Cloer 6679 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Fondue 6679
Fondue 6679
Produktdetails / Product details
https://cloer.eu/fondue

SPRACHEN LANGUAGES LANGUES TALEN LINGUE
DE Bedienungsanleitung .......................................................................S. 3
GB Instruction Manual.............................................................................S. 6
FR Notice d´utilisation.............................................................................S. 9
NL Gebruiksaanwijzing........................................................................ S. 12
IT Istruzioni sull´uso............................................................................. S. 15
ES Instrucciones de uso ...................................................................... S. 18
PT Istruzioni sull´uso............................................................................. S. 21
FI Käyttöohjeet ...................................................................................... S. 24
DK Brugsanvisning ................................................................................ S. 27
NO Bruksanvisning ................................................................................ S. 30
SE Bruksanvisning ................................................................................ S. 33

3
Grundlegende Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, wie beispielsweise:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden und Büros,
- in landwirtschaftlichen Anwesen,
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder
- in Frühstückspensionen.
• Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur durch den Cloer Werkskundendienst
durchführen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfürdenBenutzer
entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
• Betreiben Sie das Gerät nur an haushaltsüblichen Steckdosen. Prüfen Sie, ob die auf dem
Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
• Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.
• Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie durch den Cloer Werkskundendienst ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
- wenn eine Störung auftritt.
- wenn das Gerät nicht benutzt wird.
- vor jeder Reinigung.
• Ziehen Sie bitte nur am Stecker, niemals an der Zuleitung.
• Die Zuleitung nicht zu stramm spannen, nicht über scharfe Kanten ziehen, nicht zum Tragen
benutzen und vor Hitze (z.B. Herdplatte) schützen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherds oder in
einen erhitzen Backofen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von
Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
• VerwendenSiedas GerätnichtimFreien.SchützenSieIhr GerätvorFeuchtigkeit(Spritzwasser/ Regen).
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch eine Zeitschaltuhr oder einen externen Timer
bedient zu werden.
• LassenSiedasGerätim Betrieb niemalsunbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile
unmittelbar nach dem Abkühlen und vor dem Verstauen. Nähere Infos zur Reinigung finden
Sie auf den folgenden Seiten. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
• ACHTUNG: Beachten Sie, dass das Gerät im Betrieb sehr heiß wird. Bitte fassen Sie den
Fondue-Topf nur an den Griffen an, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Verbrennungsgefahr: Ist das Gerät eingeschaltet und die Heizplatte heiß oder enthält der
Fondue-Topf heißes Öl oder ähnliches, darf das Gerät nicht mehr bewegt werden.
• Füllen Sie den Fondue-Topf nicht über die MAX-Markierung hinaus. Durch ein mögliches
DE

4
Übersprudeln des Inhalts, besteht eineVerbrühungsgefahr.
• Achtung! Brandgefahr! Heiße Öle/Fette können sich sehr leicht entzünden. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn das Öl oder die Fette, mehrmals verwendet werden und/oder eine
Verschmutzung vorliegt. Sollte es zu einer Überhitzung kommen, gießen Sie niemalsWasser
in das brennende oder heiße Öl/Fett. Gehen Sie bei einer Flammenbildung wie folgt vor:
Legen Sie vorsichtig einen Deckel auf den Fondue-Topf, um die Flammen zu ersticken. Nutzen
Sie wenn möglich einen Handschuh, ein feuchtes Tuch oder ähnliches, um Verletzungen zu
vermeiden. Ziehen Sie bei Überhitzung sofort den Netzstecker.
• Benutzen Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck.
• Achtung! Vermeiden Sie Verletzungen durch die spitzen Enden der Fonduegabeln.
• BeachtenSiedasdieHeizplattenachderVerwendungnochRestwärmeabgibt.Verbrennungsgefahr!
Technische Daten
Typ Volt Hz Watt
667 230 50/60 1000
Vor dem Erstgebrauch
• Lesen Sie vor dem Erstgebrauch diese Anleitung auf-
merksam durch.
• Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl. Aufkle-
ber, nicht das Typenschild.
• Stellen Sie das Fondue auf eine trockene, rutschfeste
und ebene Unterlage.
• Reinigen Sie den Fondue-Topf, den Gabeleinsatz
und die Gabeln vor dem ersten Gebrauch mit einem
feuchten Tuch.
• Lassen Sie alle Teile vor Gebrauch gut trocknen.
CE-Kennzeichnung /
Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht den
Anforderungen der
zutreffenden EG-Richtlinien.
Das Gerät ist ausschließlich für
den Gebrauch in geschlossenen
Räumen bestimmt.
ACHTUNG! Bei Nichtgebrauch
und vor jeder Reinigung des
Gerätes den Netzstecker ziehen!
Inbetriebnahme
• Füllen Sie die gewünschte Menge Öl, Fett, Brühe oder
Käse in den Fonduetopf.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Die maximale Füll-
menge liegt bei 1,5 Litern und die minimale Füllmen-
ge bei 0,725 Liter.
• Stellen Sie nun den Fondue-Topf auf die Heizplatte.
• Setzen Sie anschließend den Gabeleinsatz auf den
Fondue-Topf.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
• Stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf die
höchste Stufe.
• Während des Betriebs taktet der Thermostat, um die
eingestellte Temperatur zu erreichen und zu halten.
Das sehen Sie daran, dass die rote Kontrolllampe an
und aus geht.
Hinweis Erhitzen
Um 1 Liter Öl auf 180°C aufzuheizen
benötigt das Gerät ca. 15 Minuten.
• Bei der Verwendung von Käse, können Sie starten, so-
bald der Käse geschmolzen ist. Während des Schmel-
zens sollte der Käse gut gerührt werden, um ein
Anbrennen zu verhindern. Stellen Sie den Regler an-
schließend auf Stufe 2-3, um den Käse heiß zu halten.
• Bitte verwenden Sie nur Käsesorten die für eine Ver-
wendung im Fondue geeignet sind.
ACHTUNG!
Der FondueTopf ist nicht zur
Verwendung auf Keramik, Gas oder
Induktionskochplatten geeignet.
• Schneiden Sie die Lebensmittel in mundgerechte Stücke.
• Tiefkühlware sollte aufgetaut werden, bevor sie im
Fondue verwendet wird.
• Stecken Sie diese vorsichtig auf die Gabeln und legen
Sie die Gabeln in die dafür vorgesehene Halterung.
• Achten Sie darauf, dass die Spitzen der Gabeln nicht den
Topfboden zerkratzen.
Hinweis Fondue-Topf
Der Inhalt des Fondue-Topfs sollte nicht
zu stark kochen. Drehen Sie bei Bedarf
die Temperatur etwas herunter.
• Schalten Sie das Fondue nach dem Gebrauch aus,
indem Sie den Temperarturregler bis zum Anschlag
DE

5
nach links drehen und den Stecker ziehen.
ACHTUNG!
Lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen, bevor Sie es reinigen
oder verstauen.
Hinweise zu Verwendung von Öl
• Verwenden Sie nur frisches und sauberes Öl. Altes
Fett erkennt man am Geruch und an der veränderten
Konsistenz (schaumig, dunkler und meist dickflüssig).
Wir empfehlen die Fett/Öl-Füllung auch unabhängig
von o.g. Beurteilung maximal drei Mal zu verwenden.
• Bleiben Sie sortenrein - vermischen Sie keine Ölsor-
ten miteinander.
• Mischen Sie das Öl oder andere Fette niemals mit Wasser.
• Geben Sie keine Gewürzmischungen oder Ähnliches
mit in das Öl und verwenden Sie keine aromatischen
Öle oder Öle mit Zusätzen.
• Wir empfehlen die Verwendung von Pflanzenöl, wie
z.B. Kokosöl, Sonnenblumenöl, Planzenfett, etc.
• Tierische Fette sind für die Verwendung im Fondue
ungeeignet.
• Der Fondue-Topf sollte immer gut gereinigt werden.
Hinweis Warmhaltefunktion
Das Fondue und seine Heizplatte eignen sich auch
zum Erwärmen oder Warmhalten von Speisen.
Verwenden Sie dafür den mitgelieferten Fonduetopf.
Reinigung
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
• Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel,
Scheuerschwämme o.ä.
• Die Antihaftbeschichtung im Fondue-Topf verhindert
starkes Anbrennen und erleichtert die Reinigung.
• Der Fondue-Topf und die Gabeln sind spülmaschi-
nengeeignet. Um die Lebensdauer zu erhöhen, emp-
fehlen wir die Reinigung mit warmen Wasser und
etwas Spülmittel.
Umweltfreundliche Entsorgung
Unsere Geräte haben für den Transport ausschließ-
lich umweltfreundliche Verpackungen. Geben Sie
Kartonagen und Papier in die Altpapiersammlung,
Kunststoffverpackungen in den Wertstoffmüll.
ACHTUNG!
Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Elektrogeräte enthalten wertvolle Rohstoffe. Führen Sie
auch das ausgediente Gerät bitte dem anerkannten
Recyclingkreislauf zu. Über Entsorgungsmöglichkeiten
informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Cloer Online-Shop
Weitere Cloer Produkte und viele interessante Infor-
mationen rund um Cloer, finden sie in unserem On-
line-Shop.
Cloer Online-Shop
https://cloer.eu
Gewährleistung
Cloer Elektrogeräte entsprechen den aktuel-
len EG-Richtlinien und Sicherheitsvorschriften.
Sollte es einmal vorkommen, dass Ihr Cloer-Gerät
einen Defekt hat oder nicht ordnungsgemäß funk-
tioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Registrierten Stammkunden steht darüber hinaus
der Cloer-Werkskundendienst zur Verfügung.
Werkskundendienst
Tel.: +49.2932.6297-660 |Mail: service@cloer.eu
https://service.cloer.eu
Herstellergarantie
Bitte registrieren Sie Ihr Gerät innerhalb von 6 Mona-
ten nach dem Kauf, um in den Genuss unserer Her-
stellergarantie zu gelangen. Es gelten die Garantie-
bedingungen, die zum Zeitpunkt der Registrierung
veröffentlicht sind.
Produktregistrierung &
Garantiebedingungen
https://service.cloer.eu/register/
DE

6
Basic Safety Instructions
• The appliance is intended to be used in household only and similar environments like:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments,
in farm houses,
- by clients in hotels, motels and other residential type environments
- on bed and breakfast type environments.
• Repairs of Cloer electronics appliances should be carried out only by the Cloer customer
service. Improper repairs can involve substantial dangers for the user. Moreover, this will void
your warranty claims.
• Operate the appliance only at household-usual power sockets. Check if the mains voltage
stated on the type plate is up to that of your power supply network.
• The appliance should be connected to a protective grounding conductor.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer to avoid damage.
• Pull power plug of the power socket
- in case of a defect
- if the appliance is not in use.
- before any cleaning.
• Only pull at the plug, never at the feed cable.
• Do not stretch the feed cable over sharp edges and do not tighten it too tight, do not use the
feed cable for carrying and protect it from heat (hotplate, for example).
• Do not place the appliance near hot surfaces such as a gas- or electric cooker or oven.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
• Keep theapplianceandits cordout ofreachof childrenlessthan8 years to avoidtheyplaywithit.
• Do not use the appliance outdoors.
• Protect your appliance from humidity (splash water / rain).
• This appliance is not intended to be used with a timer or external accessories.
• Never leave the appliance unattended while in use.
• Let the appliance cool down completely, clean the appliance and all accessories immediately
after it has cooled down and before stowing away. More information about proper cleaning
on the following pages.
• Do not immerse the appliance in water.
• Caution:Be awarethatthe devicegets veryhot when in use.Pleaseonlyhandlethe fonduepot by the
handles to avoid burns.
• Riskofburns:Do notmovethe applianceifit isswitched on andtheheatingplateishotorif the fondue
potisfilledwith hot oilorthe like.
• Donotfill the fonduepotabove theMAX mark. Ifthecontents bubble over, there is ariskof scalding.
• Caution!Firehazard!Hotoils/fats canignitevery easily. Specialcaremustbetakeniftheoilorfatsare
reused and/or if they are contaminated. Do not pour water into the burning or hot oil/fat if it overheats.
If there is a flame, proceed as follows: Cautiously place a lid on the fondue pot to suffocate the flames.
GB

7
Where possible, use a glove, damp cloth or similar to avoid injury. Immediately unplug the appliance if
it overheats.
• Donotuse thedevicefor anypurposeotherthanthatintended.
• Caution!Avoid injuries resulting from the sharp ends of the fondue forks.
• Beawarethatthe heating plateemitsresidual heat even afteruse.Risk of burns!
Technical Data
Type Volt Hz Watt
667 230 50/60 1000
Before the first use
• Read these operating instructions carefully before
using the appliance for the first time.
• Remove all packaging elements and stickers, but not
the rating plate.
• Place the fondue set on a dry, non-slip, level surface.
• Clean the fondue pot, fork insert and forks with a
damp cloth before the first use.
• Dry all parts thoroughly before use.
CE Label / Safety information
The appliance meets the requirements
of the applicable EC directives.
The appliance is designed for indoor
domestic use only.
CAUTION! Unplug from outlet when
not in use, and each time before
cleaning the appliance.
Operation
• Pour the desired amount of oil, fat, broth or cheese
into the fondue pot.
• Do not overfill the appliance. The maximum capacity
is 1.5 litres and the minimum capacity 0.725 litres.
• Now place the fondue pot on the heating plate.
• Then place the fork insert on the fondue pot.
• Plug the mains plug into the socket.
• First set the temperature knob to the highest setting.
• During operation, the thermostat cycles to reach and
maintain the set temperature. You can tell by the red
indicator light that switches on and off.
Heating tips
The appliance takes approx. 15 minutes to heat 1
litre of oil to 180 °C.
• If using cheese, you can start as soon as the chee-
se is melted. While melting, the cheese should be
stirred well to prevent burning. Then set the heat
regulator to level 2-3 to keep the cheese hot.
• Only use cheeses that are suitable for fondues.
CAUTION!
The fondue pot is not suitable for
use on ceramic, gas or induction
hotplates.
• Chop fondue ingredients into bite-sized pieces.
• Frozen ingredients should be thawed before adding
them to the fondue.
• Use the forks to carefully pick up ingredients and then
place the forks in the holder provided.
• Make sure that the tips of the forks do not scratch the
bottom of the pot.
Fondue pot tips
Avoid boiling the contents of the fondue pot too much.
If necessary, turn down the temperature slightly.
• After use, switch off the fondue set by turning the
temperature controller to the left as far as it will go
and unplugging.
CAUTION!
Let the appliance cool off before cleaning
or stowing away.
Tips on oil use
• Use only fresh and uncontaminated oil. Old fat can
be recognised by its smell and its altered consistency
(foamy, darker and usually viscous). We recommend
using the fat/oil a maximum of three times, regard-
less of the above assessment.
• Keep oils homogeneous - do not combine different
types together.
• Never mix oil or other fats with water.
• Do not add spice mixtures or the like to the oil and
do not use aromatic oils or oils containing additives.
• We recommend using vegetable oil such as coconut
oil, sunflower oil, vegetable fat, etc.
• Animal fats are not suitable for use in fondues.
• The fondue pot should always be thoroughly cleaned.
Tips on the keep warm function
The fondue set and its heating plate are also suitable
for heating or keeping food warm.
Use the supplied fondue pot for this purpose.
GB

8
Cleaning
• Always disconnect the mains plug before cleaning.
• Allow the unit to cool down.
• Never immerse the appliance in water.
• Wipe the housing with a damp cloth.
• Do not use harsh cleaning products, scrubbing spon-
ges or the like.
• The fondue pot non-stick coating prevents excessive
burn-on and facilitates cleaning.
• The fondue pot and forks are dishwasher safe. To ma-
ximise their service life, we do however recommend
cleaning them in warm water with a little detergent.
Environmentally friendly disposal
We use environmentally friendly packaging for the
transport of our appliances. Please recycle cardbo-
ard/ paper and plastic packaging appropriately.
ATTENTION!
Electrical appliances should not be
disposed of with the household trash.
Electrical appliances contain valuable raw materials.
When an appliance is worn-out, please take it to a
recognised recycling facility. Consult the local autho-
rities for information on recycling appliances.
Warranty
Cloer electrical appliances are in conformity with the
currently required EC-guidelines and safety regula-
tions. If your Cloer electrical appliance has a defect
or it does not work properly, contact your specialist
dealer. Registered clients have at their disposal our
technical customer service.
Technical customer service
Mail: service[email protected]
https://service.cloer.eu
Manufacturer warranty
Please register your appliances in the period of 6
months since the purchase in order to benefit from
our manufacturer warranty. The published conditi-
ons of warranty in the moment of the registration are
valid. You will find conditions of warranty and pro-
duct registration here:
Warranty conditions
https://cloer.eu/gb/guarantee
GB

9
Consignes de base de sécurité
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ainsi qu‘à des utilisations
similaires, comme par exemple :
- dans des cuisines pour collaborateurs dans des magasins et bureaux,
- dans les propriétés agricoles,
- par les clients des hôtels, motels et autres installations locatives ou bien
- dans les pensions avec petit-déjeuner.
• Ne confiez les réparations de vos appareils électriques Cloer qu’au service après-vente de
la maison Cloer exclusivement. Des réparations incorrectement réalisées peuvent entraîner
d‘importants dommages pour l‘utilisateur. Votre droit à garantie devient alors caduc.
• Utilisez uniquement l‘appareil sur des prises de courant domestiques ordinaires. Vérifiez si
la tension réseau indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau
électrique.
• L‘appareil doit être connecté à une prise mise à la terre.
• Si le cordon de raccordement est endommagé, il faut le faire remplacer par le service après-
vente de la maison Cloer, afin d’éviter tout risque inutile.
• Débranchez la fiche secteur de la prise de courant,
- si un dysfonctionnement se produit ;
- Lorsque l‘appareil n‘est pas en train d‘être utilisé ;
- avant tout nettoyage.
• Veuillez tirer uniquement sur la fiche, jamais sur le cordon.
• Veillez à ne pas trop tendre les câbles d’alimentation, ne pas frotter contre des arêtes vives, ne
pas utiliser pour le transport et protéger de la chaleur (p. ex. le foyer de la cuisinière).
• Ne placez pas l‘appareil au-dessus ou à proximité d‘une cuisinière à gaz ou électrique chauffée
ou dans un four chaud.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou bien par des personnes manquant
de l‘expérience et des connaissances relatives à l‘appareil si elles sont surveillées ou si l‘on
leur indique comment utiliser l‘appareil de manière sûre, en s‘assurant qu‘elles ont compris les
dangers résultant d‘une utilisation incorrecte.
• Le nettoyage et la maintenance par l‘utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à
moins qu‘ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu‘ils soient surveillés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants âgés de moins de 8 ans ne doivent
pas être en contact avec l‘appareil et son câble de connexion.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur. Protégez l‘appareil de l‘humidité (éclaboussures / pluie).
• Cet appareil n‘est pas destiné à une utilisation via une minuterie ou un minuteur externe.
• Nelaissezen aucuncasl‘appareilenfonctionnement sanssurveillance.
• Laisser l‘appareil refroidir complètement, le nettoyer ainsi que tous ses accessoires
immédiatement après le refroidissement avant de le ranger.
• Pour deplusamplesinformationssurle nettoyage,veuillezvousreporteraux pages suivantes.
• ATTENTION : Notezquel’appareildevienttrèschaudlorsqu’ilest en fonctionnement.Ne toucherquele
platà fondue par lespoignéesafind’éviterlesbrûlures.
• Dangerdebrûlure!Sil‘appareilestalluméetquelaplaquedecuissonestchaudeousile platàfondue
contientde l‘huile chaudeou quelquechosede semblable, neplusdéplacerl‘appareil.
FR

10
• Remplir le plat à fondue avec de l’eau sans dépasser le repère marqué MAX. D’éventuelles projections
d’eaubouillante constituentun risquede brûlure.
• Attention! Risque d‘incendie! Les huiles / graisses chaudes peuvent facilement s‘enflammer. Il faut
prendredesprécautionsparticulièreslorsquel‘huileoulesgraissessontutiliséesplusieursfoiset/ousont
adultérées. En cas de surchauffe, ne jamais verser d’eau dans l’huile ou la graisse brûlante ou chaude. Si
une flamme se forme, procéder comme suit: Placer prudemment un couvercle sur le plat à fondue pour
étouffer les flammes. Si possible, utiliser un gant, un chiffon humide ou quelque chose de semblable
pouréviterles blessures. Encas de surchauffe,débrancher immédiatementle cordon d‘alimentation.
• Nepas utiliserl‘appareil à d’autresfinsquecelleàlaquelleil est destiné.
• Attention!Évitezles blessuresdu bout des fourchettes à fondue.
• Retenez que la plaque chauffante dégage de la chaleur résiduelle après utilisation.
Danger de brûlure !
Caractéristiques techniques
Type voltage hz watt
667 230 50/60 1000
Avant la première utilisation
• Lisez cette notice avec soin avant la première utilisation.
• Retirez toutes les parties de l‘emballage, et évent. les
autocollants, pas la plaque signalétique.
• Placez la plaque de gril sur le boîtier.
• Déposer la fondue sur une surface sèche, antidéra-
pante et plane.
• Nettoyer le plat à fondue, le fourreau et les fourchettes
avec un chiffon humide avant la première utilisation.
• Laisser toutes les pièces bien sécher avant utilisation.
Marquage CE / consignes de sécurité
L’appareil répond aux exigences des
directives pertinentes de la CE.
L’appareil est destiné exclusivement
à une utilisation dans des locaux
fermés.
ATTENTION ! En cas de non-utilisation
et avant tout nettoyage de l‘appareil,
débrancher la prise d‘alimentation
électrique.
Mise en service
• Mettez la quantité souhaitée d‘huile, de graisse, de
bouillon ou de fromage dans le plat à fondue.
• Ne surchargez pas l‘appareil. La capacité maximale
est de 1,5 litre et la capacité minimale de 0,725 litre.
• Placez maintenant le plat à fondue sur la plaque
chauffante.
• Ensuite, placez le fourreau de la fourchette sur le plat
à fondue.
• Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
• Réglez d’abord le régulateur de température r le ni-
veau le plus élevé.
• Pendant le fonctionnement, le thermostat se mettra
en cycle pour atteindre et maintenir la température
réglée. Cela se voit par le fait que le voyant rouge s‘all-
ume et s‘éteint.
Note chauffage
Pour chauffer un litre d’huile à 180 degrés l’appareil
a besoin d’environ 15 minutes.
• Lorsque vous utilisez du fromage, vous pouvez com-
mencer dès que le fromage a fondu. Pendant la fonte,
le fromage doit être bien mélangé pour éviter les brû-
lures. Tournez ensuite le cadran de réglage au niveau
2-3 pour maintenir le fromage au chaud.
• N‘utiliser que des fromages appropriés pour la fondue.
ATTENTION !
Le plat à fondue n’est pas approprié
convient pour une utilisation sur des
plaques vitrocéramiques, à gaz ou à
induction.
• Couper les aliments en bouchées.
• Les produits surgelés doivent être décongelés avant
d’être utilisés dans la fondue.
• Placez-les soigneusement sur les fourchettes et placez les
fourchettes dans le support prévu à cet effet.
• S’assurer que les pointes des fourchettes ne rayent pas le
fond du pot.
Note sur le pot à fondue
Le contenu du plat à fondue ne devrait pas être
trop cuit Au besoin, réduire la température.
• Après utilisation, éteindre la fondue en tournant le
régulateur de température vers la gauche jusqu‘à ce
qu‘il s‘arrête, et en débranchant la fiche.
FR

11
ATTENTION !
Laisser l‘appareil refroidir complètement
avant de le nettoyer ou de le ranger.
Notes sur l‘utilisation d‘huile
• N’utiliser que de l‘huile fraîche et propre. On recon-
naît de la graisse ancienne à l‘odeur et à la consis-
tance modifiée (mousseuse, plus foncée et surtout
visqueuse). Nous recommandons d’utiliser la graisse
/ huile de remplissage trois fois maximum, quelle que
soit l’évaluation susmentionnée.
• Ne mélangez pas les huiles les unes avec les autres.
• Ne jamais mélanger l‘huile ou d‘autres graisses avec
de l‘eau.
• N‘ajoutez pas de mélanges d‘épices ou des choses
semblables à l‘huile et n‘utilisez pas d‘huiles aroma-
tiques ou avec des additifs.
• Nous recommandons l‘utilisation d‘huile végétale,
telle que l‘huile de noix de coco, l‘huile de tournesol,
la graisse végétale, etc.
• Les graisses animales ne conviennent pas à la fondue.
• Le plat à fondue doit toujours être bien nettoyé.
Note sur la fonction de réchauffement
La fondue et sa plaque chauffante conviennent égale-
ment pour chauffer ou garder les aliments au chaud.
Utiliser le pot de fondue prévu pour cela.
Nettoyage
• Débranchez toujours la fiche secteur avant de net-
toyer.
• Laissez l’appareil refroidir.
• Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau.
• Essuyez la coque à l’aide d’un chiffon humide.
• N‘utilisez aucun produit détergent agressif, de tam-
pons à récurer ou d’autres produits similaires.
• Le revêtement anti-adhésif du plat à fondue emp-
êche une brûlure intense et facilite le nettoyage.
• Le plat à fondue et les fourchettes peuvent être net-
toyés au lave-vaisselle. Pour augmenter la durée de
vie de l’appareil, nous recommandons de nettoyer à
l’eau chaude et avec un peu de détergent.
Mise au rebut respectant
l‘environnement
Pour le transport, nos appareils sont exclusivement
équipés d‘emballages respectant l‘environnement.
Séparez les matériaux en fonction de leur nature, le
papier et le carton d‘une part et les emballages en
plastique d‘autre part. Mettez-les au rebut dans les
containers correspondants.
ATTENTION !
Les appareils électriques ne doivent
pas être jetés à la poubelle.
Les appareils électriques contiennent des matériaux
bruts de valeur. Veuillez remettre les appareils électri-
ques en fin de vie à votre déchetterie locale ou un centre
de recyclage agréé.Vous pouvez obtenir toutes les infor-
mations à propos du traitement de déchets auprès de
votre commune.
Garantie
Les appareils électriques correspondent aux direc-
tives actuelles et aux prescriptions en matière de
sécurité de l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un
dysfonctionnement, ou qu‘il ne fonctionne pas cor-
rectement, veuillez consulter votre distributeur agréé
ou le service après-vente d’usine de Cloer. Les clients
habituels enregistrés disposent en outre de notre
service après-vente d‘usine.
Service après-vente d‘usine
Mail: service-fr@cloer.eu
https://service.cloer.eu
Garantie du fabricant
Veuillez enregistrer votre appareil dans les 6 mois
suivants son achat afin de pouvoir profiter de notre
garantie fabricant. Les conditions de garantie publié-
es au moment de l‘enregistrement s‘appliquent. Les
conditions de garantie des enregistrements de pro-
duits sont disponibles ici :
Garantie du fabricant
https://cloer.eu/fr/guarantee
FR

12
NL
Essentiële veiligheidsinstructies
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik, zoals:
- in de personeelskeuken van een winkel of kantoor,
- in agrarische bedrijven,
- door gasten in hotels, motels en andere verblijfsaccommodatie of
- in B&B‘s.
• Reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer dienen of door de reparatieservice van
Cloer. Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke risico‘s voor de gebruiker
veroorzaken. Bovendien vervalt daarmee de aanspraak op garantie.
• Sluit het apparaat uitsluitend op gewone stopcontacten aan. Controleer eerst of de spanning
die op het typeplaatje is aangegeven overeenkomt met die van uw elektriciteitsnet.
• Het apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
• Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact met randaarding.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet u deze, om risico‘s te voorkomen, of door de
reparatieservice van Cloer laten vervangen.
• Trek de stekker uit het stopcontact
- in geval van storing.
- als het apparaat niet wordt gebruikt.
- iedere keer voordat het apparaat wordt schoongemaakt.
• Span de stroomkabel niet te strak, niet over scherpe randen trekken, niet gebruiken om te
dragen en bescherm deze tegen hitte (bijv. fornuis).
• Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een warme gas- of elektrische kookplaat of in
een verwarmde oven.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met
een fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperking of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen
onder toezicht van een volwassene of als zij zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het
apparaat en de daaraan verbonden risico‘s begrijpen.
• Reiniging enonderhoud dat door degebruiker magworden gedaan, magniet worden uitgevoerd
door kinderen, behalve als zij 8 jaar of ouder zijn en alleen onder toezicht van een volwassene.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en de aansluitkabel buiten
het bereik van kinderen, jonger dan 8 jaar.
• Laat de gril nooit onbeheerd achter tijdens gebruik.
• Gebruik het apparaat niet in de buitenlucht. Bescherm het apparaat tegen vocht (spatwater/regen).
• Dit apparaat mag niet worden bediend met behulp van een schakelklok of externe timer.
• Laathetapparaatnooit onbeheerdachtertijdensgebruik.
• Laathetapparaatvolledigafkoelen,reinighetapparaatenalletoebehorenonmiddellijknahetafkoelen
envoorhetopbergen.Meer informatie over het schoonmaken vindt u op de volgende pagina‘s.
• LET OP: Houd er rekening mee dat de apparaat tijdens het gebruik zeer heet wordt. Pak de
fonduepan alleen aan de handgrepen vast, om brandwonden te voorkomen.
• Verbrandingsgevaar: Als het apparaat is ingeschakeld en de verwarmingsplaat heet is of de
fonduepan hete olie of iets dergelijks bevat, mag u het apparaat niet meer verplaatsen.
• Vul de fonduepan niet tot boven de MAX-markering. Door mogelijk overborrelen van de
inhoud bestaat er gevaar voor brandwonden.
• Let op! Brandgevaar! Hete oliën/vetten kunnen zeer gemakkelijk ontbranden. Bijzondere

13
NL
Technische gegevens
Type volt Hz watt
667 230 50/60 1000
Voor het eerste gebruik
• Lees voor het eerste gebruik deze handleiding aan-
dachtig door.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele
stickers, behalve het typeplaatje.
• Zet de fondue op een droge, slipvrije en vlakke on-
dergrond.
• Reinig de fonduepan, vorkinzet en vorken voor het
eerste gebruik met een vochtige doek.
• Laat alle onderdelen goed drogen voor gebruik.
CE-markering / Veiligheidsinstructies
Het apparaat voldoet aan de eisen van
de van toepassing zijnde
EU-richtlijnen.
Het apparaat is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis.
LET OP! Trek altijd de stekker uit het
stopcontact als het apparaat niet wordt
gebruikt en voordat u het schoonmaakt!
Apparaat in gebruik nemen
• Giet de gewenste hoeveelheid olie, vet, bouillon of
kaas in de fonduepan.
• Stop het apparaat niet te vol. De maximale vulhoe-
veelheid is 1,5 liter en de minimale vulhoeveelheid
0,725 liter.
• Plaats nu de fonduepan op de verwarmingsplaat.
• Plaats vervolgens de vorkinzet op de fonduepan.
• Steek de stekker in het stopcontact.
• Stel eerst de temperatuurregelaar in op de hoogste
stand.
• Tijdens het gebruik schakelt de thermostaat staps-
gewijs om de ingestelde temperatuur te bereiken en
te behouden. Dat ziet u aan het rode controlelampje
dat aan en uit gaat.
Opmerking verwarming
Voor het verwarmen van 1 liter olie tot 180 °C
heeft het apparaat ca. 15 minuten nodig.
• Bij het gebruik van kaas kunt u beginnen zodra de
kaas gesmolten is. Tijdens het smelten moet de kaas
goed geroerd worden om aanbranden te voorko-
men. Zet vervolgens de regelaar op niveau 2-3 om de
kaas warm te houden.
• Gebruik alleen kaassoorten die geschikt zijn voor ge-
bruik in de fondue.
LET OP!
De fonduepan is niet geschikt voor
gebruik op keramische, gas- of
inductiekookplaten.
• Snijd de levensmiddelen in hapklare stukjes.
• Diepvriesproducten moeten worden ontdooid voordat
ze in fondue worden gebruikt.
• Steek deze voorzichtig op de vorken en leg de vorken in
de daarvoor bestemde houder.
• Let erop dat de punten niet op de bodem van de pan
krassen.
Aanwijzing fonduepan
De inhoud van de fonduepan mag niet
te sterk koken. Draai zo nodig
de temperatuur een beetje lager.
• Schakel de fondue na gebruik uit door de tempera-
tuurknop tot de aanslag naar links te draaien en de
stekker eruit te trekken.
LET OP!
Laat het apparaat helemaal afkoelen
voordat u het schoonmaakt
of opbergt.
Aanwijzingen voor gebruik van olie
• Gebruik alleen verse en schone olie. Oud vet is te her-
kennen aan de geur en de veranderde consistentie
voorzichtigheid is geboden wanneer de olie of de vetten meerdere keren worden gebruikt
en/of deze verontreinigd is. Giet in het geval van oververhitting nooit water in de brandende
of hete olie/vet. Ga bij een vlamvorming als volgt te werk: Leg voorzichtig een deksel op de
fonduepan om de vlammen te verstikken. Gebruik indien mogelijk een handschoen, vochtige
doek of iets dergelijks om letsel te voorkomen. Trek bij oververhitting onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact.
• Gebruik het apparaat niet voor andere dan daarvoor beoogde doeleinden.
• Let op! Vermijd verwondingen door de puntige uiteinden van de fonduevorken.
• Leteropdatdeverwarmingsplaatnagebruiknogrestwarmteafgeeft.Verbrandingsgevaar!

14
NL
Reparatieservice van Cloer
Mail: service-nl@cloer.eu
https://service.cloer.eu
Fabrieksgarantie
Registreer uw apparaat a.u.b. binnen 6 maanden na
aankoop om aanspraak te kunnen maken op onze
fabrieksgarantie. Hiervoor zijn van toepassing de ga-
rantievoorwaarden die gepubliceerd zijn op het mo-
ment van registratie. Hier vindt u de garantievoor-
waarden en kunt u uw producten registreren:
Fabrieksgarantie
https://cloer.eu/nl/guarantee
(schuimend, donkerder en meestal taai vloeibaar).
Wij raden aan om de vet-/olievulling maximaal drie
keer te gebruiken, ongeacht de bovenstaande be-
oordeling.
• Gebruik maar één soort - meng geen soorten olie
door elkaar.
• Vermeng de olie of andere vetten nooit met water.
• Voeg geen kruidenmengsels en dergelijke aan de
olie toe en gebruik geen aromatische oliën of oliën
met additieven.
• Wij adviseren het gebruik van plantaardige olie, zoals
kokosolie, zonnebloemolie, plantaardig vet, etc...
• Dierlijke vetten zijn niet geschikt voor gebruik in fondue.
• De fonduepan moet altijd goed worden gereinigd.
Aanwijzing warmhoudfunctie
De fondue en de bijbehorende verwarmingsplaat zijn
ook geschikt voor het verwarmen of warm houden van
voedsel. Gebruik hiervoor de meegeleverde fonduepan.
Schoonmaken
• Trek voor het schoonmaken eerst de stekker uit het
stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen.
• Dompel het apparaat nooit onder in water.
• Neem de behuizing met een vochtige doek af.
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen,
schuursponsjes e.d.
• De antiaanbaklaag in de fonduepan voorkomt sterk
aanbranden en maakt het reinigen gemakkelijker.
• De fonduepan en de vorken zijn vaatwasmachinebe-
stendig. Om de levensduur te verlengen, raden wij
aan om met warm water en een beetje afwasmiddel
te reinigen.
Milieuvriendelijke verwijdering
Al onze apparaten zijn milieuvriendelijk verpakt
voor het transport. Doe kartonnen verpakkingen en
papier in de papierbak en kunststof verpakkingen bij
het PMD-afval.
LET OP!
Elektrische apparaten horen niet bij het
huisvuil.
Elektrische apparaten bevatten waardevolle grondstof-
fen. Geef ook het apparaat aan het einde van zijn levens-
duur af bij een erkend recyclingpunt. Informeer bij uw
gemeente over de mogelijkheden voor verwijdering.
Vrijwaring
Elektrische apparaten van Cloer voldoen aan de
geldende Europese richtlijnen en veiligheidsvoor-
schriften.
Als uw Cloer-apparaat onverhoopt defect is of niet
goed werkt, neem dan contact op met de verkoper.
Geregistreerde klanten kunnen ook gebruik maken
van de diensten van de reparatieservice van Cloer.

15
IT
Precauzioni di sicurezza
• Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e ad usi similari, come ad esempio:
- nelle mense per il personale in negozi e uffici,
- nelle tenute agricole,
- o se utilizzato dai clienti presso hotel, motel e altre strutture ricettive o nei B&B.
• Per le riparazioni degli elettrodomestici Cloer rivolgersi esclusivamente al Servizio Assistenza
Clienti di Cloer. Le riparazioni improprie possono causare notevoli pericoli agli utenti. Inoltre
invalidano la garanzia.
• Azionare l‘apparecchio solo attraverso prese elettriche domestiche standard. Verificare se la
tensione di rete riportata sull’etichetta corrisponde alla fornitura di energia elettrica.
• Il dispositivo deve essere collegato alla presa di corrente con il conduttore di protezione.
• Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio Clienti Cloer, al
fine di evitare ulteriori rischi.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa,
- se si verifica un guasto.
- quando l’apparecchio non viene utilizzato.
- prima di ogni pulizia.
• Si prega di staccare la spina, senza tirare mai il cavo di alimentazione.
• Non tendere eccessivamente il cavo di alimentazione, non deve essere teso su spigoli troppo
affilati; non utilizzarlo per il trasporto e proteggerlo dal calore (per es. dalla piastra di cottura).
• Non posizionare l’elettrodomestico sopra o nelle vicinanze di un fornello a gas o elettrico o in
un forno riscaldato.
• Idispositivipossonoessereutilizzatidabambiniapartiredagli8anniedapersoneconcapacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza sotto supervisione
o a condizione che tali persone siano state istruite all‘uso sicuro dell‘apparecchio e ne abbiano
compreso i rischi derivanti.
• La pulizia e la manutenzione da parte degli utenti non può essere eseguita da bambini, sia che
abbiano un’età superiore a 8 anni e che siano sorvegliati.
• Non far giocare i bambini con il dispositivo. Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione
lontano dalla portata di bambini di età superiore agli 8 anni.
• Non lasciare mai l’elettrodomestico incustodito mentre è in funzione.
• Non utilizzare l‘apparecchio all‘esterno. Proteggere l’apparecchio dall’umidità (spruzzi /pioggia).
• Questo apparecchio non è stato progettato per essere azionato da un temporizzatore o da un
timer esterno.
• Nonlasciare mai l’apparecchioincustoditomentreè infunzione.
• Lasciare raffreddare completamente l‘apparecchio, pulirlo insieme a tutti gli accessori subito dopo il
raffreddamentoe prima diriporlo. Permaggiori informazionisullapulizia consultare le pagini seguenti.
• ATTENZIONE: Da notare che durante l’uso, l’apparecchio diventa molto caldo. Si prega di prendere la
pentolaper fondutasoloperi manici, inmododa evitarescottature.
• Rischio di ustione: Non spostare l‘apparecchio quando è acceso e la piastra è calda o la pentola contiene
olio caldo e simili.
• Non riempire la pentola oltre il segno MAX. Le fuoriuscite impreviste del contenuto possono
causare ustioni.
• Attenzione! Rischio d‘incendio! Gli oli e i grassi caldi possono infiammarsi molto facilmente. Prestare
particolare attenzione quando l‘olio o il grasso viene utilizzato più di una volta e/o è contaminato. In

16
IT
caso di surriscaldamento, non versare mai acqua nell‘olio o nel grasso bollente. In caso di formazione di
fiamma,procederecomesegue: collocarecon cura un coperchio sulla pentolaper fonduta per soffocare
le fiamme. Se possibile, utilizzare un guanto, un panno umido o simile per evitare scottature. In caso di
surriscaldamento, staccare immediatamente la spina dalla presa.
• Nonutilizzarel’apparecchio perscopidifferentidaquelli previsti.
• Attenzione!Evitarelesionicausatedalleestremitàappuntitedelleforchetteda fonduta.
• Si prega di notare che la piastra di riscaldamento emette ancora calore residuo dopo l‘uso.
Rischio di ustione!
Caratteristiche tecniche:
Tipo Volt Hz Watt
667 230 50/60 1000
Prima del primo utilizzo
• Leggere attentamente le istruzioni prima del primo
utilizzo.
• Rimuovere il materiale di imballaggio ed eventuali
adesivi, tranne la targhetta di identificazione.
• Posizionare la pentola su una superficie asciutta, pia-
na e antiscivolo.
• Pulire la pentola per fonduta, l’inserto per le forchette
e le forchette con un panno umido prima di usarle
per la prima volta.
• Lasciare asciugare tutte le parti prima dell‘uso.
Marcatura CE /
Indicazioni di sicurezza
L’elettrodomestico soddisfa i requisiti
delle vigenti direttive CE.
Utilizzare l’elettrodomestico
esclusivamente in ambienti chiusi.
ATTENZIONE! Staccare la spina
dell’apparecchio quando non si utilizza e
ogni volta prima di pulirlo!
Messa in funzione
• Versare la quantità desiderata di olio, grasso, brodo o
formaggio nella pentola per fonduta.
• Non riempire eccessivamente l’apparecchio. La quan-
tità massima di riempimento è di 1,5 litri e la quantità
minima è di 0,725 litri.
• Mettete la pentola per fonduta sulla piastra riscaldante.
• Mettete l’inserto per le forchette sulla pentola.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa.
• Impostare prima il termoregolatore sulla posizione
più alta.
• Durante il funzionamento, il termostato compie dei
cicli per raggiungere e mantenere la temperatura im-
postata, è quello che si vede quando la luce rossa di
controllo si accende e si spegne.
Indicazioni per il riscaldamento
Per riscaldare 1 litro d‘olio a 180°C, l‘apparecchio
necessita di circa 15 minuti.
• Quando si usa il formaggio, si può avviare non ap-
pena il formaggio è sciolto. Durante la cottura, il for-
maggio deve essere mescolato bene per evitare che
si bruci. Impostare quindi il regolatore sul livello 2-3
per mantenere caldo il formaggio.
• Si prega di utilizzare solo formaggi adatti alla fonduta.
ATTENZIONE!
La pentola per fonduta non è adatta
per l‘uso su piastre in ceramica, a gas
o a induzione.
• Tagliare il cibo a pezzi delle dimensioni di un boccone.
• Gli alimenti surgelati devono essere scongelati prima
di essere utilizzati per la fonduta.
• Posizionarle con cura sulle forche e inserire le forche
nell‘apposito inserto.
• Assicurarsi che le punte delle forchette non graffino il
fondo della pentola.
Indicazioni per la fonduta
Indicazioni per la fonduta
Il contenuto della pentola per fonduta non deve
cuocere troppo. Abbassare leggermente la tempe-
ratura se necessario.
• Spegnere la fonduta dopo l‘uso ruotando la mano-
pola di regolazione della temperatura verso sinistra
finché non si ferma e staccando la spina.
ATTENZIONE!
Lasciar raffreddare l’apparecchio
completamente prima di pulirlo o
riporlo.

17
IT
Indicazioni sull‘uso dell‘olio
• Utilizzare solo olio fresco e pulito. Il grasso vecchio si
riconosce dall‘odore e dalla sua mutata consistenza
(schiumoso, più scuro e solitamente viscoso). Si con-
siglia di utilizzare il grasso/olio per un massimo di tre
volte, indipendentemente dalla valutazione sopra
descritta.
• Non mescolare tra loro nessun tipo di olio.
• Non mescolare mai l‘olio o altri grassi con l‘acqua.
• Non aggiungere miscele di spezie o simili all‘olio e
non utilizzare oli aromatici o oli con additivi.
• Si consiglia l‘uso di olio vegetale, come l‘olio di cocco,
olio di girasole, grasso vegetale, ecc.
• I grassi animali non sono adatti per la fonduta.
• La pentola per fonduta deve essere sempre ben pulita.
Indicazioni per la funzione di tenuta in caldo
La fonduta e la sua piastra riscaldante sono adatte
anche per riscaldare o mantenere caldi i cibi.
Utilizzare a questo scopo la pentola per fonduta in
dotazione.
Pulizia
• Scollegare sempre il cavo prima della pulizia.
• Lasciar raffreddare l’apparecchio.
• Non immergere l’apparecchio in acqua.
• Pulire l’alloggiamento con un panno umido.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, spugne abrasive
o simili.
• Il rivestimento antiaderente nella pentola per fonduta
previene la forte bruciatura dei cibi e facilita la pulizia.
• La pentola per fonduta e le forchette sono lavabili
nella lavastoviglie. Per aumentarne la durata, si con-
siglia di pulire con acqua calda e un po’di detersivo.
Smaltimento sostenibile
I nostri apparecchi utilizzano esclusivamente confe-
zioni ecologiche per il trasporto. Conferire i cartoni e
la carta al servizio di raccolta per la carta, le confe-
zioni plastiche vanno smaltite nei rifiuti riciclabili con
materiali pregiati.
ATTENZIONE!
Gli apparecchi elettrici non vanno gettati
tra i rifiuti domestici.
Gli apparecchi elettrici contengono materie prime pre-
ziose. Consegnare l’apparecchio usato al servizio di ritiro
per il riciclaggio autorizzato. È possibile informarsi sulle
possibilità di smaltimento presso l’amministrazione co-
munale o cittadina.
Garanzia
Gli apparecchi elettrici Cloer corrispondono alle di-
rettive CE attuali e alle norme di sicurezza.
Qualora il vostro apparecchio Cloer presentasse un
difetto o non funzionasse regolarmente, vi suggeria-
mo di rivolgervi ai rivenditori autorizzati o al servizio
assistenza Cloer. Il nostro servizio di assistenza è dis-
ponibile per i clienti abituali registrati.
Servizio di assistenza presso lo
stabilimento
Mail: service-it@cloer.eu
https://service.cloer.eu
Garanzia del produttore
Registrare l’apparecchio entro 6 mesi dall’acquisto,
per beneficiare della garanzia del produttore. Valgo-
no le condizioni di garanzia pubblicate al momento
della registrazione. Le condizioni di garanzia e le re-
gistrazioni del prodotti sono reperibili qui di seguito:
Garanzia del produttore
https://cloer.eu/it/guarantee

18
ES
Instrucciones básicas de seguridad
• Este aparato está indicado únicamente para uso doméstico o similares como:
- Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas u otros entornos laborales.
- Granjas.
- Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
- En pensiones con desayuno incluido.
• Las reparaciones de aparatos de Cloer deben ser llevadas a cabo únicamente por el servicio de
atención al cliente de Cloer. Reparaciones indebidas pueden resultar peligrosas para el cliente.
Además, anulará cualquier opción de reclamo de la garantía.
• Utilizar el aparato solo con los enchufes domésticos habituales. Compruebe que el voltaje
indicado se corresponde con su red de alimentación.
• El enchufe debe conectarse a una toma de tierra con protección.
• Sielcabledeadministraciónestá dañado,este debe serreemplazadopor unagentede servicio
de Cloer para evitar daños.
• Retire el enchufe de la toma de corriente:
- en caso de defecto,
- si el dispositivo no se usa.
- antes de cualquier limpieza.
• Desconecte siempre retirando el enchufe, nunca tire del cable.
• Evite el contacto del cable con bordes afilados o que quede demasiado tirante, no use el cable
para transportar y protéjalo del calor (placas calientes, por ejemplo).
• No coloque el aparato cerca de una cocina eléctrica o de gas, ni al lado de un horno.
• Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se
encuentran bajo supervisión o si han recibido información con respecto al uso del aparato de
una manera segura y entienden los peligros que implica.
• La limpieza o reparación del aparato no puede ser llevada a cabo por niños, a menos que sean
mayores de 8 años y estén supervisados.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años y evitar que los niños
jueguen con el aparato.
• No dejar el grill sin supervisión mientras está en funcionamiento. No usar el aparato en el
exterior. Proteger de la humedad (salpicaduras/ lluvia) del calor (radiación solar directa).
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado con temporizador externo.
• Nodejeeldispositivonuncasinvigilanciadurante laoperación.
• Deje el dispositivo enfriar completamente, limpie el dispositivo y todos los accesorios directamente tras
dejarlo enfriar y antes de guardarlo. Más información sobre la correcta limpieza en las páginas
siguientes. No introducir el aparato en agua corriente.
• ATENCIÓN: Tenga en cuenta que el dispositivo durante la operación se volverá muy caliente.
Toque la tartera del fondue solo por los agarres para evitar quemaduras.
• Peligro de quemaduras: Si el dispositivo está conectado y las placas de calor están calientes o
latarteradelafonduecontiene aceitescalientes o similares,eldispositivoya no debemoverse.
• No llene la tartera de fondue por encima de la marca de máx. Por las posibles salpicaduras del
contenido, existe peligro de escaldaduras.
• ¡Atención! ¡Peligro de incendio! Los aceites / las grasas caliente pueden comenzar a arder

19
ES
Datos técnicos
Tipo Voltaje Hz Watt
667 230 50/60 1000
Antes del primer uso
• Lea las instrucciones detenidamente antes del primer
uso.
• Retire todas las piezas de embalaje y las posibles pe-
gatinas, pero no la etiqueta identificativa.
• Coloque la fondue de huevos sobre una base seca,
horizontal y antideslizante.
• Limpie la tartera de la fondue, la aplicación de los te-
nedores y los tenedores antes del primer uso con un
trapo húmedo.
• Deje secar todas las piezas bien antes de guardarlas.
Etiquetado CE /
Informaciones de seguridad
El aparato cumple con los requisitos
de seguridad de la CE.
El uso del aparato está reservado
exclusivamente a habitaciones
cerradas.
¡ATENCIÓN! ¡Saque el enchufe de la
toma de corriente en caso de no usar y
antes de cada limpieza del aparato!
Operación
• Rellene la cantidad deseada de aceite, grasa, caldo o
queso en la tartera de la fondue.
• No rellene en exceso el dispositivo. La cantidad de
llenado máxima es de 1,5 l y la cantidad de llenado
mínima es de 0,725 l.
• Ahora coloque la tartera de la fondue sobre las placas
de calor.
• A continuación coloque la aplicación del tenedor en
la tartera de fondue.
• Coloque el enchufe en la toma de corriente.
• Coloque el regulador de temperatura a continuación
en el nivel más alto.
• Durante la operación el termostato se sincroniza para
mantener la temperatura ajustada y mantenerla. Esto
se nota al ver con se enciende y se apaga la lámpara
de control roja.
Advertencia de calentamiento
Para calentar 1 litro de aceite a 180ºC, el dispositivo
necesita 15 minutos.
• Durante el uso de queso, puede empezar una vez que
el queso se haya derretido. Durante la fundición, el
queso debe removerse bien para evitar una quema-
dura. A continuación, coloque el regulador al nivel
2-3 para mantener caliente el queso.
• Use solo tipos de queso que sean adecuados para el
uso en el fondue.
¡ATENCIÓN!
La tartera de la fondue no es para el
uso sobre vitrocerámicas, placas de
gas o de inducción.
• Corte los alimentos en pedazos pequeños.
• Los alimentos congelados deben descongelarse antes de
ser usados en la fondue.
• Colóquelos con cuidado sobre los tenedores y colo los
tenedores en los soportes previstos para ello.
• Tenga en cuenta que las puntas del tenedor no rasquen
el suelo de la tartera.
Indicación sobre la tartera del fondue
Los contenidos de la tartera del fondue no deben
cocerse en exceso. Si es necesario, baje algo la
temperatura.
• Desconecte la fondue tras el uso, girando del regu-
lador de temperatura hasta la izquierda hasta el tope
y desenchúfelo.
fácilmente. Debe tener especial cuidado, si el aceite o las grasas se usan más de una vez y/o
existe alguna suciedad. Si se produce un sobrecalentamiento, nunca eche agua sobre el aceite
/ la grasa que se está quemando o está caliente. En caso de que se produzcan llamas, proceda
del modo siguiente: Coloque con cuidado una cubierta sobre la tartera del fondue para ahogar
las llamas. Si es posible use un guante, una toalla húmeda o similar para evitar lesiones.
¡Desconecte inmediatamente en caso de sobrecalentamiento el cable eléctrico!
• No use el dispositivo para un objetivo distinto al previsto.
• ¡Atención! Evite lesiones por extremos puntiagudos de los tenedores de la fondue.
• Tenga en cuenta que las placas de calor siguen produciendo calor residual tras la quemadura.
¡Peligro de quemaduras!

20
ES
¡ATENCIÓN!
Deje enfriar completamente el
dispositivo, antes de limpiarlo y
guardarlo.
Indicaciones para el uso de aceite
• Use solo aceite limpio y nuevo. La grasa usada se nota
por el olor y porque la consistencia cambia (espumo-
sa, más oscura y más viscosa). Le recomendamos rel-
lenar grasas/aceite también independientemente de
la valoración anterior de usarla tres veces.
• Manténgase siempre de la misma clase - no mezcle
tipos de aceites entre sí.
• No mezcle el aceite u otras grasas nunca con agua.
• No introduzca ninguna mezcla de especias o simila-
res con el aceite y no use aceites aromático o aceites
con aditivos.
• Le recomendamos el uso de aceites vegetales, como
p. ej. Aceite de coco, aceite de girasol, grasas vege-
tales, etc.
• Las grasas animales son adecuadas para el uso en el
fondue.
• La tartera del fondue debe limpiarse siempre bien.
Indicaciones sobre la función de manteni-
miento del calor
La fondue y sus placas de calor se adecuan tam-
bién para el calentamiento o para mantener
caliente los alimentos. Para ello, use la tartera del
fondue suministrada.
Limpieza
• Desenchufe siempre antes de la limpieza.
• Deje enfriar el dispositivo.
• Nunca sumerja el dispositivo en el agua.
• Limpie la carcasa con un toalla húmeda.
• No utilice productos de limpieza agresivos, esponjas
agresivas, etc.
• El revestimiento antiadherente en la tartera de la
fondue evita que grandes quemaduras y facilita la
limpieza.
• La tartera del fondue y los tenedores son adecuados
para el lavavajillas. Para aumentar la duración, le re-
comendamos la limpieza con agua caliente y algo de
producto de lavavajillas.
Eliminación respetuosa con el medio
ambiente
Para el transporte de nuestros productos empleamos
envoltorios respetuosos con el medio ambiente. Re-
cicle el cartón, papel y plástico adecuadamente.
¡ATENCIÓN! Los electrodomésticos
no deben ser desechados junto a los
residuos habituales.
Los electrodomésticos contienen materias primas de va-
lor. Deposite el electrodoméstico que ya no sirva en un
punto de reciclaje reconocido. Consulte la información
de la administración local sobre los puntos y las medidas
de reciclaje.
Garantía
Los electrodomésticos Cloer cumplen con los requisi-
tos actuales de seguridad y la normativa de la CE. Si
se diera el caso de que su aparato tenga un defecto
o no funcione correctamente, póngase en contacto
con su distribuidor.
Los clientes registrados tienen también a su disposi-
ción a nuestro servicio técnico.
Servicio técnico
Mail: service-es@cloer.eu
https://service.cloer.eu
Garantía del fabricante
Por favor, registre su producto en un plazo de 6 meses
tras la compra para disfrutar de nuestra garantía del
fabricante. Serán válidas las condiciones de garantía
que estén publicadas en el momento del registro. Las
condiciones de garantía y el registro del producto los
encontrará aquí:
Garantía del fabricante
https://cloer.eu/es/guarantee
Table of contents
Languages:
Other Cloer Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Weber
Weber 700 Series owner's manual

oklahoma joes
oklahoma joes Longhorn Smoker 06201348 Assembly instructions

oneConcept
oneConcept 10027911 manual

FLO GRILLS
FLO GRILLS Infrared 37-Burner 28" user guide

Sovereign
Sovereign Outback RV Explorer Installation and operating instructions

PowerPac
PowerPac PPQ2020 manual