Cloer 6725 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Barbecue-Grill Art-6720 / 6725
Barbecue Grill Art-6720 / 6725
Art-6725
Produktdetails
https://cloer.com
Art-6720

SPRACHEN LANGUAGES LANGUES TALEN LINGUE
DE Bedienungsanleitung .......................................................................S. 3
EN Instruction Manual.............................................................................S. 7
NL Gebruiksaanwijzing........................................................................ S. 11
FR Notice d´utilisation.......................................................................... S. 15
IT Istruzioni sull´uso............................................................................. S. 19
ES Instrucciones de uso....................................................................... S. 23

3
SPRACHEN LANGUAGES LANGUES TALEN LINGUE
Grundlegende Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, wie beispielsweise:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden und Büros,
- in landwirtschaftlichen Anwesen,
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
- in Frühstückspensionen.
• Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten Cloer Fachhändlern
oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erheblicheGefahrenfürdenBenutzerentstehen.ZudemerlischtdadurchIhrGarantieanspruch.
• Betreiben Sie das Gerät nur an haushaltsüblichen Steckdosen. Prüfen Sie, ob die auf dem
Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
• Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.
• Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie durch einen autorisierten Cloer Fachhändler oder
den Cloer Werkskundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
- wenn eine Störung auftritt,
- wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
- und/oder vor jeder Reinigung.
• Ziehen Sie bitte nur am Stecker, niemals an der Zuleitung.
• Ziehen Sie die Zuleitung nicht über scharfe Kanten.
• BenutzenSiedieZuleitungnichtzumTragenundschützenSiediesevorHitze(Herdplatte/offeneFlamme).
• DieZuleitungnichtzustrammspannen,daansonstendieGefahrbesteht,dassdasGerätumkippt.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
• Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
• Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit (Spritzwasser / Regen).
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen / verstauen.
• Das Gerät ist zur Verwendung im Freien geeignet.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch einen externen Timer oder eine Zeitschaltuhr
betrieben zu werden.
• Das Gerät sollte über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) betrieben werden, die einen
Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA hat.
• Die Netzanschlussleitung sollte regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen überprüft
werden. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Anschlussleitung beschädigt ist.
• Warnung: Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen in diesem Gerät nicht verwendet werden.
• Verwenden Sie den Barbecue-Grill ausschließlich mit dem mitgelieferten Gerätestecker: Typ
672 für Barbecue-Grill 6720 / 6725.
DE

4
DE
Aufbau
Einzelteile Ihres Barbecue-Grills 6720 / 6725:
1. Griff
2. Glasdeckel
3. Grillfläche
4. Griffe an der Grillfläche
5. Temperaturregler-Buchse
6. Temperaturregler
7. Thermostat-Lampe
8. Fettauffangschale
9. Sockel
10. Scharnier
Einzelteile des Standfußes 6720:
1. Tischplatte
2. Beine
3. Querstange
4. Clips für Querstange
5. Korb
Technische Daten
Typ Volt Hz Watt
672 230 50 2200
Vor dem Erstgebrauch
Lesen Sie vor dem Erstgebrauch
diese Anleitung aufmerksam durch.
• Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl. Aufkle-
ber, nicht das Typenschild.
• Reinigen Sie vor dem Erstgebrauch die Grillfläche mit
einem feuchten, weichen Tuch.
CE-Kennzeichnung /
Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht den
Anforderungen der
zutreffenden EG-Richtlinien.
VORSICHT! Die Grillfläche wird
im Betrieb äußerst heiß. Es
besteht Verbrennungs- und
Brandgefahr! Fassen Sie den Grill
bzw. die Grillfläche nur an den
wärmeisolierten Griffen an.
• Bedecken Sie die Grillfläche niemals mit Alufolie.
• Stellen Sie keine Töpfe, Pfannen oder Grillschalen da-
rauf ab. Der dadurch entstehende Hitzestau kann die
Antihaftbeschichtung zerstören.
• Legen Sie niemals Backpapier und entflammbare
Materialien auf die Grillfläche. Durch die große Hitze
kann es zu Bränden kommen.
• Lassen Sie den Barbecue-Grill im Betrieb niemals un-
beaufsichtigt.
• Sie können die Grillplatte unter fließendem Wasser
reinigen, sollten dabei aber unbedingt beachten:
• Der abnehmbare Gerätestecker muss abgenommen
sein. Er darf keinen Kontakt mit Wasser haben.
• Die Steckerbuchse an der Grillplatte muss komplett
trocken sein, bevor Sie den Grill wieder in Betrieb
nehmen.
• Beim ersten Aufheizen kann das Gerät leicht qual-
men. Nach einigen Minuten hört dies jedoch wieder
auf. Sorgen Sie für eine gute Durchlüftung.
ACHTUNG! Das Gerät ist auch
in der niedrigsten Stellung des
Temperaturreglers (Stufe 1 und
niedriger) bereits im Betrieb. Um das
Gerät völlig abzuschalten, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.

5
DE
Zusammenbauen des Standfußes
Drehen Sie die Tischplatte auf den Kopf, um den Grill
wie unten beschrieben zusammen zu stecken. Drehen
Sie anschließend den fertig montierten Standfuß richtig
herum und hängen Sie ganz zum Schluss den Korb ein.
Zusammenbauen des Grills 6720 / 6725
Platzieren Sie die Fettauffangschale im Sockel. Posi-
tionieren Sie die Grillplatte über den Sockel mit der
Fettauffangschale. Nutzen Sie den Grill niemals ohne die
Fettauffangschale! Lassen Sie den Glasdeckel in die dafür
vorgesehenen Scharniere gleiten, von hinten nach vorn.
Bedienungshinweise
• Ihr Grill hat eine integrierte Heizung, die in die Guss-
platte der Grillfläche eingearbeitet ist. Sie sorgt für
eine gleichmäßige und gute Wärmeverteilung und
schonende Zubereitung Ihres Grillguts.
• Durch die innen liegende Heizleitung entsteht kei-
nerlei Geruchs- und Rauchbelästigung durch her-
untertropfendes und verbrennendes Fett.
• Ihr Barbecue-Grill ist mit einer Antihaftbeschichtung
ausgestattet. Diese verhindert das Ansetzen von
Grillgut und erleichtert die Reinigung.
• Mit dem stufenlosen Temperaturregler am Geräteste-
cker können Sie die Grilltemperatur an das jeweilige
Grillgut anpassen oder Speisen warm halten.
• Fett und Flüssigkeit sammelt sich in der herausnehm-
baren Fettauffangschalae.
• Bitte beachten Sie: Der Grill taktet während des ge-
samten Vorgangs immer wieder, d.h. er schaltet nach
Erreichen der Temperatur aus, kühlt leicht ab und
schaltet wieder ein. Während des Abschaltens er-
lischt auch die Kontrolllampe.
Inbetriebnahme
• Stellen Sie den Barbecue-Grill auf eine trockene,
rutschfeste und ebene Fläche oder auf den mitge-
lieferten Standfuß. Dieser muss ebenfalls fest und
sicher stehen.
• Stecken Sie den mitgelieferten Gerätestecker ins Ge-
rät und schließen Sie diesen anschließend an eine
Steckdose an.
• Stellen Sie mit Hilfe des Temperaturreglers die ge-
wünschte Temperatur ein.
• Der Grill ist vorgeheizt wenn die Thermostatlampe
erlischt.
• Legen Sie nun das gewünschte Grillgut auf.
• ACHTUNG! Wenden Sie das Grillgut nicht mit Grill-
zangen oder Gabeln aus Metall. Damit zerstören Sie
die Antihaftbeschichtung. Benutzen Sie auschließlich
Grillbesteck aus Holz oder hitzebeständigem Kunst-
stoff! Verwenden Sie keine Aluminium Grillschalen auf
der Grillfläche. Es entsteht ein gefährlicher Hitzestau.
Reinigung
• Benutzen Sie ausschließlich weiche, feuchte Tücher
zum Reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät und alle Teile nicht mit harten
Topfschwämmen oder Stahlwolle.
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker
• Reinigen Sie das Gerät nur im abgekühlten Zustand.
• Der abnehmbare Gerätestecker darf nicht mit Wasser
in Berührung kommen.
• Reinigen Sie den Stecker nur mit einem feuchten
Tuch.

6
DE
Umweltfreundliche Entsorgung
Unsere Geräte haben für den Transport ausschließ-
lich umweltfreundliche Verpackungen. Geben Sie
Kartonagen und Papier in die Altpapiersammlung,
Kunststoffverpackungen in den Wertstoffmüll.
ACHTUNG! Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Elektrogeräte enthalten wertvolle Rohstoffe. Führen
Sie auch das ausgediente Gerät bitte dem anerkannten
Recyclingkreislauf zu. Über Entsorgungsmöglichkeiten
informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Cloer Online-Shop
Weitere Cloer Produkte und viele interessante In-
formationen rund um Cloer, finden sie in unserem
Online-Shop.
Cloer Online-Shop
https://cloer.de
Gewährleistung
Cloer Elektrogeräte entsprechen den aktuellen EG-
Richtlinien und Sicherheitsvorschriften. Sollte es ein-
mal vorkommen, dass Ihr Cloer-Gerät einen Defekt
hat oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Registrierten
Stammkunden steht darüber hinaus der Cloer-Werks-
kundendienst zur Verfügung.
Werkskundendienst
Tel.: +49.2932.6297-660 |Mail: service@cloer.com
https://service.cloer.com
Herstellergarantie
Bitte registrieren Sie Ihr Gerät innerhalb von 6 Mo-
naten nach dem Kauf, um in den Genuss unsere Her-
stellergarantie zu gelangen. Es gelten die Garantie-
bedingungen, die zum Zeitpunkt der Registrierung
veröffentlicht sind.
Produktregistrierung &
Garantiebedingungen
https://service.cloer.com/register/

7
EN
Basic safety instructions
• The appliance is intended to be used in household only and using in:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments,
- in farm houses,
- by clients in hotels, motels and other residential type environments,
- on bed and breakfast type environments.
• Have repairs of Cloer electronic appliances carried out only by authorized Cloer specialist
dealers or by the Cloer customer service. Improper repairs can involve substantial dangers for
the user. Furthermore, this will void your warranty claims.
• Only operate the appliance at household-usual power sockets. Check if the mains voltage
stated on the type plate is up to that of your power supply network.
• The device must be connected to a power outlet with protective ground.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Pull power plug of the power socket
- in case of a defect,
- if the appliance is not used for a longer time,
- before any cleaning.
• Only pull at the plug, never at the feed cable.
• Do not stretch the feed cable over sharp edges and do not tighten it too tight.
• Do not use it for carrying and protect it from heat (hotplate, for example).
• Do not tighten the feed cable too tight as otherwise the appliance is likely to tip over.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Do not leave children unattended to ensure they do not play with the appliance.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
• Do not immerse the appliance in water.
• Protect your appliance from humidity (splash water / rain).
• Let the appliance cool off before cleaning or stowing away.
• The device is suitable for outdoor use.
• This appliance should not be operated due to an external timer or seperate remote control
system.
• The device should be operated via a residual current device (RCD) with a trigger current not
exceeding 30 mA.
• The mains connection line should be regularly inspected for signs of damage. The device must
not be used if the connection line is damaged.
• Warning: Lignite or similar fuels must not be used in this device.
• Use Barbecue Grill exclusively with the delivered connector plugs: Type 672 for Barbecue Grill
6720/6725.

8
EN
Technische Daten
type volt hz watt
672 230 50 2200
Before the first use
Read these operating instructions
carefully before using the appliance
for the first time.
• Remove all packing parts and possibly stickers, but
not the type plate nor the serial number.
• Place the Barbecue-Grill on a dry, slip-resistant and
level surface.
CE Label / Safety information
The appliance meets the requirements
of the applicable CE directives.
ATTENTION! Grilling surface gets
extremely hot in operation. There is
the danger of burns and fire! Only
touch the grill or the grill plate at the
heat-isolated handles.
• Never cover the grilling surface with aluminium foil.
Do not put saucepans, pans or aluminium bowls on
it, as the heat development can cause deterioration
of the non-stick coating.
• Never put baking paper and inflammable materials on
the grilling surface. The immense heat can cause fire.
• Never let the Barbecue Grill unattended while in ope-
ration.
• You can clean the grill plate under running water; ho-
wever, thereby it is absolutely necessary to pay atten-
tion to the following:
- The detachable device plug must be taken off. It
must not have any contact with water.
- The plug socket on der grill plate must be complete-
ly dry before putting the grill again in operation.
You can find other cleaning instructions on the fol-
lowing pages.
ATTENTION! Even at the lowest
setting of the thermostat (level 1 or
lower) the appliance is already in
operation. Unplug the power plug to
switch off the appliance completely.
Set up
Parts of the Barbecue Grill 6720 / 6725:
1. Lid handle
2. Glass lid
3. Cooking plate
4. Handle
5. Temperature control socket
6. Temperature control probe
7. Thermostat lamp
8. Drip tray
9. Base
10. Hinges
Parts of the stand 6725:
1. Stand platform
2. Legs
3. Cross bar
4. Cross bar clip
5. Basket

9
EN
Assemble the stand
Turn the stand platform up-side-down to assemble
the stand as shown below. Turn over the stand and
hang the basket onto the side bars of the legs.When
using the grill with the stand, ensure that the feet of
the grill sit fully into the recess of the stand platform
and ensure that the grill stands even.
Assemble the grill 6720 /6725
Place the drip tray into the base. Position the cooking
plate over the base and drip tray. Never use the grill
without the drip tray! Slide the glass lid into the hin-
ges of the base, from back to front.
Operating instructions
• The lid handle will lock into the base when it is closed.
• To open the glass lid, simply squeese the lid handles
release lock that are located underneath the lid handle.
• The grill can be used in closed or opened lid position.
• At opened position, the glass lid also act as a wind
shield for outdoor cooking.
• Your grill has an integrated heating integrated in the
die-cast plate of the grilling surface.
• It provides for a constant and good heat distribution
and healthy preparation of your grilling goods.
• Due to the inside heating there is no offensive smell
and smoke because of dripping down and burning fat.
• Your Barbecue Grill is provided with a non-stick coa-
ting, avoiding sticking of grilling goods and facilita-
ting cleaning.
• The infinitely variable thermostat at the connector plug
serves for adapting the grilling temperature to the re-
spective grilling goods or for keeping meals warm.
• Fat and juices developing during cooking are collec-
ted in the removable fat collecting pan.
Start-up
• Put the Barbecue Grill on a dry, non-slip and even sur-
face or on the stand provided.
• Insert the temperature control probe fully into the
socket of cooking plate and plug into a wall outlet.
• Set the temperatur control to the desired cooking
temperature.
• The grill is ready to use when the thermostat lamp
switches OFF.
• Now place the desired grillables to the grill.
• Please note: The thermostat lamp on the temperatu-
re control probe indicates the grill is heating up. The
lamp will remain ON until the set temperature has
reached, and then cycle ON and OFF throughout co-
oking to maintain the temperature.
• Do not use the grilling goods by means of tongs or
forks of metal as this will damage the non-stick coa-
ting.
• Please exclusively use grill cutlery of wood or heat-
resistant plastics!
• Do not use aluminium grill pan at the grilling surface
as this will cause a dangerous development of heat.
Cleaning
• To clean the appliance, you should exclusively use
soft, humid clothes. Do not clean the appliance and
all of its parts by hard pot sponges.
• Before cleaning please always unplug power plug.
Always let appliance completely cool down before
cleaning.
• The removable connector plug must not get in con-
tact with water. Just clean the plug by means of a
humid cloth.

10
Environmentally friendly disposal
We use environmentally friendly packaging for the
transport of our appliances. Please recycle cardbo-
ard/ paper and plastic packaging appropriately.
ATTENTION!
Electrical appliances should not be
disposed of with the household trash.
Electrical appliances contain valuable raw materials.
When an appliance is worn-out, please take it to a
recognised recycling facility. Consult the local autho-
rities for information on recycling appliances.
Warranty
Cloer electrical appliances are in conformity with
the currently required EC-guidelines and safety
regulations. If your Cloer electrical appliance has
a defect or it does not work properly, contact your
specialist dealer.
Registered clients have at their disposal our technical
customer service.
Technical customer service
Mail: service-gb@cloer.com
https://service.cloer.com
Manufacturer warranty
Please register your appliances in the period of 6
months since the purchase in order to benefit from
our manufacturer warranty. The published conditi-
ons of warranty in the moment of the registration are
valid. You will find conditions of warranty and pro-
duct registration here:
Manufacturer warranty
https://cloer.eu/gb/guarantee/

11
NL
Essentiële veiligheidsaanwijzingen
• Dit toestel is geschikt om in het huishouden en in gelijkwaardige omstandigheden te worden
gebruikt, bijvoorbeeld:
- in de keuken voor medewerkers in winkels, kantoren en andere branches,
- op tuincentras,
- door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden,
- in bed-and-breakfasts.
• Laat reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer uitsluitend uitvoeren door geautoriseerde
Cloer-leveranciers of door de klantendienst van Cloer in Nederlande: Appliance- Huishoud BV te
Zoetermeer tel. 079-3634242 Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk gevaar opleveren voor
de gebruiker. Zij leiden tot het vervallen van garantie-aanspraken.
• Gebruik het apparaat uitsluitend op normale wandcontactdozen zoals gebruikelijk binnenshuis.
Controleer of de spanning van het stroomnet overeenstemt met de op het typeplaatje van het
apparaat aangegeven netspanning.
• Het apparaat dient op een geaard stopcontact te worden aangesloten.
• Hetapparaatbeschiktovereentypestroomkabeldatindienhetisbeschadigd,omgevarentevermijden,
dooreengeautoriseerdeCloer-leverancierofdoordeklantendienstvanCloerdienttewordenvervangen.
• Verwijder de contactstop uit de wandcontactdoos
- wanneer een storing optreedt,
- wanneer het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt,
- voor iedere reiniging.
• Trek altijd alleen aan de stekker, nooit aan de kabel.
• Span de stroomkabel niet te strak, niet over scherpe randen trekken, niet gebruiken om te
dragen en bescherm deze tegen hitte (bijv. fornuis).
• Laat de kabel niet over scherpe randen lopen en trek deze niet strak; hierdoor kan het
risicoontstaan dat het apparaat valt.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder worden gebruikt en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of
kennis worden, wanneer ze onder toezicht staan of instructies kregen met betrekking tot het
veilig gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Houd het apparaat en de aansluitkabel buiten het bereik van kinderen
• Kinderen mogen dit apparaat niet bedienen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker
mag niet door kinderen worden uitgevoerd.
• Het apparaat nooit onder stromend water reinigen of onderdompelen.
• Bescherm het apparaat tegen vocht (spattend water / regen).
• Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het reinigt of opbergt.
• Het apparaat accepteert toegang buitenshuis.
• Dit apparaat is niet geschikt om door een (externe) timer te worden bediend.
• Het apparaat mag alleen in combinatie met een aardlekschakelaar gebruikt worden, die een
aanspreekstroom van niet meer dan 30 mA heeft.
• Waarschuwing:Houtskoolof soortgelijkebrandstoffen mogen niet in dit apparaatgebruikt worden.
• Gebruik de barbecue grill uitsluitend met de bijgeleverde apparaatcontactstop: Type 672 voor
barbecue grill 6720/6725.

12
NL
Technische gegevens
type volt hz watt
672 230 50 2200
Voor het eerste gebruik
Lees voor het eerste gebruik deze
handleiding aandachtig door.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele
stickers, behalve het typeplaatje en het serienummer.
• Plaats het apparaat op een droge, slipvrije en vlakke
ondergrond.
• Bij het eerste gebruik de grillplaten schoonmaken
met een zachte vochtige doek.
CE-markering/veiligheidsaanwijzingen
Het apparaat voldoet aan de eisen
van de van toepassing zijnde EU-
richtlijnen.
ET OP! Trek altijd de stekker uit het
stopcontact als het apparaat niet wordt
gebruikt en voordat u het schoonmaakt!
• VOORZICHTIG! De grillplaten alsmede het huis wor-
den tijdens het gebruik zeer warm er bestaat ver-
brandingsen brand gevaar. Pak het huis alleen beet
aan de warmte isolerende grepen.
• Bedek de grillplaten nooit met aluminium folie.
Plaats geen schalen of pannen erop, daar de dan
optredende hitte ophoping de anti aanbaklaag kan
beschadigen.
• Plaats nooit bakpapier en ontvlambare stoffen op de
grillplaten. Door de grote hitte kan dan brand ontstaan.
• Laat de barbecuegrill tijdens gebruik nooit zonder
toezicht. U kunt de grillplaat met stromend water
reinigen – houd hierbij echter rekening met het vol-
gende: - de afneembare stekker moet verwijderd
zijn; hij mag niet in contact komen met water. - de
stekkeraansluiting van de grillplaat moet volledig
droog zijn voordat u de grill weer in gebruik neemt.
• Meer reinigingsinstructies vindt u op de volgende
pagina’s.
• OPGELET! Gebruik geen houtskool of andere brandstof-
fen alsmede aanmaak-materiaal voor de barbeque grill.
OPGELET! Het apparaat is ook
in de laagste stand van de
temperatuurregelaar (Stand 1 en
lager) reeds in gebruik. Om het
apparaat volle dig uit te schakelen
dient U de contactstop uit de
wandcontactdoos te verwijderen.
Opbouw
Afzonderlijke delen van uw barbecue-gril 6720/6725:
1. Handgreep
2. Glazen deksel
3. Grill-oppervlak
4. Handgrepen aan het grill-oppervlak
5. Temperatuurregeling bus
6. Temperatuurregeling
7. Thermostaat lamp
8. Vet opvangschaal
9. Sokkel
10. Scharnier
Afzonderlijke delen van de stand voet 6720:
1. Tafelplaat
2. Poten
3. Dwarsstang
4. Clips voor de dwarsstang
5. Korf

13
NL
In elkaar zetten van de stand voet
Draai de tafelplaat op de kop om de grill, zoals on-
der beschreven, in elkaar te zetten. Draai daarna de
gereed gemonteerde stand voet juist eromheen en
hang tenslotte de korf erin.
In elkaar zetten van de grill
Plaats de vet opvangschaal in de sokkel. Positioneer
de grill plaat met de vet opvangschaal over de sokkel.
Gebruik de grill nooit zonder de vet opvangschaal!
Laat het glazen deksel van achter naar voor in de
hiervoor voorziene scharnieren glijden
Bediening
• Uw grill heeft een ingebouwd verwarmingselement
die in het rooster van de grill is ingebouwd. Dit ele-
ment zorgt voor een gelijkmatige en goede warmte-
verdeling.
• Door het ingebouwde element ontstaat geen
reuk- en rookontwikkeling door verbrand vet.
Uw barbecue grill is voorzien van een anti aanbak-
laag, deze verhindert het aanbakken van het te gril-
len voedsel en vergemakkelijkt het schoonmaken.
• Met de traploos instelbare thermostaat in de appa-
raatstekker kunt U de gewenste grilltemperatuur in-
stellen of het voedsel warmhouden.
• Vet en olie wordt opgevangen in de afneembare ve-
topvang schaal
• De handgreep op het deksel klikt in zo gauw deze
wordt gesloten.
• Om het glazen deksel te openen, moet u de ontgren-
delingsknop aan de onderkant van de handgreep
indrukken.
• De grill kan met open of gesloten deksel worden ge-
bruikt.
• In de geopende stand kan het deksel ook als windbe-
scherming dienen.
Gebruik
• Plaats de barbecue grill op een droge, antislip, en
vlakke ondergrond of op de bijgeleverde standvoet.
• Plaats eerst de apparaatstekker in de aansluiting aan
de zijkant(tot deze niet meer verder kan) en plaats
dan de contactstop in de wandcontactdoos. Het ap-
paraat is nu in gebruik.
• Wacht een paar minuten tot de grillplaat warm is.
Plaats nu het te grillen voedse
• Kies een stand tussen 1 - 5 overéénkomstig uw wen-
sen. In de laagste stand (Stand1 en lager) kunt U de
gegrilde spijzen warm houden.
• Wacht een paar minuten tot de grillplaat warm is.
Plaats nu het te grillen voedsel.
• De vlakke platen zijn zeer geschikt om groente te grillen
en de geribbelde platen zijn geschikt om vlees te grillen.
Schoonmaken
• Indien U het apparaat met de hand wenst schoon
te maken, gebruik dan uitsluitend zachte vochtige
doeken.
• Maak het apparaat en alle delen niet schoon met
schuurmiddelen zoals b.v. staalwol.
• OPGELET! Verwijder voor het schoonmaken eerst de
contactstop uit de wandcontactdoos. Maak het ap-
paraat schoon wanneer dit is afgekoeld. De afneem-
bare contactstop met regelaar mag niet met water in
contact komen. Maak deze contactstop schoon met
een vochtige doek.
• Let op: Ervaringen met het grillen op een grill met
gas of houtskool laat zich niet vergelijken met het
grillen op een elektrische grill

14
Milieuvriendelijke verwijdering
Al onze apparaten zijn milieuvriendelijk verpakt
voor het transport. Doe kartonnen verpakkingen en
papier in de papierbak en kunststof verpakkingen bij
het PMD-afval.
LET OP!
Elektrische apparaten horen
niet bij het huisvuil.
Elektrische apparaten bevatten waardevolle grondstof-
fen. Geef ook het apparaat aan het einde van zijn levens-
duur af bij een erkend recyclingpunt. Informeer bij uw
gemeente over de mogelijkheden voor verwijdering.
Vrijwaring
Elektrische apparaten van Cloer voldoen aan de
geldende Europese richtlijnen en veiligheidsvoor-
schriften.
Als uw Cloer-apparaat onverhoopt defect is of niet
goed werkt, neem dan contact op met de verkoper.
Geregistreerde klanten kunnen ook gebruik maken
van de diensten van de reparatieservice van Cloer.
Reparatieservice van Cloer
Mail: service-nl@cloer.com
https://service.cloer.com
Fabrieksgarantie
Registreer uw apparaat a.u.b. binnen 6 maanden na
aankoop om aanspraak te kunnen maken op onze
fabrieksgarantie. Hiervoor zijn van toepassing de ga-
rantievoorwaarden die gepubliceerd zijn op het mo-
ment van registratie. Hier vindt u de garantievoor-
waarden en kunt u uw producten registreren:
Fabrieksgarantie
https://cloer.eu/nl/guarantee

15
FR
Consignes de sécurité fondamentales
• Cetappareilest destiné à l’usage au foyerou dansdesapplicationssimilairesdontparexemple:
- dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins, dans les bureaux et d‘autres
domaines des entreprises,
- dans les propriétés agricoles,
- par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation,
- dans les pensions offrant le petit-déjeuner.
• Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs Cloer agréés ou au
service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos droits à garantie.
• Neraccordez l’appareilqu’auxprises femelleshabituellementprésentesdansunfoyer. Vérifiez que la
tension indiquée sur la plaque signalétique concorde bien avec celle débitée par votre secteur.
• L‘appareil doit être connecté à une prise mise à la terre.
• L‘appareil doit être raccordé à une prise de courant avec terre.
• Si le cordon est abîmé et pour éviter des risques inutiles, il faudra le faire remplacer par un
revendeur Cloer agréé ou par le service après-vente usine Cloer.
• Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
- lorsqu’un dérangement survient,
- si l’appareil doit rester assez longtemps sans servir,
- avant chaque nettoyage.
• Pour débrancher la fiche mâle, saisissez toujours cette dernière, jamais le cordon.
• N‘utilisez jamais le cordon d‘alimentation pour porter l’appareil et protégez aussi le cordon
contre la chaleur (foyer de cuisinière / flammes nues).
• Ne tirez pas la ligne d‘alimentation au-dessus de bords coupants et ne la tendez pas trop, car
sinon il existe un danger de basculement de l‘appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que des personnes ayants
des capacités réduites au niveau physique, sensoriel ou mental, ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition que ceux-ci soient surveillés ou qu’ils aient été instruits à propos de
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers auxquels ils s’exposent.
• Surveillez les enfants pour être sûr(e) qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• L’appareil et son câble de raccordement doivent être conservés hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
• Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants
à moins que ces derniers ne soient âgés de 8 ans ou plus et qu’ils soient surveillés.
• Ne pas immerger dans l´eau.
• Protégez votre appareil contre l’humidité (projections d’eau / pluie).
• Laissez l’appareil intégralement refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
• L‘appareil est adapté à une utilisation en extérieur.
• Cetappareil n’estpasdestinéàêtreutiliséparlebiaisd’uneminuterieoud’unautrechronomètreexterne.
• L‘appareil doit fonctionner avec un disjoncteur différentiel (RCD), ayant un courant de
déclenchement inférieur à 30mA.
• Avertissement: Ne pas utiliser de charbon de bois ou de combustibles similaires dans cet appareil.
• Veuillez n’utiliser le barbecue-gril qu’avec la fiche mâle livrée d’origine: Type 672 pur le
barbecue-gril 6720/6725.

16
FR
Caractéristiques techniques
Type voltage hz watt
672 230 50 2200
Avant la première utilisation
Lisez cette notice avec soin avant
la première utilisation.
• Retirez toutes les parties de l‘emballage, et évent les
autocollants, pas la plaque signalétique et le numéro
de série.
• Placez l’appareil sur un support sec, non glissant et plan.
• Avant la première utilisation, nettoyez la surface du
gril à l‘aide d‘un essuie-tout doux et humide.
Marquage CE / consignes de sécurité
L’appareil répond aux exigences des
directives pertinentes de la CE.
ATTENTION! En cas de non-utilisation
et avant tout nettoyage de l‘appareil,
retirez la prise d‘alimentation
électrique
• Ne recouvrez jamais la surface du gril avec de la feuil-
le d’aluminium. Ne posez jamais de casseroles ou de
poêles dessus car l‘accumulation de chaleur détrui-
rait leur revêtement anti-adhérent.
• Ne posez jamais de papier sulfurisé ou de matériaux
inflammables sur la surface du gril. La forte chaleur
de l’appareil peut provoquer un incendie.
• Ne laissez jamais le barbecue fonctionner sans sur-
veillance.
• Vous pouvez nettoyer la plaque de cuisson grill sous
l‘eau courante, mais il faut absolument faire attention
à ce qui suit :
• - la fiche de connexion amovible doit être démontée.
Elle ne doit en aucun cas entrer en contact avec l‘eau.
• - La douille de connecteur sur la plaque de cuisson doit
être complètement sèche avant toute réutilisation.
• Vous trouverez des instructions de nettoyage supplé-
mentaires dans les pages suivantes.
• ATTENTION! Avec ce barbecue-gril, n‘utilisez jamais
de charbon de bois, des combustibles similaires ainsi
que des allume-feu.
ATTENTION! L’appareil fonctionne déjà
lorsque le thermostat se trouve sur
la position la plus basse (niveau 1 ou
moins). Pour éteindre complètement
l’appareil, débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
Assemblage
Pièces détachées de votre gril de barbecue
1. Poignée
2. Couvercle en verre
3. Surface de cuisson
4. Poignée de la surface de cuisson
5. Connecteur du régulateur de température
6. Régulateur de température
7. Lampe du thermostat
8. Réservoir collecteur de graisses
9. Socle
10. Charnière
Pièces détachées du support 6720:
1. Plateau de table
2. Pieds
3. Barre transversale
4. Clips de la barre transversale
5. Panier

17
FR
Montage du support
Tournez le plateau de table à l’envers pour monter
le gril comme décrit ci-dessous. Tournez ensuite le
support entièrement monté à l’endroit et accrochez
enfin le panier
Montage du gril
• Placez le réservoir collecteur de graisses dans le socle.
• Placez la plaque du gril sur le socle avec le réservoir
collecteur de graisses.
• N’utilisez jamais le gril sans le réservoir collecteur de
graisses !
• Faites glisser le couvercle en verre dans les charnières
prévues à cet effet, de l’arrière vers l’avant.
Consignes d’utilisation
• Votre gril comporte un chauffage intégré dans la
plaque en fonte de la surface servant de gril. Elle
veille à une répartition correcte et uniforme de la
chaleur et à une préparation en douceur des mets
à griller.
• Le serpentin de chauffage intérieur fait qu’il n’y a au-
cun dégagement désagréable d’odeur et de fumée
provoquées par de la graisse en train de goutter ou
de brûler.
• Votre barbecue-gril est doté d’un revêtement antiad-
hésif empêchant que les grillades restent collées; son
nettoyage est donc plus facile.
• Le thermostat réglable en continu situé contre le
connecteur de l’appareil permet d’adapter la tempé-
rature du gril aux différents mets à griller, ou de main-
tenir ces derniers au chaud.
• La graisse et le liquide s’accumulent dans le bac récu-
pérateur de graisse.
• La poignée du couvercle s’enclenche une fois que le
couvercle est fermé.
• Pour ouvrir le couvercle en verre, appuyez sur le bou-
ton de déverrouillage situé en dessous de la poignée.
• Vous pouvez utiliser le gril avec le couvercle ouvert
ou fermé.
• En position ouverte, le couvercle sert également de
protection contre le vent.
Mise en service
• Placez le gril de barbecue sur une surface antidéra-
pante et plane ou sur le pied livré avec l‘ensemble.
Ce dernier doit également être placé solidement et
sûrement
• La lèchefrite est placée à partir du haut dans le cadre
en plastique, puis la plaque de cuisson grill et l’écran
anti-éclaboussures sont installés dessus. Une fois le
grill complètement assemblé, insérez la fiche de con-
nexion dans l‘appareil.
• Commencez par introduire le connecteur dans la prise sur
le côté de l’appareil (enfoncez jusqu‘à la butée), puis bran-
chez la fiche mâle du cordon d‘alimentation dans une prise
de courant. Cette action met l’appareil sous tension.
• Choisissez un niveau de chauffage compris entre 1
et 5, et adaptez ainsi les températures aux mets que
vous voulez griller. Au niveau le plus bas (niveau 1
et en dessous), vous pouvez maintenir au chaud les
mets déjà cuits.
• Attendez quelques minutes, jusqu‘à ce que la plaque
gril soit très chaude.
• Maintenant, posez les mets à griller dessus.
• Le côté plat convient bien pour griller des légumes,
le côté ondulé convient bien pour griller de la viande.
• Sur la grille de maintien au chaud, vous pouvez main-
tenir les aliments cuits au chaud.
Nettoyage
• Si vous voulez nettoyer l’appareil à la main, utilisez
uniquement des essuie-tout doux et humides.
• Ne nettoyez jamais l’appareil et toutes ces pièces
constitutives avec des éponges dures pour casseroles
ou à la paille de fer.
• ATTENTION ! Avant de nettoyer, débranchez toujours
la fiche mâle de la prise de courant. Pour nettoyer
l’appareil, attendez toujours qu’il ait refroidi. La fiche
mâle amovible de l‘appareil ne doit pas entrer en
contact avec l‘eau. Nettoyez la fiche mâle avec un es-
suie-tout humide.
• Rappelez-vous ceci: Les durées, déterminées empiri-
quement, de cuisson au gril à gaz ou au charbon ne
sont pas forcément applicables à la cuisson sur grils
électriques!

18
FR
Mise au rebut respectant
l‘environnement
Pour le transport, nos appareils sont exclusivement
équipés d‘emballages respectant l‘environnement.
Séparez les matériaux en fonction de leur nature, le
papier et le carton d‘une part et les emballages en
plastique d‘autre part. Mettez-les au rebut dans les
containers correspondants.
ATTENTION !
Les appareils électriques ne
doivent pas être jetés à la poubelle.
Les appareils électriques contiennent des matériaux
bruts de valeur. Veuillez remettre les appareils élec-
triques en fin de vie à votre déchetterie locale ou
un centre de recyclage agréé. Vous pouvez obtenir
toutes les informations à propos du traitement de
déchets auprès de votre commune.
Garantie
Les appareils électriques correspondent aux direc-
tives actuelles et aux prescriptions en matière de
sécurité de l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un
dysfonctionnement, ou qu‘il ne fonctionne pas cor-
rectement, veuillez consulter votre distributeur agréé
ou le service après-vente d’usine de Cloer.
Les clients habituels enregistrés disposent en outre
de notre service après-vente d‘usine.
Service après-vente d‘usine
Mail: service-fr@cloer.com
https://service.cloer.com
Garantie du fabricant
Veuillez enregistrer votre appareil dans les 6 mois
suivants son achat afin de pouvoir profiter de notre
garantie fabricant. Les conditions de garantie publié-
es au moment de l‘enregistrement s‘appliquent. Les
conditions de garantie des enregistrements de pro-
duits sont disponibles ici :
Garantie du fabricant
https://cloer.eu/fr/guarantee/

19
IT
Precauzioni di sicurezza
• Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e ad usi similari, come ad esempio:
- nelle mense per il personale in negozi e uffici,
- nelle tenute agricole,
- o se utilizzato dai clienti presso hotel, motel e altre strutture ricettive,
- nei B&B.
• Fate eseguire le riparazioni degli apparecchi Cloer soltanto da rivenditori specializzati Cloer o
dal servizio assistenza clientela Cloer. Attraverso riparazioni non appropriate possono sorgere
pericoli rilevanti per l’utilizzatore. Inoltre si estingue il diritto di garanzia.
• Fate funzionare l’apparecchio solo nelle prese di normale uso domestico. Controllate se la tensione di
rete riportata sulla targhetta corrisponde alla Vostra rete elettrica.
• L’apparecchio deve essere collegato ad una spina con un conduttore.
• L’apparecchio è provvisto di un cavo di collegamento del tipo d’applicazione „Y“. Se questo
è danneggiato, allora, per evitare pericoli, deve essere sostituito attraverso un rivenditore
specializzato Cloer o dal servizio assistenza clientela della fabbrica Cloer.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa,
- se si verifica un guasto,
- se non si utilizza l’apparecchio per un tempo prolungato,
- prima di ogni pulizia.
• Tirate per favore solo dalla spina, mai dal cavo.
• Non utilizzate il cavo conduttore per il trasporto e proteggetelo dal calore (piastra del focolare
/ fiamma aperta).
• Non tendere il cavo di alimentazione su spigoli troppo affilati e non tenderlo eccessivamente, per
evitare il rischio di far cadere il dispositivo
• Questo apparecchio può essere usato dai bambini maggiori di 8 anni se sono sotto la vigilanza
di adulti, oppure se sono istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli
che potrebbero risultare dal suo utilizzo.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsiche nonsi mettano a giocare con l’apparecchio.
• Non far giocare i bambini con il dispositivo. Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione
lontano dalla portata di bambini di età superiore agli 8 anni.
• La pulizia e la manutenzione da parte di chi utilizza questo apparecchio non devono essere
effettuate dai bambini, solo nel caso in cui questi abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
• Proteggete il Vostro apparecchio dall’umidità (spruzzi d’acqua / pioggia).
• Fate raffreddare l’apparecchio, prima di pulirlo o di conservarlo.
• Il dispositivo è adatto per uso esterno.
• Questoapparecchiononèdestinatoadesserecomandatoattraversounorologiotemporizzatore
o un timer esterno.
• L´apparecchio deve essere utilizzato con l´interuttore differenziale (RCD), che dà corrente
differenziale non più di 30 mA.
• Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio clienti Cloer, al
fine di evitare ulteriori rischi.
• Avvertimento:Carbonedilegnaosimilicombustibilinondevonoessereadoperatinell´apparecchio.
• Utilizzate il Grill Barbecue esclusivamente con la spina in dotazione: Tipo 672 per griglia per
barbecue 6720/6725.

20
IT
Caratteristiche tecniche
Tipo volt hz watt
672 230 50 2200
Prima del primo utilizzo
Leggere attentamente le istruzioni
prima del primo utilizzo.
• Rimuovere il materiale di imballaggio ed eventuali
adesivi, tranne la targhetta di identificazione e il nu-
mero di serie.
• Posizionate il Grill Barbecue su una superficie asciut-
ta, antisdrucciolevole e piana.
Marchio CE / Avvertenze di sicurezza
Il dispositivo soddisfa i requisiti delle
vigenti direttive CEE.
ATTENZIONE! La superficie della
griglia e il coperchio diventano molto
caldi durante il funzionamento. C’è il
pericolo di ustioni e di incendi! Toccate
il coperchio solo per i manici isolati
termicamente.
• Non coprite mai la superficie della griglia con carta
argentata. Non posate pentole o padelle sopra la
superficie, l’accumulo di calore che ne risulta può
danneggiare il rivestimento antiaderenza.
• Non mettete mai carta da forno e materiali infiamma-
bili sulla superficie della griglia. Attraverso il grande
calore si possono sviluppare incendi.
• Non lasciate mai senza sorveglianza il Grill Barbecue
acceso.
• È possibile lavare la piastra per grigliare con acqua cor-
rente, ma si deve assolutamente prestare attenzione a
quanto segue:
- La spina amovibile deve essere staccata. Non deve es-
serci alcun contatto con l’acqua.
- La presa di corrente della piastra per grigliare deve esse-
re completamente asciutta, prima di riattivare la griglia.
Ulteriori istruzioni di pulizia sono disponibili nelle segu-
enti pagine.
ATTENZIONE! L’apparecchio è già
acceso anche nella posizione bassa
del regolatore di temperatura
(livello 1 e più basso). Per spegnere
completamente l’apparecchio, staccate
la spina dalla presa.
Montaggio
Singole parti della griglia per barbecue 6720 / 6725:
1. Manico
2. Coperchio in vetro
3. Superficie della griglia
4. Manici sulla superficie della griglia
5. Presa del regolatore di temperatura
6. Regolatore di temperatura
7. Lampada termostato
8. Vassoio di raccolta grassi
9. Base
10. Cerniera
Singole parti della base con piedi 6720:
1. Piano del tavolo
2. Gambe
3. Traversa
4. Clip per traversa
5. Carrello
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cloer Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Dyna-Glo
Dyna-Glo DGP700SSB-D User's manual and operating instructions

Koolatron
Koolatron Total Chef TCG08 owner's manual

Landmann
Landmann triton 4 Assembly and operating manual

BAR-BE-QUICK
BAR-BE-QUICK build in grill & bake Assembly instructions

VESSILS
VESSILS KAMADO GB16TT004 instruction manual

geda grill
geda grill Odin 95 user manual