Clatronic WE 775 User manual

Bedienungsanleitung/
Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/
Garanzia • Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja
obsługi/Gwarancja • Használati utasítás/Garancia
WELTEMPFÄNGER
Wereldontvanger • Radio pour ondes courtes
Receptor de radio de banda mundial • Ricevitore mondiale
World Receiver • Odbiornik radiowy uniwersalny • Világvevőh
WE 775
05-WE 775.indd 105-WE 775.indd 1 18.12.2007 8:54:02 Uhr18.12.2007 8:54:02 Uhr

H
2
D
NL
F
E
I
GB
PL
Inhalt
D
Seite
Übersicht der Bedienelemente.............. 3
Bedienungsanleitung.............................. 4
Technische Daten................................... 8
Garantie.................................................. 9
Inhoud
NL
Pagina
Overzicht van de bedieningselementen....3
Gebruiksaanwijzing................................. 11
Technische gegevens .............................15
Garantie...................................................16
Sommaire
F
Page
Liste des différents éléments de commande
.. 3
Mode d’emploi.......................................17
Données techniques..............................21
Garantie................................................ 22
Indice
E
Página
Indicación de los elementos de manejo. 3
Instrucciones de servicio.......................24
Datos técnicos...................................... 28
Garantia................................................ 29
Indice
I
Pagina
Elementi di comando.............................. 3
Istruzioni per l’uso ................................ 30
Dati tecnici............................................ 34
Garanzia............................................... 35
Contents
GB
Page
Overview of the Components ................ 3
Instruction Manual................................ 36
Technical Data...................................... 40
Guarantee..............................................41
Spis treści
PL
Strona
Przegląd elementów obłsugi................... 3
Instrukcja obsługi.................................. 42
Dane techniczne................................... 46
Gwarancja .............................................47
Tartalom
H
Oldal
A kezelőelemek áttekintése.................... 3
Használati utasítás............................... 49
Műszaki adatok..................................... 53
Garancia............................................... 54
05-WE 775.indd 205-WE 775.indd 2 18.12.2007 8:54:08 Uhr18.12.2007 8:54:08 Uhr

3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi
A kezelőelemek áttekintése
05-WE 775.indd 305-WE 775.indd 3 18.12.2007 8:54:08 Uhr18.12.2007 8:54:08 Uhr

D
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Schwimmbecken,
feuchte Keller).
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
• Batterien stets richtig herum einlegen.
• Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
• Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes das
Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen.
• Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, entnehmen Sie die Batterien.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schüt-
zen, beachten Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät
ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
05-WE 775.indd 405-WE 775.indd 4 18.12.2007 8:54:10 Uhr18.12.2007 8:54:10 Uhr

D
5
Übersicht der Bedienelemente
1 Teleskopantenne 12 MINUTE Taste (Minuten)
2 LCD Display 13 ALARM ON/OFF Taste (Alarm ein/aus)
3 Kontrollleuchte TUNE 14 ALARM SET Taste
4 Kontrollleuchte FM 15 TIME SET Taste (Zeit einstellen)
5 Kontrollleuchte AM 16 Lautsprecher
6 TUNING Regler 17 DC 3V-Eingangsbuchse
7 Bandwahltaste FM 18 EAR. Kopfhöreranschluss
8 Bandwahltaste AM 19 VOLUME Lautstärkeregler
9 ON/OFF Schalter (Ein/Aus) 20 Batteriefach
10 Frequenzbereichschalter 21 Aufsteller
11 HOUR Taste (Stunden)
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient als Empfänger von Radioprogrammen.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur dafür verwendet werden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder
sogar zu Personenschäden führen.
Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene,
ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
• Legen Sie 2 Batterien des Typs AA/R6 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität
(siehe Batteriefachboden)!
• Schließen Sie das Batteriefach.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein
„Auslaufen“ zu vermeiden.
05-WE 775.indd 505-WE 775.indd 5 18.12.2007 8:54:11 Uhr18.12.2007 8:54:11 Uhr

D
6
ACHTUNG:
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei
zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen
Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Netzteilbetrieb (nicht im Lieferumfang enthalten)
Sie haben die Möglichkeit das Gerät auch über ein Steckernetzteil zu betreiben.
1. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteck-
dose 230V, 50 Hz.
2. Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker des Netzteiles
in die DC 3 V Buchse (17) einstecken.
ACHTUNG:
Achten Sie bei der Verwendung eines Netzteils auf die richtige Polung, gemäß der
Aufschrift am Gerät ( ).
EAR. Kopfhörerbuchse (18)
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker,
den Sie in den Kopfhöreranschluss stecken. Der Lautsprecher wird abgeschaltet.
ALARM ON/OFF (13)
Aktiviert bzw. deaktiviert die eingestellte Alarmzeit.
Gerät ein- bzw. ausschalten
Einschalten
Schieben Sie den ON/OFF Schalter (9) in Position ON. Die Kontrollleuchte FM (4) bzw. AM
(5) leuchtet.
Ausschalten
Schieben Sie den ON/OFF Schalter in Position OFF. Die Kontrollleuchte FM bzw. AM erlischt.
05-WE 775.indd 605-WE 775.indd 6 18.12.2007 8:54:11 Uhr18.12.2007 8:54:11 Uhr

D
7
Uhrzeit einstellen
1. Halten Sie die TIME SET Taste (15) gedrückt. Stellen Sie, durch gleichzeitiges Drücken
der HOUR Taste (11), die Stunden ein.
2. Zum Einstellen der Minuten, halten Sie die TIME SET Taste und die MINUTE Taste (12)
gleichzeitig gedrückt.
Alarmzeit einstellen
1. Halten Sie die ALARM SET Taste (14) gedrückt. Stellen Sie, durch gleichzeitiges
Drücken der HOUR Taste, die Stunden ein.
2. Zum Einstellen der Minuten, halten Sie die ALARM SET Taste und die MINUTE Taste
gleichzeitig gedrückt.
3. Zum Aktivieren der Alarmzeit, drücken Sie die ALARM ON/OFF Taste (13). Das Symbol
„“ erscheint im Display.
Radio hören
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON/OFF Schalter (9) auf Position ON
stellen. Drehen Sie den VOLUME Lautstärkeregler soweit, bis Sie die gewünschte
Lautstärke eingestellt haben.
2. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband aus. Die Kontrollleuchte FM (4) bzw. AM (5)
zeigt die Funktion an.
• Ultrakurzwelle (UKW) = FM Taste (7),
• Mittelwelle (MW) = AM Taste (8),
• Kurzwelle (KW) = SW Schalter (10) + AM Taste
HINWEIS:
Wollen Sie einen Sender im Kurzwellenbereich einstellen, betätigen Sie zuerst die AM
Taste. Stellen Sie den gewünschten Frequenzbereich mit dem SW Schalter ein.
3. Ziehen Sie die Teleskopantenne aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbes-
sern.
4. Mit dem TUNING Regler (6) können Sie den gewünschten Sender abstimmen. Die
aktuell eingestellte Frequenz wird im Display angezeigt.
5. Ist ein Sender korrekt eingestellt, leuchte die TUNE Kontrollleuchte (3) auf.
6. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.
HINWEIS: Die TUNE Kontrollleuchte leuchtet ausschließlich im FM Betrieb.
05-WE 775.indd 705-WE 775.indd 7 18.12.2007 8:54:11 Uhr18.12.2007 8:54:11 Uhr

D
8
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie vor der Reinigung ggfs. den Netzstecker.
• Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwi-
schen.
ACHTUNG:
• Verwenden Sie keine Zusatz- oder Lösungsmittel! Diese können die Beschriftungen
oder sogar das Gehäuse beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
Technische Daten
Modell: ..................................................................................................................... WE 775
Batteriebetrieb: ...........................................................................................2 x 1,5 V, Typ AA
Netzadapter Buchse:................................................................... DC 3 V, Polarität
Radioteil:
Frequenzbereiche: .......................................................FM (UKW): 87,5 ~ 108 MHz
........................................................AM (MW): 530 ~ 1600 kHz
........................................................SW 1 (KW): 5,90 ~ 6,20 MHz
........................................................SW 2: 7,10 ~ 7,35 MHz
........................................................SW 3: 9,40 ~ 9,90 MHz
........................................................SW 4: 11,60 ~ 12,10 MHz
........................................................SW 5: 15,10 ~ 15,80 MHz
........................................................SW 6: 17,48 ~ 17,90 MHz
........................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz
Nettogewicht:............................................................................................................0,163 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät WE 775 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
05-WE 775.indd 805-WE 775.indd 8 18.12.2007 8:54:11 Uhr18.12.2007 8:54:11 Uhr

D
9
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des
Zubehörs, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach
unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlänge-
rung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser
Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen
mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung
oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden
Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
05-WE 775.indd 905-WE 775.indd 9 18.12.2007 8:54:12 Uhr18.12.2007 8:54:12 Uhr

D
10
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
05-WE 775.indd 1005-WE 775.indd 10 18.12.2007 8:54:12 Uhr18.12.2007 8:54:12 Uhr

NL
11
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden
doorgeeft.
• Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. zwembad, vochtige
kelder).
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
• Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit.
• Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
• Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat in geval van
beschadigen niet meer in gebruik, maar laat het door een vakman repareren.
• Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet
gebruikt.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt gebruikt om kinderen of gebrek-
kige personen tegen de gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit apparaat
is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzin-
gen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET: wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
05-WE 775.indd 1105-WE 775.indd 11 18.12.2007 8:54:12 Uhr18.12.2007 8:54:12 Uhr

NL
12
Overzicht van de bedieningselementen
1 Telescoopantenne 12 MINUTE toets (Minuten)
2 LCD-display 13 ALARM ON/OFF toets (alarm aan/uit)
3 Controlelampje TUNE 14 ALARM SET toets
4 Controlelampje FM 15 TIME SET toets (tijd instellen)
5 Controlelampje AM 16 Luidsprekers
6 TUNING-regelaar 17 DC 3V-ingangsbus
7 Bandkeuzetoets FM 18 EAR. koptelefoonaansluiting
8 Bandkeuzetoets AM 19 VOLUME volumeregelaar
9 ON/OFF schakelaar (aan/uit) 20 Batterijvakje
10 Schakelaar frequentiebereik 21 Standaard
11 HOUR toets (Uren)
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is bedoeld voor het ontvangen van radiozenders.
Hij is uitsluitend bestemd voor dit doeleinde en mag alléén daarvoor worden gebruikt. Hij
mag alléén worden gebruikt op de in de handleiding beschreven wijze. U mag het apparaat
niet voor commerciële doeleinden gebruiken.
Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materiële schade en zelfs tot persoon-
lijk letsel leiden.
Clatronic International GmbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op
ondoelmatig gebruik.
Ingebruikname van het apparaat/Inleiding
• Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
• Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak
waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Let op een goede beluchting van het apparaat!
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje (18) aan de achterzijde.
• Plaats 2 batterijen van het type AA/R6 1,5V. Let op de juiste polariteit (zie bodem van
het batterijenvakje).
• Sluit het batterijvak weer.
• Verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken. Zo
voorkomt u dat batterijzuur uit de batterijen kan lekken.
05-WE 775.indd 1205-WE 775.indd 12 18.12.2007 8:54:12 Uhr18.12.2007 8:54:12 Uhr

NL
13
OPGELET:
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen.
• Batterijen horen niet thuis in het huisafval. Geef verbruikte batterijen altijd af in het
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in
het vuur. Daardoor bestaat explosiegevaar!
Netvoeding via adapter (niet bij levering inbegrepen)
U kunt het apparaat ook via het stroomnet voeden.
1. Sluit de adapter aan op een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
2. Verbind het apparaat met de stroomkabel door de steker van het voedingsapparaat in
de DC 3 V-bus (17) te steken.
OPGELET:
Wanneer u een voedingsapparaat gebruikt, dient u op de juiste polariteit volgens het
opschrift op het apparaat ( ) te letten.
EAR. Koptelefoonbus (18)
Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3.5
mm cinchstekker vereist die u in de koptelefoonbus steekt. De luidspreker wordt uitgescha-
keld.
ALARM ON/OFF (13)
Activeert resp. deactiveert de ingestelde alarmtijd.
Apparaat aan- resp. uitschakelen
Inschakelen
Schuif de ON/OFF-schakelaar (9) naar ON. Het controlelampje FM (4) resp. AM (5) brandt.
Uitschakelen
Schuif de ON/OFF-schakelaar naar OFF. Het controlelampje FM resp. AM dooft.
05-WE 775.indd 1305-WE 775.indd 13 18.12.2007 8:54:13 Uhr18.12.2007 8:54:13 Uhr

NL
14
Kloktijd instellen
1. Houd de toets TIME SET (15) ingedrukt. Stel de uren in door tegelijkertijd ook de toets
HOUR (11) in te drukken.
2. Stel de minuten in door de toets TIME SET en de toets MINUTE (12) gelijktijdig in te
drukken.
Alarmtijd instellen
1. Houd de toets ALARM SET (14) ingedrukt. Stel de uren in door tegelijkertijd ook de
toets HOUR in te drukken.
2. Stel de minuten in door de toets ALARM SET en de toets MINUTE gelijktijdig in te
drukken.
3. Voor het activeren van de alarmtijd drukt u op de toets ALARM ON/OFF (13). Het
symbool „ “ verschijnt op het display.
Radio beluisteren
1. Schakel het apparaat in door de ON/OFF-schakelaar (9) naar ON te schuiven. Draai
de geluidssterkteregelaar VOLUME zover totdat u de gewenste geluidssterkte hebt
ingesteld.
2. Kies de gewenste frequentieband. Het controlelampje FM (4) resp. AM (5) geeft het
bedrijf aan. • Ultrakorte golf (UKW) = toets FM (7)
• Middengolf (MW) = toets AM (8),
• Korte golf (KW) = schakelaar SW (10) + toets AM
OPMERKING:
Wanneer u een zender in het korte golfbereik wilt instellen, druk u eerst op de toets
AM. Stel het gewenste frequentiebereik in met de schakelaar SW.
3. Trek de telescoopantenne uit en draai deze om de ontvangst te verbeteren.
4. Stel met de TUNING-regelaar (6) de gewenste zender in. De actueel ingestelde
frequentie wordt op het display weergegeven.
5. Wanneer een zender correct is ingesteld, brandt het controlelampje TUNE (3).
6. Schakel het apparaat uit na gebruik.
OPMERKING: Het controlelampje TUNE brandt uitsluitend in FM-bedrijf.
05-WE 775.indd 1405-WE 775.indd 14 18.12.2007 8:54:13 Uhr18.12.2007 8:54:13 Uhr

NL
15
Reiniging en onderhoud
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder
reinigingsmiddelen, afwegen.
OPGELET:
• Gebruik geen additieven of oplosmiddelen! Deze kunnen het opschrift of zelfs het
apparaat beschadigen.
• Dompel het apparaat nooit onder water.
Technische gegevens
Model: ...................................................................................................................... WE 775
Batterijvoeding:..........................................................................................2 x 1,5 V, type AA
Netadapter bus:...........................................................................DC 3 V, polariteit
Radio-element:
Frequentiebereiken: .....................................................FM (UKW): 87,5 ~ 108 MHz
........................................................AM (MW): 530 ~ 1600 kHz
........................................................SW 1 (KW): 5,90 ~ 6,20 MHz
........................................................SW 2: 7,10 ~ 7,35 MHz
........................................................SW 3: 9,40 ~ 9,90 MHz
........................................................SW 4: 11,60 ~ 12,10 MHz
........................................................SW 5: 15,10 ~ 15,80 MHz
........................................................SW 6: 17,48 ~ 17,90 MHz
........................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz
Nettogewicht:............................................................................................................0,163 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen
zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
05-WE 775.indd 1505-WE 775.indd 15 18.12.2007 8:54:14 Uhr18.12.2007 8:54:14 Uhr

NL
16
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf
koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door
productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van
reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch
de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of
vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de
kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging,
onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd
door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu
en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings-
vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
05-WE 775.indd 1605-WE 775.indd 16 18.12.2007 8:54:14 Uhr18.12.2007 8:54:14 Uhr

F
17
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première
fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à
des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre
appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareil à proximité d’eau (par ex. bassin de piscine, cave humide).
• N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
• Toujours placer les piles dans le bon sens.
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas
obstruées.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent
entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas‚ endommagement de
l‘appareil, ne plus mettre en marche ce dernier, mais le faire réparer par un professionnel.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, veuillez-en retirer les
piles.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en
plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils élec-
triques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil
n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à
bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION: Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
05-WE 775.indd 1705-WE 775.indd 17 18.12.2007 8:54:14 Uhr18.12.2007 8:54:14 Uhr

F
18
REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations.
Liste des différents éléments de commande
1 Antenne télescopique 12 Touche MINUTE (Minutes)
2 Écran LCD 13 Touche ALARM ON/OFF
3 Voyant de contrôle TUNE (Alarme marche/arrêt)
4 Voyant de contrôle FM 14 Touche ALARM SET
5 Voyant de contrôle AM 15 Touche TIME SET (Régler l’heure)
6 Régleur TUNING 16 Haut-parleurs
7 Sélecteur de fréquences FM 17 Prise entrée DC 3V
8 Sélecteur de fréquences AM 18 Raccord écouteurs EAR.
9 Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) 19 Régleur de volume VOLUME
10 Sélecteur gamme d’ondes 20 Compartiment des piles
11 Touche HOUR (Heures) 21 Support
Utilisation conforme
Cet appareil sert de récepteur de programmes radio.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute autre utilisation. Son utilisation
est réservée au seul mode décrit dans la notice d’emploi.
Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des fins commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des
dommages matériels voire même des blessures.
La Clatronic International GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/Introduction
• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation!
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et
stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
• Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment ventilé!
Pose des piles (non comprises à la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (18) sur le dos.
• Introduisez 2 piles de type AA/R6, de 1,5V. Veillez à respecter la polarité (voir fond du
compartiment).
05-WE 775.indd 1805-WE 775.indd 18 18.12.2007 8:54:14 Uhr18.12.2007 8:54:14 Uhr

F
19
• Refermez le compartiment des piles.
• Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter que l’acide des piles ne “coulent”.
ATTENTION:
• Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être
utilisés ensemble.
• Ne jetez en aucun cas vos piles avec les ordures ménagères. Vous êtes priés de
rapporter vos piles à une borne de recyclage ou à votre revendeur.
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne
jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion!
Fonctionnement avec câble d’alimentation (non compris à la livraison)
Vous avez la possibilité d’utiliser cet appareil au moyen d’une unité d’alimentation électrique.
1. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant de 230V, 50 Hz en bon état
de fonctionnement.
2. Pour raccordez l’appareil au réseau électrique, branchez la fiche du câble d’alimentation
dans la prise DC 3 V (17).
ATTENTION:
Si vous utilisez un bloc d’alimentation, veillez à la bonne polarité, conformément à
l’inscription sur l’appareil ( ).
EAR. Prise casque (18)
Utilisez pour l’écoute au casque des écouteurs avec une fiche à jack de 3.5 mm que vous
enfoncez dans le raccord écouteurs. Le haut-parleur est arrêté.
ALARM ON/OFF (13)
Active voire désactive l’heure d’alarme réglée.
Mettre en marche voire arrêter l’appareil
Mise en marche
Poussez la touche ON/OFF (9) sur la position ON. Le voyant de contrôle FM (4) voire AM
(5) s’allume.
05-WE 775.indd 1905-WE 775.indd 19 18.12.2007 8:54:14 Uhr18.12.2007 8:54:14 Uhr

F
20
Arrêter l’appareil
Poussez la touche ON/OFF sur la position OFF. Le voyant de contrôle FM voire AM
s’éteint.
Régler l’heure
1. Maintenez enfoncée la touche TIME SET (15). Réglez les heures en appuyant simulta-
nément sur la touche HOUR (11).
2. Pour régler les minutes, maintenez enfoncées la touche TIME SET et la touche MINU-
TE (12) simultanément.
Régler l’heure de l’alarme
1. Maintenez enfoncée la touche ALARM SET (14). Réglez les heures en appuyant
simultanément sur la touche HOUR.
2. Pour régler les minutes, maintenez simultanément enfoncées les touches ALARM SET
et MINUTE.
3. Pour activer l’heure de l’alarme, appuyez sur la touche ALARM ON/OFF (13). L’écran
affiche le symbole „ “.
Écouter la radio
1. Mettez l’appareil en marche en réglant l’interrupteur ON/OFF (9) sur la position ON.
Tournez le régulateur du volume VOLUME jusqu’à ce que vous ayez réglé le volume
désiré.
2. Sélectionnez la bande de fréquence désirée. Le voyant de contrôle FM (4) voire AM (5)
affiche la fonction.
• Ondes ultra coutres (OUC) = touche FM (7),
• Ondes moyennes (OM) = touche AM (8),
• Ondes courtes (OC) = touche SW (10) + touche AM
REMARQUE:
Lorsque vous désirez régler une station dans la fréquence des ondes ultra courtes,
actionnez d’abord la touche AM. Réglez la zone de fréquences désirée à l’aide de la
touche SW.
3. Sortez l’antenne télescopique et tournez-la pour améliorer la réception.
4. Vous pouvez accorder la station désirée à l’aide du bouton TUNING (6). La fréquence
respective réglée est affichée à l’écran.
5. Lorsqu’une station est réglée correctement, le voyant de contrôle TUNE (3) s’allume.
6. Arrêtez l’appareil après l’usage.
05-WE 775.indd 2005-WE 775.indd 20 18.12.2007 8:54:15 Uhr18.12.2007 8:54:15 Uhr
Table of contents
Languages: