Clatronic KSW 3306 User manual

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi /Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
KAFFEEMÜHLE
Koemolen • Moulin à café • Molinillo de café
Macinacaè • Coee Grinder • Młynek do kawy
Kávédaráló • Кофемолка •
KSW 3306 / KSW 3307

2
KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort
den Netzstecker ziehen.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
• Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
• Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter! Dieser Missbrauch
kann Verletzungen zur Folge haben.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.

3
KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
WARNUNG:
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu-
halten.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer
an einen autorisierten Fachmann. Wenn die Netzanschlusslei-
tung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Her-
steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser
eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir
Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.

4
KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Fo-
lien, Füllmaterial, Kabelbinder und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschä-
digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
benden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung“ beschrieben zu säubern.
Lieferumfang
1× Gerät
1× Deckel
Anwendungshinweise
WARNUNG:
Hantieren Sie nicht mit Werkzeugen oder gar mit den
Fingern in dem Mahlwerk. Verletzungsgefahr!
• Warten Sie nach dem Mahlvorgang den Stillstand der
Messer ab, bevor Sie den Deckel abnehmen.
• Der Deckel ist nicht arretiert. Halten Sie den Deckel beim
Transport fest.
Standort
Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche.
Netzkabel
Wickeln Sie das Netzkabel vom Bodenteil ab.
Elektrischer Anschluss
1. Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben
hierzu nden Sie auf dem Typenschild der Gerätebasis.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Ein-/Ausschalten
• Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät einzu-
schalten.
• Wenn Sie die Taste loslassen, schaltet sich das Gerät
aus.
HINWEIS:
Der Motorantrieb des Gerätes ist mit einem Sicherheits-
schalter ausgestattet. Lässt sich das Gerät nicht einschal-
ten, prüfen Sie den richtigen Sitz des Deckels.
Pulsbetrieb
Drücken Sie die Taste ON/OFF im Intervall, so erreichen
Sie einen Pulsbetrieb.
Kurzzeitbetrieb
• Das Gerät ist für einen Kurzzeitbetrieb (KB) von maximal
30 Sekunden geeignet.
• Benutzen Sie das Gerät höchstens 3-mal unmittelbar
hintereinander.
• Lassen Sie es vor erneutem Gebrauch auf Raumtempe-
ratur abkühlen.
Benutzung des Gerätes
1. Geben Sie die gewünschte Menge Kaffeebohnen bis
max. 40g in den Behälter und setzen Sie den Deckel
wieder auf.
2. Halten Sie mit einer Hand den Deckel in seiner Position.
Mit der anderen Hand drücken Sie die Taste ON/OFF.
3. Für ein optimales Ergebnis arbeiten Sie im Pulsbetrieb.
Dieser ermöglicht es Ihnen, den Feinheitsgrad des Mahl-
guts besser zu bestimmen.
Im Folgenden erhalten Sie einige Anhaltspunkte zum
Feinheitsgrad des Pulvers und des jeweiligen Verwen-
dungszweckes. Bitte bedenken Sie, dass es sich hier nur
um Durchschnittswerte handelt. Veränderungen sind z. B.
durch Sorte und Röstung der Kaffeebohnen möglich.
Fein –Espressomaschine
Fein/Mittel –Kaffeemaschine
Mittel –Handlter
Mittel/Grob –Presskaffee
Grob –Kanne

5
KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
Betrieb beenden
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie den Deckel ab.
3. Füllen Sie das Kaffeemehl in einen geeigneten Behälter
um.
4. Reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrie-
ben.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der
Steckdose!
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es
könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
• Die Schneidächen der Messer sind scharf. Es besteht Verlet-
zungsgefahr! Handhaben Sie diese mit der nötigen Sorgfalt!
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur
ein feuchtes Spültuch. Trocknen Sie mit einem trockenen
Tuch nach.
• Entfernen Sie Reste von Kaffeemehl mit einem trocke-
nen Pinsel.
• Reinigen Sie den Deckel im warmen Spülwasser mit
etwas Handspülmittel. Trocknen Sie mit einem trockenen
Tuch nach.
Aufbewahrung
• Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben.
• Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung
aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen möchten.
• Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite
von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
Aufwickelvorrichtung für Netzkabel
Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln.

6
KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
Störungsbehebung
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät
ist ohne
Funktion.
Das Gerät hat keine
Stromversorgung.
Überprüfen Sie
die Steckdose mit
einem anderen
Gerät.
Das Gerät ist mit einem
Schutzschalter aus-
gestattet. Er verhindert,
dass das Gerät ohne
Deckel betrieben wer-
den kann.
Kontrollieren Sie
den richtigen Sitz
des Deckels.
Der Überhitzungs-
schutz ist aktiviert. Der
Motor ist zu heiß.
Lassen Sie das
Gerät für mindes-
tens 10 Minuten
abkühlen, bevor
Sie neu starten.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich
an unseren Ser-
vice oder an einen
Fachmann.
Technische Daten
Modell:...............................................KSW 3306 / KSW 3307
Spannungsversorgung:......................220–240V~, 50–60Hz
Leistungsaufnahme:......................................................120W
Schutzklasse:.......................................................................
Nettogewicht: .............................................. ca. 0,62 / 0,76kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich die Geräte
KSW 3306 / KSW 3307 in Übereinstimmung mit den
folgenden Anforderungen bendet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU
• Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU & (EU) 2015 /863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland sowie die elektronische
Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs (wird bei der
Anmeldung zur Garantieabwicklung automatisch ab-
gefragt, siehe Punkt Garantieabwicklung).
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Gerätes.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-

7
KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht ver-
längert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garan-
tieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Inverkehrbringer des Gerätes. Die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 08 2021
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, lässt es sich in unserem Serviceportal zur kos-
tenlosen Garantieabwicklung anmelden.
Bitte besuchen Sie hierzu unsere Service-Seite
www.clatronic.de/service und klicken Sie auf Kunden-
service. Bitte folgen Sie den Anweisungen zur Garantieab-
wicklung.
Sie erhalten nach Abschluss der Anmeldung ein Versand-
ticket per E-Mail sowie weitere Informationen Rund um die
Abwicklung Ihrer Reklamation.
Das Versandticket kleben Sie bitte auf den Karton Ihres gut
verpackten Gerätes und geben ihn bei der nächsten An-
nahmestelle unseres Paketdienstleisters ab.
Bitte achten Sie darauf, eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas-
senbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis bei
der Anmeldung zur Garantieabwicklung hochzuladen, da
wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen
können.
Weiter nden Sie unter
www.clatronic.de/service
• einen Downloadbereich für Bedienungsanleitungen,
Kataloge sowie Produktspezische Downloads
(z.B. EU-Datenblätter)
• einen Zugang zu unserem Ersatzteile- und Zubehör-
Shop
• eine Übersicht über aktuelle Kundeninformationen
Stand 08 2021
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
8
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik
het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING:
• Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap-
paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd
of gereinigd.
• Probeer de veiligheidsschakelaars niet te manipuleren! Misbruik
van het apparaat kan verwondingen tot gevolg hebben.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
9
WAARSCHUWING:
• Het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen hou-
den.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin-
derde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek
aan ervaring en/of kennis, mits onder toezicht of na aanwijzin-
gen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en
zij de gevaren die hiermee gepaard gaan, begrijpen.
• Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een
erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze
door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen
vervangen worden om gevaar te vermijden.
LET OP:
Dit apparaat is niet bedoeld om in water te worden ondergedom-
peld tijdens het reinigen. Raadpleeg de aanwijzingen die we voor
u hebben opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”.
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals folies, vulma-
terialen, kabelbinders en karton.
3. Controleer of de inhoud van de levering compleet is.
4. Indien de inhoud van het pakket onvolledig is of er
beschadigingen worden gevonden, neem het apparaat
dan niet in gebruik. Breng het onmiddellijk terug naar de
leverancier.
OPMERKING:
Er is mogelijk wat stof of productieresten op het apparaat
te vinden. We raden u aan om het apparaat te reinigen,
zoals beschreven onder “Reiniging”.

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
10
Omvang van de levering
1× Apparaat
1× Deksel
Opmerkingen voor het gebruik
WAARSCHUWING:
Steek geen werktuigen en zeker geen vingers in het
maalmechanisme. Gevaar voor verwondingen!
• Wacht na het malen tot de messen stilstaan vooraleer u
het deksel verwijdert.
• Het deksel is niet vergrendeld. Houd het deksel vast
tijdens het transport.
Locatie
Een antislip, vlak oppervlak is als locatie geschikt.
Netsnoer
Ontrol het netsnoer van het onderste gedeelte.
Elektrische aansluiting
1. Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken over-
eenkomt met die van het apparaat. U vindt de informatie
hierover op het typeplaatje op de basis van het apparaat.
2. Sluit het netsnoer aan op een correct geïnstalleerd en
beveiligd stopcontact.
Aan- en uitschakelen
• Druk op de ON/OFF toets om het apparaat aan te
schakelen.
• Wanneer u de toets loslaat, zal het apparaat uitgaan.
OPMERKING:
De aandrijving van het apparaat is uitgerust met een vei-
ligheidsschakelaar. Als het apparaat niet kan worden inge-
schakeld, controleer de juiste plaatsing van het deksel.
Pulserend gebruik
Druk op de ON/OFF toets met intervallen om in puls modus
te werken.
Korte duur werking
• Het apparaat is geschikt voor een korte duur werking van
maximaal 30 seconden.
• Gebruik het apparaat alleen in onmiddellijk opvolgende
beurten voor maximaal 3 keer.
• Laat het tot kamertemperatuur afkoelen voordat u het
opnieuw gebruikt.
Gebruik van het apparaat
1. Doe de gewenste hoeveelheid kofebonen (max. 40 g) in
de maalruimte en plaatshet deksel erop.
2. Houd met een hand het deksel in positie. Druk met de
andere hand op de ON/OFF toets.
3. Werken in pulsen voor een optimaal resultaat. Hierdoor
kunt u beter de jnheidsgraad van de bonen bepalen.
Hierna krijgt u enkele tips over de jnheidsgraad van het
poeder. Houder rekening mee dat het om gemiddelde
waarden gaat. Veranderingen zijn mogelijk door de soort
of de branding van de kofebonen.
Fijn –Espressomachine
Fijn/middel –Kofemachine
Middel –Filter
Middel/grof –Perskofe
Grof –Kan
Het gebruik beëindigend
1. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
2. Verwijder het deksel.
3. Doe de gemalen kofe in een andere geschikte houder.
4. Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk
“Reiniging”.

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
11
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer u het appa-
raat schoonmaakt!
• Dompel het apparaat nooit onder in water voor het reinigen. Dit
zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
• De snijvlakken van de messen zijn erg scherp! Er bestaat risico
op letsel! Hanteer ze met uiterste voorzichtigheid!
LET OP:
• Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
• Maak de buitenkant van het apparaat alleen schoon met
een vochtige doek. Droog het vervolgens met een droge
handdoek.
• Gebruik een droge borstel om overblijfselen van gema-
len kofe te verwijderen.
• Gebruik een beetje afwasmiddel en reinig het deksel in
een warm sopje. Droog het vervolgens met een droge
handdoek.
Opslaan
• Reinig het apparaat zoals beschreven.
• Wij raden aan om het apparaat in de oorspronkelijke
verpakking te bewaren wanneer u het voor een langere
tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat altijd buiten bereik van kinderen, op
een goed geventileerde en droge plek.
Oprolinrichting voor netkabel
De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het
apparaat
functioneert
niet.
Het apparaat heeft
geen stroomtoevoer.
Controleer het
stopcontact
met een ander
apparaat.
Het apparaat is met
een veiligheids-
schakelaar uitgerust
die verhindert dat het
apparaat zonder dek-
sel gebruikt wordt.
Controleer de
correcte positie
van het deksel.
De beveiliging tegen
oververhitting werd
ingeschakeld. De
motor is te warm.
Laat het apparaat
tenminste 10 mi-
nuten afkoelen
voordat u het
opnieuw aanzet.
Het apparaat is
defect.
Raadpleeg onze
klantenservice of
met een specialist.

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
12
Technische gegevens
Model:................................................KSW 3306 / KSW 3307
Spanningstoevoer:.............................220–240 V~, 50–60Hz
Opgenomen vermogen:................................................120W
Beschermingsklasse:...........................................................
Nettogewicht: ............................................ ong. 0,62 / 0,76kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de
laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten af
die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT :
• Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé
sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
• Ne manipuler les interrupteurs de sécurité ! Une utilisation incor-
recte de cet appareil peut entraîner des blessures.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
14
AVERTISSEMENT :
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités mentales ou sensorielles réduites, un niveau de
connaissances ou d’expérience limité, tant qu’elles le font sous
surveillance, ou qu’elles ont reçu des instructions d’utilisation de
l’appareil pour leur sécurité et qu’elles comprennent les risques
possibles.
• Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
ATTENTION :
Cet appareil ne doit pas être immergé dans l’eau pendant son
nettoyage. Veuillez observer les instructions gurant dans le cha-
pitre « Nettoyage ».
Déballage de l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez la totalité du matériau d’emballage, tel que les
lms, le rembourrage, les supports de câble et le carton.
3. Vériez l’intégralité du contenu de livraison.
4. Si des éléments sont manquants ou endommagés,
n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement au
vendeur.
NOTE :
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication
demeurent dans l’appareil. Nous vous conseillons de
nettoyer l’appareil comme décrit sous « Nettoyage ».

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
15
Contenu de la livraison
1× Appareil
1× Couvercle
Notes d’utilisation
AVERTISSEMENT :
Ne manipulez pas le mécanisme de broyage avec des
outils ou avec les doigts. Risque de blessures !
• Après la procédure de broyage, attendez que le couteau
se soit complètement arrêté avant d’enlever le couvercle.
• Le couvercle n’est pas bloqué. Pendant le transport,
mainte- nez le couvercle bien fermé.
Emplacement
Une surface plane antidérapante convient comme empla-
cement.
Cordon électrique
Déroulez le cordon électrique par le bas.
Connexion électrique
1. Vériez que la tension électrique que vous souhaitez
utiliser corresponde à celle de l’appareil. Vous trouverez
les informations sur ce sujet sur l’étiquette signalétique
de la base de l’appareil.
2. Connectez le cordon électrique à une prise correctement
protégée et installée.
Allumer/éteindre
• Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil.
• Lorsque vous relâchez le bouton, l’appareil s’éteint.
NOTE :
L’entraînement par moteur de l’appareil est équipé d’un
interrupteur de sécurité. Si l’appareil ne s’allume pas,
vériez la bonne position du couvercle.
Fonctionnement par impulsion
Appuyez sur le bouton ON/OFF par intervalles pour opérer
en mode impulsion.
Fonctionnement à court terme
• L’appareil est adapté à une utilisation à court terme de
30 secondes maximum.
• N’utilisez l’appareil que 3 fois consécutives maximum.
• Laissez-le refroidir à température ambiante avant de
l’utiliser à nouveau.
Utilisation de l’appareil
1. Placez la quantité voulue de grains de café, au max.
40grammes, dans le réceptacle de broyage et remettez
le couvercle en place.
2. D’une main, maintenez le couvercle en position. Ap-
puyez sur le bouton ON/OFF avec l’autre main.
3. Utilisez l’effet d’impulsion pour un résultat optimal. Ce
mouvement vous permettra de déterminer encore plus
précisément le degré de mouture du café.
Ci-dessous, vous trouverez quelques indications concer-
nant le degré de mouture du café et les utilisations
respectives. N’oubliez pas qu’il s’agit ici uniquement de
valeurs moyennes. Il peut y avoir des différences par
exemple en fonction du type et de la torréfaction des
grains de café.
Fin –Machine à espresso
Fin/moyen –Machine à café
Moyen –Filtré à la main
Moyen/gros –Cafépressuré
Gros –Cafetière
Fin de fonctionnement
1. Retirez le cordon de la prise.
2. Enlevez le couvercle.
3. Placez le café moulu dans un récipient adéquat.
4. Nettoyez l’appareil comme décrit dans « Nettoyage ».

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
16
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Avant le nettoyage de l’appareil, retirez toujours la prise au sec-
teur !
• N’immergez jamais l’appareil pour le nettoyer. Vous risqueriez
de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Les surfaces coupantes des couteaux sont tranchantes. Il y a un
risque de blessure ! Manipulez-les avec l’attention nécessaire !
ATTENTION :
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Utilisez uniquement un torchon humide pour nettoyer
la surface extérieure de l’appareil. Puis, séchez-le avec
une serviette sèche.
• Utilisez une brosse sèche pour retirer les résidus de café
moulu.
• Nettoyez le couvercle à l’eau chaude, avec une petite
quantité de produit vaisselle. Puis, séchez-le avec une
serviette sèche.
Stockage
• Nettoyez l’appareil comme décrit.
• Nous vous conseillons de ranger l’appareil dans son
emballage d’origine, si vous ne souhaitez pas l’utiliser
pendant une plus longue période.
• Rangez toujours l’appareil hors de la portée des enfants
dans un endroit bien ventilé et sec.
Système de rangement du câble d’alimentation
Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de
l’appareil.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil
ne
fonctionne
pas.
L’appareil ne reçoit
pas d’alimentation
électrique.
Vériez la sortie
avec un autre
appareil.
L’appareil est muni
d’un commutateur
de sécurité qui em-
pêche que l’appareil
ne puisse être mis
en service lorsque le
couvercle n’est pas
en place.
Vériez que le
couvercle soit bien
en place.
La protection anti
surchauffe s’est dé-
clenchée. Le moteur
est trop chaud.
Laissez l’appareil
refroidir pendant au
moins 10 minutes
avant de le rallumer.
L’appareil est défec-
tueux.
Contactez notre
service après-vente
ou un spécialiste.

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
17
Données techniques
Modèle : ............................................KSW 3306 / KSW 3307
Alimentation : .....................................220–240V~, 50–60 Hz
Consommation :............................................................120W
Classe de protection :..........................................................
Poids net : ..................................................env. 0,62 / 0,76kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon
les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ména-
gères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
18
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
AVISO:
• Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja
sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
• ¡No manipule los interruptores de seguridad! El uso incorrecto
del aparato puede provocar lesiones.
• Este aparato no debe ser utilizado por los niños.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
• Los niños no deben jugar con el aparato.

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
19
AVISO:
• Esta unidad puede ser utilizada por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas y por personas con
falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan
recibido supervisión o instrucciones respecto al uso seguro de
la unidad y comprendan los riesgos implícitos.
• No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de
cualicación similar su reemplazo para evitar peligros.
ATENCIÓN:
Este aparato no está destinado para ser sumergido en agua du-
rante su limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado en el
capítulo “Limpieza”.
Desembalado del aparato
1. Saque el aparato del embalaje.
2. Quite todos los materiales de embalaje como películas de
plástico, protecciones, sujeciones de cables, y cartones.
3. Compruebe que están todas las piezas.
4. Si el contenido del embalaje está incompleto u observa
daños, no use el aparato. Devuélvalo de inmediato al
vendedor.
NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la pro-
ducción en el aparato. Le recomendamos que limpie el
aparato como se describe en “Limpieza”.
Contenido en la entrega
1× Aparato
1× Tapa
Notas de uso
AVISO:
No manipule el mecanismo de moler con herramientas o
con los dedos. ¡Peligro de sufrir lesiones!
• Tras el proceso de molido espere a que las cuchillas se
paren del todo antes de abrir la tapa.
• La tapa no está enclavada. Sujete la tapa durante el
transporte.

KSW3306_3307_IM_new 26.07.21
20
Ubicación
Una supercie antideslizante y plana es adecuada como
ubicación.
Cable de alimentación
Desenrolle el cable de alimentación de la parte inferior.
Conexión eléctrica
1. Compruebe que la tensión de corriente que vaya a usar
coincida con la del aparato. Encontrará la información
al respecto en la placa identicadora de la base del
aparato.
2. Conecte el cable de alimentación a una toma de co-
rriente con protección adecuada instalada.
Encendido/apagado
• Pulse el botón ON/OFF para encender el aparato.
• Al soltar el botón se apagará el aparato.
NOTA:
El motor del aparato incluye un interruptor de seguridad.
Si el dispositivo no puede encenderse, compruebe que la
tapa encaje correctamente.
Funcionamiento de pulso
Pulse el botón ON/OFF en intervalos para el funciona-
miento en modo pulso.
Funcionamiento a corto plazo
• El aparato es adecuado para funcionamiento a corto
plazo, con un máximo de 30 segundos.
• Use el aparato de forma consecutiva un máximo de
3 veces.
• Déjelo enfriar a temperatura ambiente antes de usarlo
de nuevo.
Utilización del aparato
1. Vierta la cantidad de granos de café deseada hasta un
máximo de 40g en el espacio de moler y coloque de
nuevo la tapa.
2. Sujete con una mano la tapa en su lugar. Pulse el botón
ON/OFF con la otra mano.
3. Trabaje con funcionamiento de pulso para obtener un
resultado óptimo. Esto le posibilita determinar mejor el
grado deneza del café.
A continuación le ofrecemos algunos puntos de refe-
rencia respecto al grado deneza del polvo y su corres-
pondiente n de aplicación. Sin embargo debe teneren
cuenta que sólo se trata de valores aproximados. Es
posible que aparezcan modicaciones, por ejemplo a
causa de la clase y torrefacción del café en grano.
Fino –Máquina de café espresso
Fino/medio –Máquina de café de ltro
Medio –Filtro manual
Medio/grueso –Café a presión
Grueso –Jarra
Finalizar el uso
1. Saque el cable de alimentación de la toma de corriente.
2. Saque la tapa.
3. Ponga el café molido en otro recipiente adecuado.
4. Limpie el aparato como se describe en “Limpieza”.
Other manuals for KSW 3306
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clatronic Coffee Grinder manuals