il soit fermement installé. Refermez le
compartiment.
3. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE pour lire le disque. Le disque est lu à partir du
premier titre. Le titre en cours et sa durée sont indiqués sur l’écran.
4. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP, ouvrez le couvercle du compar-
timent à l’aide de la touche OPEN et retirez le disque délicatement.
Maintenez le couvercle de l’appareil toujours fermé.
Restitution d’une musique en format MP3
Vous avez la possibilité avec cet appareil de choisir une lecture en format MP3. Cet
appareil peut également lire les disques de type traditionnel: CD-RW, CD-R.
Description des touches à CD
PLAY/PAUSE: vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant.
Si vous enfoncez à nouveau cette touche, la lecture recommen-
ce automatiquement.
SKIP/SEARCH: vous pouvez à l’aide de ces touches passer au titre suivant ou
I /Iprécédent. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche
automatique est activée.
STOP/OFF: le disque est arrêté. Si vous appuyez une nouvelle fois, l’appareil
s’arrête complètement.
ESP/DIR: désactive/active la fonction anti-choc en cas de lecture d’un dis-
que audio. Vous pouvez, pour les CD MP3, sélectionner différen-
tes fonctions (recherche de mots clés et sélection de fichiers).
16
F
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 16

A - B: • Enfoncez la touche A-B une fois au début de la partie qui
sera répétée (point A).
• Enfoncez à nouveau la touche A-B à la fin de la partie qui
sera répétée (point B).
• Le lecteur revient automatiquement au point A et recommen-
ce la lecture de la partie choisie (A-B).
• Pour effacer la relecture de la partie A-B, enfoncez une tro-
isième fois la touche A-B. La lecture va normalement repren-
dre.
MODE: ous pouvez choisir les fonctions suivantes grâce à la touche
MODE (fonction CD):
1 pulsion = " 1": le titre en cours sera sans cesse répété.
2 pulsions= " ALL": le disque en cours sera sans cesse
répété.
3 pulsions = "INTR(O)“: les 10 premières secondes de tous les
titres seront lues.
4 pulsions = "RAND": tous les titres seront lus dans un ordre
aléatoire.
5 pulsions = "RAND ALL": tous les titres seront lus dans un
ordre aléatoire et sans cesse répétés.
6 pulsions = toutes les fonctions sont désactivées. Le fonc-
tionnement normal est à nouveau activé.
Fonctions en mode lecture pour CD MP3:
1 pulsion = " 1": le titre en cours sera sans cesse répété.
2 pulsions = " ALL": tout le disque en cours sera sans
cesse répété.
3 pulsions = " ALL DIR": le fichier actuel choisi (l’album)
sera sans cesse répété.
4 pulsions = "INTR(O)“: les 10 premières secondes de tous les
titres seront lues.
5 pulsions = "RAND": tous les titres seront lus dans un ordre
aléatoire.
6 pulsions = "RAND ALL": tous les titres seront lus dans un
ordre aléatoire et sans cesse répétés.
7 pulsions = " RAND ALL DIR": le fichier actuel choisi (l’album)
sera lu dans un ordre aléatoire et sans cesse
répété.
8 pulsions = toutes les fonctions sont désactivées. Le fonc-
tionnement normal est à nouveau activé.
17
F
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 17

Programmation de la lecture
1. Enfoncez la touche MODE (sans être en mode lecture).
2. Sur l’écran apparaissent le titre à sauvegarder et la plage de mémoire actuelle.
A noter: si un CD MP3 est dans l’appareil, la plage des albums concernés est
également indiquée sur la ligne supérieure de l’écran.
3. Sélectionnez alors, à l’aide de la touche SKIP/SEARCH le titre désiré et enfon-
cez à nouveau la touche MODE.
4. L’information sur l’écran passe alors à la plage de mémoire P-02.
5. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche SEARCH et enfoncez à nou-
veau la touche MODE. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez
sélectionné tous les titres désirés.
6. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE. La lecture commence.
L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’ordre pro-
grammé de lecture des titres reste sauvegardé dans la mémoire jusqu’à ouverture
du compartiment ou arrêt de l’appareil. Pour retrouver l’ordre programmé, enfoncez
1x la touche MODE puis la touche PLAY/PAUSE.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et
la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech-
niques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de
caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa-
reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au
moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, rapportez l’appareil dans son emballage d’origine
accompagné du ticket de caisse à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatique-
ment l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale télépho-
nique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre
charge!
18
F
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 18

Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de
moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le
remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées,
contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
19
F
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 19

Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi-
nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica.
Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la
bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada
reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la ten-
sión de la caja de enchufe.
Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de ali-
mentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de airea-
ción existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas
pueden generar considerables peligros para el usuario.
En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya
no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un
especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha
deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación
similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo
de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas
cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar
lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del
aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay
instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la docu-
mentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase 1”
para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven
para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa
para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de
seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté
expuesto a la luz láser.
20
E
6....-05-CDP 537 MP3 NEU 27.09.2004 14:45 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other Clatronic CD Player manuals

Clatronic
Clatronic CDP 549 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 602 User manual

Clatronic
Clatronic CDP 511 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 603 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CD-K 642 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 515 MP3 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 512 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 513 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 601 Technical specifications

Clatronic
Clatronic CDP 514 CK Technical specifications