Cloer 6789 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Barbecue-Grill Cloer-6789
Barbecue Grill Cloer-6789
Produktdetails
https://go.cloer.eu/IM-6789

SPRACHEN LANGUAGES LANGUES TALEN LINGUE
DE Bedienungsanleitung .......................................................................S. 4
EN Instruction Manual.............................................................................S. 8
NL Gebruiksaanwijzing........................................................................ S. 12
FR Notice d´utilisation.......................................................................... S. 16
IT Istruzioni sull´uso............................................................................. S. 20
ES Instrucciones de uso....................................................................... S. 24

SPRACHEN LANGUAGES LANGUES TALEN LINGUE
DE 1Deckel
2Temeperaturanzeige
3Temperaturregler
4Gri
5Grillplatte mit Buchse
6Gehäuse mit Grien
7Oberes Rohr mit Kerben und unteres Rohr
8Ablage
9Standfuß
EN 1Lid
2Temperatur display
3Temperature controller
4Handle
5Grill plate with power inlet
6Housing with handles
7Upper tube and lower tube with slots
8Tray
9Stand
NL 1Deksel
2Temperatuurweergave
3Temperatuurregeling
4Handgreep
5Grillplaat
6Behuizing met grepen
7Bovenste buis met inkepingen en onderste buis
8Legplank
9Standvoet
FR 1Couverture
2Achage de la température
3Régulateur de température
4Poignée
5Grille avec connecteur
6Boîtier avec poignées
7Tuyau supérieur avec encoches et tuyau inférieur
8Tablette
9Pied
IT 1Coperchio
2Indicatore di temperatura
3Termoregolatore
4Manico
5Piastra grill con ghiera
6Custodia con maniglie
7Tubo superiore con tacche e tubo inferiore
8Conservazione
9Piede di supporto
ES 1Tapa
2Indicador de temperatura
3Regulador de temperatura
4Manija
5Parrilla con conector
6Cuerpo con manijas
7Tubo superior con muescas y tubo inferior
8Portaobjetos
9Pata
1
2
3
6
7
7
4
5
8
9

4
Grundlegende Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, wie beispielsweise:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden und Büros,
- in landwirtschaftlichen Anwesen,
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- in Frühstückspensionen.
• Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur von autorisierten Cloer Fachhändlern
oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erheblicheGefahrenfürdenBenutzerentstehen.ZudemerlischtdadurchIhrGarantieanspruch.
• Betreiben Sie das Gerät nur an haushaltsüblichen Steckdosen. Prüfen Sie, ob die auf dem
Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
• Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie durch einen autorisierten Cloer Fachhändler oder
den Cloer Werkskundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
- wenn eine Störung auftritt.
- wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
- vor jeder Reinigung.
• Ziehen Sie bitte nur am Stecker, niemals an der Zuleitung.
• Die Zuleitung nicht zu stramm spannen, da ansonsten die Gefahr besteht, dass das Gerät
umkippt.
• Ziehen Sie die Zuleitung nicht über scharfe Kanten.
• Benutzen Sie die Zuleitung nicht zum Tragen und schützen Sie diese vor Hitze (Herdplatte /
offene Flamme).
• DiesesGerätkannvonKindernab8 JahrenundälterbenutztwerdenundvonPersonenmit mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit (Spritzwasser / Regen).
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen / verstauen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch einen externen Timer oder eine Zeitschaltuhr
betrieben zu werden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
• Warnung: Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen in diesem Gerät nicht verwendet
werden.
• Das Gerät sollte über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) betrieben werden, die einen
Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA hat.
• Das Gerät ist an eine Steckdose mit Schutzkontakt anzuschließen.
• Verwenden Sie den Barbecue-Grill ausschließlich mit dem mitgelieferten Gerätestecker

5
DE
Technische Daten
Typ Volt Hz Watt
678 220-240 50/60 2000-2400
Vor dem Erstgebrauch
Lesen Sie vor dem Erstgebrauch
diese Anleitung aufmerksam durch.
• Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl. Aufkle-
ber, nicht das Typenschild.
• Reinigen Sie vor dem Erstgebrauch die Grillfläche mit
einem feuchten, weichen Tuch.
CE-Kennzeichnung /
Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht den
Anforderungen der
zutreffenden EG-Richtlinien.
ACHTUNG! Bei Nichtgebrauch und
vor jeder Reinigung des Gerätes
Netzstecker ziehen!
Vorsicht! Die Grillfläche, die
Steckerbuchse sowie die Haube
werden im Betrieb äußerst heiß.
Es besteht Verbrennungs- und
Brandgefahr! Fassen Sie die Haube
nur am wärmeisolierten Griff an.
• Bedecken Sie die Grillfläche niemals mit Alufolie.
• Stellen Sie keine Töpfe oder Pfannen darauf ab. Der
dadurch entstehende Hitzestau kann die Antihaftbe-
schichtung zerstören.
• Legen Sie niemals Backpapier und entflammbare Ma-
terialien auf die Grillfläche. Durch die hohen Tempe-
raturen kann es zu Bränden kommen!
• Lassen Sie den Barbecue-Grill im Betrieb niemals un-
beaufsichtigt. Weit entfernt von Schwimm-/Plansch-
becken, Sprenklern und Wasserschläuchen aufstellen.
• Stellen Sie den Grill nicht in die Nähe von leicht ent-
flammbaren Gegenständen.
• Legen Sie das Kabel so, dass es nicht überhängt und
man nicht darüber stolpern kann bzw. sich darin ver-
fangen kann.
• Nutzen Sie den Grill niemals ohne Fettauffangschale.
• Achtung! Das Gerät ist auch in der niedrigsten Stel-
lung des Temperaturreglers (Stufe 1 und niedriger)
bereits im Betrieb. Um das Gerät völlig abzuschalten,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Beim ersten Aufheizen kann das Gerät leicht qual-
men. Nach einigen Minuten hört dies jedoch wieder
auf. Sorgen Sie für eine gute Durchlüftung.
Aufbau
Stecken Sie zu Beginn den Standfuß zusammen.
Nehmen Sie dazu die 5 Füße und stecken Sie diese
in das zentrale Element. Legen Sie die Verbindungs-
platte auf das zentrale Element des Standfußes.
Befestigen Sie diese mit den mitgelieferten Schrau-
ben. Legen Sie den Standfuß zur Seite und fahren
Sie mit dem Stahlrohr fort.
Schrauben Sie den Gewindestift in das untere Rohr.
Nehmen Sie dann den Abstandshalter und legen Sie ihn
zwischen das untere und das obere Rohr und schrau-
ben Sie die beiden Rohre zusammen.
Nehmen Sie sich jetzt den Standfuß zur Hand und drü-
cken Sie das zusammengebaute Rohr in den Stand-
fuß. Befestigen Sie nun die Schraube an der position,
an der Sie die Ablage anbringen möchten. (Position A
oder B) Stecken Sie dann die Ablage auf das Rohr.
A
B
Im nächsten Schritt kann jetzt das untere Grillgehäu-
se auf das Rohr gesetzt werden. Schieben Sie nun die
Fettauffangschublade von hinten in das Gehäuse.

6
DE
Setzen Sie im zweiten Schritt die Fettauffangschale so
darüber, dass die Ablauföffnung über der Schublade ist.
Montieren Sie im nächsten Schritt die Grillplatte. Ach-
ten Sie darauf, dass die Steckerbuchse in die dafür
vorhergesehene Ausbuchtung passt. Befestigen Sie
nun die Temperaturanzeige mit der dafür vorgesehe-
nen Schraube am Deckel des Grills.
Stecken Sie abschließend den Deckel in das abge-
bildetet Schanier. Nun können Sie die Zuleitung an-
schließen. Der Grill ist jetzt einsatzbereit.
Bitte beachten Sie, dass Sie den Grill auch ohne den
Standfuß benutzen können. Stellen Sie das Gerät in
diesem Fall auf eine trockene, rutschfeste, ebene und
hitzebeständige Fläche.
Inbetriebnahme
• Den Deckel abnehmen. Fassen Sie den Deckel immer
nur am wärme-isolierten Griff an!
• Die Grillplatte leicht mit einem mit Öl oder Butter
getränkten Küchenrollentuch abwischen. Achten Sie
darauf, dass die Fette hocherhintzbar sind.
• Keine fettreduzierte Butter verwenden, da diese an-
brennen und die Oberfläche beschädigen kann.
• Den Deckel wieder aufsetzten.
• Stellen Sie den Barbecue-Grill auf eine trockene,
rutschfeste, ebene und hitzefeste Fläche oder auf den
mitgelieferten Standfuß (s.o.). Dieser muss ebenfalls
fest und sicher stehen.
• Den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn auf
* stellen.
• Stecken Sie den mitgelieferten Gerätestecker in die
Gerätebuchse und stecken Sie diesen anschließend
in eine Steckdose.
• Stellen Sie mit Hilfe des Temperaturreglers die ge-
wünschte Temperaturstufe ein.
ACHTUNG! Das Gerät wird äußerst
heiß im Betrieb. Es besteht
Verbrennungs- und Brandgefahr!
• Der Grill ist vorgeheizt wenn die Kontrolllampe erlischt.
• Legen Sie nun das gewünschte Grillgut auf.
• Damit die Wärme unter der Haube nicht verloren geht
und das Thermometer richtig messen kann, grillen Sie
wenn möglichst immer mit geschlossener Haube.
ACHTUNG! Wenden Sie das Grillgut
nicht mit Grillzangen oder Gabeln aus
Metall. Damit beschädigen Sie die
Antihaftbeschichtung.
• Benutzen Sie ausschließlich Grillbesteck aus Holz
oder hitzebeständigem Kunststoff!
• Verwenden Sie keine Aluminium-Grillschalen auf der
Grillfläche. Es entsteht ein gefährlicher Hitzestau.
• Hinweis: Die Thermostatlampe leuchtet, wenn der
Grill aufgeheizt wird. Die Lampe bleibt solange an bis
die gewünschte Temperatur erreicht ist.
• Während des Grillvorgangs taktet die Lampe zwi-
schen AN und AUS, um die gewünschte Temperatur
zu halten.
• Nach dem Grillen den Temperaturregler wieder auf
* stellen. Den Stecker des Grills aus der Steckdose
ziehen und den Grill abkühlen lassen, bevor Sie ihn
reinigen und verstauen.
Reinigung
• Netzstecker herausziehen und den Grill abkühlen
lassen, bevor Sie diesen säubern und aufbewahren.
• Alle Oberflächen mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen. Verwenden Sie ein mit etwas Speiseöl ge-
tränktes Papierhandtuch, um hartnäckige Flecken zu
entfernen.
• Fett und Flüssigkeit sammelt sich in der herausnehm-
baren Fettauffangschale. Nehmen Sie diese nur im
abgekühltem Zustand aus den Schienen und entsor-
gen Sie das Fett.
• Den Grill keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten eintauchen.
• Auffangschale in warmem Spülwasser spülen.
• Die antihaftbeschichteten Grillflächen sind beson-
ders sorgfältig zu behandeln.

7
DE
• Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuernden Reini-
gungs- oder Lösungsmittel. Keinesfalls Topfschwäm-
me, Stahlwolle oder Seifenpolster verwenden.
• Der abnehmbare Stecker darf nicht mit Wasser in
Kontakt kommen. Reinigen Sie ihn nur mit einem
feuchten Tuch.
Verstauen
Ihr Barbecue-Grill 6789 lässt sich wie folgt zerlegen
und platzsparend verstauen.
Legen Sie 4 der 5 Füße und das zentrale Element in
das Grillgehäuse. Die Fettauffangschublade kann im
Grillgehäuse verbleiben. Legen Sie dann die Fettauf-
fangschale darüber.
Im nächsten Schritt kann dann die Grillplatte wieder
in das Grillgehäuse eingesetzt werden. Nun kann die
Ablage umgekehrt auf die Grillplatte gelegt werden.
Jetzt können die Stangen des Standfußes in die Aus-
buchtungen gelegt werden. Und der 5. Fuß kann
dazu gelegt werden. Abschließend können Sie den
Grill verschließen und platzsparend verstauen. Sie
können den Standfuß auch seperat verstauen.
Bitte achten Sie darauf, die Einzel teile in Tüten zu ver-
stauen, um die Grillplatte nicht zu zerkratzen.
Umweltfreundliche Entsorgung
Unsere Geräte haben für den Transport ausschließ-
lich umweltfreundliche Verpackungen. Geben Sie
Kartonagen und Papier in die Altpapiersammlung,
Kunststoffverpackungen in den Wertstoffmüll.
ACHTUNG! Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Elektrogeräte enthalten wertvolle Rohstoffe. Führen
Sie auch das ausgediente Gerät bitte dem anerkannten
Recyclingkreislauf zu. Über Entsorgungsmöglichkeiten
informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Cloer Online-Shop
Weitere Cloer Produkte und viele interessante Informati-
onen rund um Cloer, finden sie in unserem Online-Shop.
Cloer Online-Shop
https://cloer.de
Gewährleistung
Cloer Elektrogeräte entsprechen den aktuellen EG-
Richtlinien und Sicherheitsvorschriften. Sollte es ein-
mal vorkommen, dass Ihr Cloer-Gerät einen Defekt
hat oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Registrierten
Stammkunden steht darüber hinaus der Cloer-Werks-
kundendienst zur Verfügung.
Werkskundendienst
https://service.cloer.eu
Herstellergarantie
Bitte registrieren Sie Ihr Gerät innerhalb von 6 Mo-
naten nach dem Kauf, um in den Genuss unsere Her-
stellergarantie zu gelangen. Es gelten die Garantie-
bedingungen, die zum Zeitpunkt der Registrierung
veröffentlicht sind.
Produktregistrierung &
Garantiebedingungen
https://service.cloer.eu/register/

8
Basic safety instructions
• The appliance is intended to be used in household only and using in:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments,
- in farm houses,
- by clients in hotels, motels and other residential type environments,
- on bed and breakfast type environments.
• Have repairs of Cloer electronic appliances carried out only by authorized Cloer specialist
dealers or by the Cloer customer service. Improper repairs can involve substantial dangers for
the user. Furthermore, this will void your warranty claims.
• Only operate the appliance at household-usual power sockets. Check if the mains voltage
stated on the type plate is up to that of your power supply network.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Pull power plug of the power socket
- in case of a defect,
- if the appliance is not used for a longer time,
- before any cleaning,
- during no supervision,
- before removing the lid.
• Do not stretch the feed cable over sharp edges and do not tighten it too tight, do not use it for
carrying and protect it from heat (hotplate, for example).
• This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• This appliance must not be used by children. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children. Keep the appliance and its cord out of reach of children to ensure they do not play with it.
• Do not use the appliance outdoors.
• Protect the appliance from humidity (splashing water or rain)
• More information about proper cleaning on the following pages.Do not immerse appliance in
water or any other liquids.
• Warning: Lignite or similar fuels must not be used in this device.
• The device should be operated via a residual current device (RCD) with a trigger current not
exceeding 30 mA.
• The device must be connected to a power outlet with protective ground.
• The mains connection line should be regularly inspected for signs of damage. The device must
not be used if the connection line is damaged.
• Use Barbecue Grill exclusively with the delivered connector plugs:
• Type 678 for Barbecue Grill 6789
EN

9
EN
Technical Data
type volt hz watt
678 220-240 50/60 2000-2400
Before the first use
Read these operating instructions
carefully before using the appliance
for the first time.
• Remove all packaging parts and, if applicable, sti-
ckers, not the identification plate.
• Before using the first time, clean the grilling surface
by means of a soft cloth.
Safety instructions for operation
The appliance meets the requirements
of the applicable EC directives.
ATTENTION! Always unplug
the appliance when not in use
and before cleaning.
ATTENTION! Grilling surface, power
cover as well as lid get extremely hot
in operation. There is the danger of
burns and fire! Only touch the lid at
the heat-isolated handles.
• Never cover the grilling surface with aluminium foil.
• Do not put saucepans or pans on it, as the heat de-
velopment can cause deterioration of the non-stick
coating.
• Never put baking paper and inflammable mate-
rials on the grilling surface. The immense heat can
cause fire!
• Never let the grill unattended while in operation.
• Keep it well away from swimming/paddling pools,
sprinklers, and hoses.
• Do not place the grill next to inflammable objects.
• Route the cable so it doesn’t overhang, and can’t be
tripped over or caught.
• Use oven gloves if necessary.
• Never use the grill without the drip tray.
• ATTENTION! Even at the lowest setting of the ther-
mostat (level 1 or lower) the appliance is already in
operation. Unplug the power plug to switch off the
appliance completely.
• During the very first heating up the appliance can
cause slight smoke. After some minutes, however,
smoking will stop again.
• ATTENTION! Do not use charcoal or similar combusti-
bles as well as so-called grill lighters for the
Setup
Plug the base together at the start. For this, take the 5
feet and insert them into the central element:
Place the connection plate on the central element of
the base. (See figure) Fasten this with the supplied
screws. Put the base aside and continue with the
steel tube.
Screw the threaded pin into the lower tube. Then
take the spacer and place it between the lower and
the upper tube and screw the two tubes together.
Now pick up the base and push the assembled tube
into the base. (see figure) Now fasten the screw to
the position where you want to attach the tray (Posi-
tion A or B). Then insert the tray onto the tube.
A
B
In the next step, the lower grill housing can now be
placed on the tube. Now push the grease collection
drawer into the housing from behind.

10
In the second step, place the grease collection tray
above it in such a manner that the that the drain ope-
ning is above the drawer.
Mount the grill plate in the next step. Ensure that the
socket fits into the recess therefore. Now fasten the
temperature display with the screw provided there-
fore to the lid of the grill.
Finally, insert the lid into the illustrated hinge. Now
you can connect the supply line. The grill is now rea-
dy for use.
Start-up
• Lift the lid.
• Only hold the lid by the heat-insulated grip!
• Wipe the grill plate lightly with a piece of kitchen
towel containing a small amount of cooking oil or
butter. Don’t use low fat spread, as it may burn and
damage the surface.
• Ensure that the greases have a high smoking point.
• Close the lid.
• Put the Barbecue Grill on a dry, non-slip, even and he-
at-isolated surface or on the stand provided.
• Turn the temperaure control anticlockwise to *.
Insert the temperature control probe fully into the
socket of cooking plate and plug into a wall outlet.
• Set the temperatur control to the desired cooking
temperature.
ATTENTION! Grilling surface as well
as lid get extremely hot in operation.
There is the danger of burns and fire!
• The grill is ready to use when the thermostat lamp
switches OFF.
• Now place the desired grillables to the grill.
ATTENTION! Do not use the grilling
goods by means of tongs or forks of
metal as this will damage the
non-stick coating.
• Please exclusively use grill cutlery of wood or heat-re-
sistant plastics!
• Do not use aluminium grill pan at the grilling urface
as this will cause a dangerous development of heat.
• Please note: The thermostat lamp on the temperatu-
re control probe indicates the grill is heating up. The
lamp will remain ON until the set temperature has
reached, and then cycle ON and OFF throughout co-
oking to maintain the temperature.
• When you’ve finished, turn the temperature control
to *, unplug the temperature control from the pow-
er socket or extension lead, then remove it from the
power inlet on the grill.
Cleaning
• Unplug the grill and let it cool before cleaning and
storing away.
• Wipe all surfaces with a clean damp cloth. Use a pa-
per towel moistened with a little cooking oil to remo-
ve stubborn stains.
• Fat and juices developing during cooking are collec-
ted in the removable grease drip tray. Only remove
it in the cooled state of the rails and discard the fat.
• Wash the drip tray in warm soapy water.
• Take extra care with the non-stick cooking surfaces.
• Do not immerse the grill in water or any other liquid.
• Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or sol-
vents.
• Don’t use scourers, wire wool, or soap pads.
• The removable connector plug must not get in con-
tact with water. Just clean the plug by means of a
humid cloth.
EN

11
Storage
Your Barbecue Grill 6789 can be disassembled as fol-
lows and stowed away to save space. Place 4 of the 5
feet and the central element into the grill housing. The
grease collection drawer can remain in the grill hou-
sing. Then place the grease collection tray above it.
In the next step, then the grill plate can again be in-
serted into the grill housing. The tray can now be pla-
ced on the grill plate in the reverse order.
The bars of the base can now be placed into the re-
cesses. And the 5th foot can be placed next to them.
Finally, you can close the grill and store it in a space-sa-
ving manner. You can also store the base separately.
Environmentally friendly disposal
We use environmentally friendly packaging for the
transport of our appliances. Please recycle cardbo-
ard/ paper and plastic packaging appropriately.
ATTENTION!
Electrical appliances should not be
disposed of with the household trash.
Electrical appliances contain valuable raw materials.
When an appliance is worn-out, please take it to a
recognised recycling facility. Consult the local autho-
rities for information on recycling appliances.
Warranty
Cloer electrical appliances are in conformity with
the currently required EC-guidelines and safety
regulations. If your Cloer electrical appliance has
a defect or it does not work properly, contact your
specialist dealer.
Registered clients have at their disposal our technical
customer service.
Technical customer service
Mail: service-gb@cloer.eu
https://service.cloer.eu
Manufacturer warranty
Please register your appliances in the period of 6
months since the purchase in order to benefit from
our manufacturer warranty. The published conditi-
ons of warranty in the moment of the registration are
valid. You will find conditions of warranty and pro-
duct registration here:
Manufacturer warranty
https://cloer.eu/gb/guarantee/
EN

12
Essentiële veiligheidsaanwijzingen
• Dit toestel is geschikt om in het huishouden en in gelijkwaardige omstandigheden te worden gebruikt,
bijvoorbeeld:
-in dekeuken voormedewerkers inwinkels,kantorenen anderebranches,
-op tuincentras,
- door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden,
-in bed-and-breakfasts.
• Laat reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer uitsluitend uitvoeren door geautoriseerde Cloer-
leveranciers of door de klantendienst van Cloer in Nederlande: Appliance- Huishoud BV te Zoetermeer
tel. 079-3634242 Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk gevaar opleveren voor de gebruiker. Zij
leidentothet vervallen van garantie-aanspraken.
• Gebruik het apparaat uitsluitend op normale wandcontactdozen zoals gebruikelijk binnenshuis.
Controleerofdespanningvanhetstroomnetovereenstemtmetdeophettypeplaatjevanhet apparaat
aangegeven netspanning.
• Hetapparaatbeschiktovereentypestroomkabeldatindienhetisbeschadigd,omgevarentevermijden,
dooreengeautoriseerdeCloer-leverancierofdoordeklantendienstvanCloerdienttewordenvervangen.
• Verwijder de contactstop uit de wandcontactdoos
- wanneer een storing optreedt,
-wanneerhetapparaatlangetijdnietwordtgebruikt,
- voor iedere reiniging,
-bij gebrekaantoezicht,
-voordatu het dekselverwijdert.
• Trekaltijdalleenaande stekker, nooitaandekabel.
• Span de stroomkabel niet te strak, niet over scherpe randen trekken, niet gebruiken om te dragen en
beschermdezetegenhitte (bijv. fornuis).
• Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een warme gas- of elektrische kookplaat of in een
verwarmde oven.
• Apparaten mogen alleen door personen met een fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperking of gebrek
aan ervaring en/of kennis als er sprake is van toezicht of als zij een instructie hebben gehad m.b.t. het
veilige gebruikvanhet apparaatende daaraanverbondenrisico‘s begrepenhebben.
• Kinderen mogen dit apparaat niet bedienen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mag
niet door kinderen worden uitgevoerd. Houd het apparaat en de aansluitkabel buiten het bereik van
kinderen.Kinderen mogen niet met het apparaatspelen.
• Gebruikhet apparaatnietin debuitenlucht.
• Beschermhet apparaattegenvocht(spatwater/regen).
• Meerinformatieoverhetschoonmakenvindt u op devolgendepagina‘s.
• Waarschuwing:Houtskoolof soortgelijkebrandstoffenmogen niet in ditapparaatgebruikt worden.
• Het apparaat mag alleen in combinatie met een aardlekschakelaar gebruikt worden, die een
aanspreekstroom van niet meer dan 30 mA heeft.
• Het apparaat dient op een geaard stopcontact te worden aangesloten.
• U dient de stroomkabel regelmatig op tekenen van beschadigingen te controleren. Het
apparaat mag niet gebruikt worden, als de stroomkabel beschadigd is.
• Gebruik de barbecue grill uitsluitend met de bijgeleverde apparaatcontactstop: Type 678 voor
barbecue grill 6789
NL

13
NL
Technische gegevens
type volt hz watt
678 220-240 50/60 2000-2400
Voor het eerste gebruik
Lees voor het eerste gebruik deze
handleiding aandachtig door.
• Verwijder alle verpakkingsbestanddelen en evt. sti-
ckers, maar niet het type schildje.
• Bij het eerste gebruik de grillplaten schoonmaken
met een zachte vochtige doek.
Veiligheid bij gebruik
Het apparaat is gefabriceerd
overeenkomstig de huidige EG-
voorschriften.
LET OP! Wanneer niet in gebruik
en voor iedere reiniging van het
apparaat moet de stekker uit het
stopcontact worden getrokken!
VOORZICHTIG! De grillplaten, de
naaf alsmede het huis worden tijdens
het gebruik zeer warm er bestaat
verbrandingsen brand gevaar. Pak
het huis alleen beet aan de warmte
isolerende grepen.
• Gebruik de barbecue grill uitsluitend met de bijgele-
verde apparaatcontactstop.
• Bedek de grillplaten nooit met aluminium folie.
• Plaats geen schalen of pannen erop, daar de dan
optredende hitte ophoping de anti aanbaklaag kan
beschadigen.
• Plaats nooit bakpapier en ontvlambare stoffen op de
grillplaten. Door de grote hitte kan dan brand ontstaan.
• Laat de barbecuegrill tijdens gebruik nooit zonder
toezicht.
• Plaats het apparaat op een flinke afstand van zwem- en
pierenbaden en van (tuin)sproeiers en waterslangen.
• Plaats de grill niet in de buurt van licht ontvlambare
voorwerpen.
• Leg de kabel zodanig, dat die niet overhangt en men
er niet over kan struikelen of erin beknot kan raken.
• Gebruik evt. grillhandschoenen.
• Gebruik de grill nooit zonder la voor druipvet..
• OPGELET! Het apparaat is ook in de laagste stand van
de temperatuurrege- laar (Stand 1 en lager) reeds in
gebruik. Om het pparaat volle dig uit te schakelen
dient U de contact- stop uit de wandcontactdoos te
verwijderen.
Installatie
Steek om te beginnen de standaard ineen. Neem
daarvoor 5 poten en plaats ze in het centrale element:
Leg de verbindingsplaat op het centrale element van
de standaard. (Zie afbeelding) Bevestig deze met de
meegeleverde schroeven. Leg de standaard opzij en
ga verder met de stalen buis.
Schroef de stelschroef in de onderste buis. Neem
daarna de afstandhouder en leg deze tussen de on-
derste en bovenste buis en schroef de beide buizen
samen.
Neem vervolgens de standaard en duw de samenge-
stelde buis in de standaard. (Zie afbeelding) Bevestig
nu de schroef aan de positie waar u de legplank wilt
aanbrengen (Positie A of B). In de volgende stap kan
nu de onderste grillbehuizing op de buis worden ge-
plaatst.
A
B
Schuif nu de vetopvangbak van achteren in de behui-
zing Zet in de tweede stap de vetopvangbak zodanig
dat de afvoeropening over de lade komt.

14
NL
Monteer in de volgende stap de grillplaat. Let er op
dat de stekker in de daarvoor voorziene uitsparing
past. Bevestig nu de thermometer met de daarvoor
voorziene schroeven op het deksel van de grill.
Steek aansluitende het deksel op de afgebeelde
scharnier. Nu kunt u de toevoerleiding aansluiten. De
grill is klaar voor gebruik.
Ingebruikname
• Het deksel eraf nemen.
• Pak het deksel altijd alleen maar aan de tegen hitte
geïsoleerde greep vast!
• De grillplaat lichtjes met keukenrolpapier met wat
olie of boter schoonvegen.
• Geen dieetboter gebruiken, want dat brandt aan en
kan het oppervlak beschadigen.
• Nu kunt u de toevoerleiding aansluiten. De grill is
klaar voor gebruik.
• Het deksel er weer opzetten.
• Zet de barbecuegrill op een droog, slipvast, vlak en
hittebestendig oppervlak op of de meegeleverde
steunpoot (zie boven). Die moet ook stevig vaststaan.
• De temperatuurregelaar linksom op * zetten.
• Sluit de meegeleverde stekkerverbinding eerst op
het apparaat aan en daarna op een contactdoos.
• Stel de gewenste temperatuur met behulp van de
temperatuurregelaar in.
ATTENTIE! Het apparaat wordt tijdens
het gebruik heel erg heet. Er bestaat
gevaar voor verbranding en brand!
• De grill is voorverwarmd wanneer het controlelamp-
je uitgaat.
• Leg nu het vlees op de grillplaat.
• Om ervoor te zorgen dat de warmte onder de kap
niet verloren gaat en de thermometer correct kan
meten, grilt u indien mogelijk met de kap gesloten.
ATTENTIE! Keer het vlees niet met
metalen grilltangen of -vorken.
Daarmee kan de antiaanbaklaag
worden beschadigd.
• Gebruik alleen houten grillbestek of bestek van hitte-
bestendig plastic.
• Gebruik geen aluminium schalen op de grillplaat. Hit-
te kan zich daarmee gevaarlijk ophopen.
• Aanwijzing: Het lampje van de thermostaat brandt,
wanneer de grill wordt opgewarmd. Het blijft aan,
totdat de gewenste temperatuur is bereikt. Tijdens
het grillen gaat het lampje steeds AAN en UIT, om de
gewenste temperatuur te handhaven.
• Zet de temperatuurregelaar na het grillen op *. De
stekker van de grill uit de contactdoos halen en de grill
vóór het schoonmaken en opbergen laten afkoelen.
Schoonmaken
• Verwijder voor het schoonmaken eerst de contacts-
top uit de wandcontactdoos.
• Maak het apparaat schoon wanneer dit is afgekoeld.
• Alle oppervlakken met een schone, vochtige doek af-
vegen. Gebruik papieren handdoekjes met wat slao-
lie om hardnekkige vlekken te verwijderen.
• Vet en vocht komen in de verwijderbare druipla te-
recht. Neem die alleen na te zijn afgekoeld van de
rails en verwijder het vet.
• De druipla in warm afwaswater afwassen.
• Voorzichtig met de grillplaten met antiaanbaklagen
omgaan.
• De grill nooit en te nimmer in water of andere vloeis-
toffen onderdompelen.
• Gebruik geen bijtende of schurende reinigings- of
oplosmiddelen.
• Maak het apparaat en alle delen niet schoon met
schuurmiddelen zoals b.v. staalwol.
• De afneembare contactstop met regelaar mag niet
met water in contact komen.
• Maak deze contactstop schoon met een vochtige doek.
Opberging
Uw Barbecue-Grill 6789 kan als volgt worden gede-
monteerd en ruimtebesparend opgeborgen.
Leg 4 van de 5 poten en het centrale element in de
grillbehuizing. De vetopvanglade kan in de grillbe-
huizing blijven.

15
NL
Leg daarna de vetopvangbak eroverheen. In de vol-
gende stap kan de grillplaat opnieuw in de grillbe-
huizing worden geplaatst.
Nu kan de legplank worden omgekeerd op de grill-
plaat worden gelegd. Nu kunnen de staven van de
standaard in de uitsparingen worden gelegd. En de
vijfde poot kan daar op worden gelegd.
Tenslotte kunt u de grill sluiten en ruimtebesparend
opbergen. U kunt de standaard ook apart opbergen.
Zorg ervoor dat de afzonderlijke onderdelen in de
tassen opbergt om de grillplaat niet te beschadigen.
Umweltfreundliche Entsorgung
Unsere Geräte haben für den Transport ausschließ-
lich umweltfreundliche Verpackungen. Geben Sie
Kartonagen und Papier in die Altpapiersammlung,
Kunststoffverpackungen in den Wertstoffmüll.
ACHTUNG! Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Elektrogeräte enthalten wertvolle Rohstoffe. Führen
Sie auch das ausgediente Gerät bitte dem anerkannten
Recyclingkreislauf zu. Über Entsorgungsmöglichkeiten
informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Milieuvriendelijke verwijdering
Al onze apparaten zijn milieuvriendelijk verpakt
voor het transport. Doe kartonnen verpakkingen en
papier in de papierbak en kunststof verpakkingen
bij het PMD-afval.
LET OP!
Elektrische apparaten horen
niet bij het huisvuil.
Elektrische apparaten bevatten waardevolle grond-
stoffen. Geef ook het apparaat aan het einde van zijn
levensduur af bij een erkend recyclingpunt. Infor-
meer bij uw gemeente over de mogelijkheden voor
verwijdering.
Vrijwaring
Elektrische apparaten van Cloer voldoen aan de geld-
ende Europese richtlijnen en veiligheidsvoorschriften.
Als uw Cloer-apparaat onverhoopt defect is of niet
goed werkt, neem dan contact op met de verkoper.
Geregistreerde klanten kunnen ook gebruik maken
van de diensten van de reparatieservice van Cloer.
Reparatieservice van Cloer
Mail: service-nl@cloer.eu
https://service.cloer.eu
Fabrieksgarantie
Registreer uw apparaat a.u.b. binnen 6 maanden na
aankoop om aanspraak te kunnen maken op onze
fabrieksgarantie. Hiervoor zijn van toepassing de
garantievoorwaarden die gepubliceerd zijn op het
moment van registratie. Hier vindt u de garantievoor-
waarden en kunt u uw producten registreren:
Fabrieksgarantie
https://cloer.eu/nl/guarantee/

16
Consignes de sécurité fondamentales
• Cetappareilest destinéàl’usageaufoyerou dansdesapplicationssimilairesdontparexemple:
- dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins, dans les bureaux et d‘autres
domaines des entreprises;
- dans les propriétés agricoles;
- par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation;
- dans les pensions offrant le petit-déjeuner.
• Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs Cloer agréés ou au
service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos droits à garantie.
• Neraccordezl’appareilqu’aux prisesfemelles habituellementprésentesdansunfoyer. Vérifiezque la
tension indiquée sur la plaque signalétique concorde bien avec celle débitée par votre secteur.
• Si le cordon est abîmé et pour éviter des risques inutiles, il faudra le faire remplacer par un
revendeur Cloer agréé ou par le service après-vente usine Cloer.
• Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
- lorsqu’un dérangement survient,
- si l’appareil doit rester assez longtemps sans servir,
- avant chaque nettoyage,
- en l‘absence de supervision,
- avant de retirer le couvercle.
• Veillez à ne pas trop tendre les câbles d’alimentation, ne pas frotter contre des arêtes vives, ne
pas utiliser pour le transport et protéger de la chaleur (p. ex. le foyer de la cuisinière).
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘elles soient
surveilléesou qu‘ellesaientreçu unesupervisionoudes instructionsconcernantl‘utilisationde
l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles comprennent les dangers encourus.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Le nettoyage et la maintenance par
l‘utilisateurnedoiventpasêtreréaliséspardesenfants.L‘appareilet soncordond‘alimentation
doivent être tenus hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• N‘utilisez jamais l‘appareil à l‘extérieur.
• Protégez l‘appareil de l‘humidité (éclaboussures / pluie).
• Avertissement: Ne pas utiliser de charbon de bois ou de combustibles similaires dans cet
appareil.
• L‘appareil doit fonctionner avec un disjoncteur différentiel (RCD), ayant un courant de
déclenchement inférieur à 30mA.
• L‘appareil doit être raccordé à une prise de courant avec terre.
• Le câble de raccordement secteur doit être contrôlé régulièrement afin de déceler des signes
dedétérioration.L‘appareilnedoit pas êtreutilisésile câblede raccordementest endommagé.
• Veuillez n’utiliser le barbecue-gril qu’avec la fiche mâle livrée d’origine: Type 678 pur le
barbecue-gril 6789
FR

17
FR
Caractéristiques techniques
type voltage hz watt
678 220-240 50/60 2000-2400
Avant la première utilisation
Lisez attentivement cette notice
avant la première utilisation.
• Enlevez toutes les parties de l’emballage et les auto-
collants éventuellement présents. N’enlevez pas la
plaque signalétique.
• Avant la première utilisation, nettoyez la surface du
gril à l‘aide d‘un essuie-tout doux et humide.
Marquage CE / Consignes de sécurité
L‘appareil corespondait aux directives
EC applicables.
Attention ! En cas de non- usage de
l‘appareil et avant tout nettoyage
débrancher le cordon d‘alimentation
de la prise secteur !
PRUDENCE! La surface du gril, la prise
et le capot deviennent extrêmement
chaud pendant la marche.Vous courez
le risque de vous brûler et de provo-
quer un incendie ! Ne saisissez le capot
que par les poignées thermo-isolées.
• Utilisez le grill-barbecue exclusivement avec la prise
fournie.
• Ne recouvrez jamais la surface du gril avec de la feu-
ille d’aluminium.
• Ne posez jamais de casseroles ou de poêles dessus
car l‘accumulation de chaleur détruirait leur revête-
ment anti-adhérent.
• Ne posez jamais de papier sulfurisé ou de matériaux
inflammables sur la surface du gril. La forte chaleur
de l’appareil peut provoquer un incendie!
• Ne laissez jamais le barbecue fonctionner sans sur-
veillance.
• Installer à grande distance des piscines/pataugeo-
ires, des tourniquets d‘arrosage et des tuyaux d‘eau.
• Ne pas placer la grille à proximité d‘objets inflamma-
bles.
• Placez le câble de telle sorte qu‘il ne dépasse pas et
que l‘on ne puisse pas trébucher dessus ou de pren-
dre les pieds dedans.
• Le cas échéant, procurez-vous des gants de protec-
tion.
• N‘utilisez jamais le grill sans collecteur de graisse.
• ATTENTION! L’appareil fonctionne déjà lorsque le
thermostat se
Assemblage
Commencez par monter le pied. Prenez pour cela les 5
pieds et emboîtez-les dans l‘élément central : Placez la
plaque de jonction sur l‘élément central du pied. (voir
figure) Fixez-la bien avec les vis fournies. Mettez le pied
de côté et poursuivez l‘assemblage avec le tube acier.
Vissez la tige filetée dans le tube inférieur. Prenez en-
suite l‘entretoise et placez-la entre le tube inférieur
et supérieur et vissez bien les deux tubes ensemble.
Prenez maintenant le pied en main et enfoncez le
tube assemblé dans le pied. (voir figure) Fixez la vis
sur la position à laquelle vous souhaitez placer la
tablette. (Position A ou B) Emboîtez maintenant la
tablette sur le tube.
A
B
Vous pouvez ensuite placer la partie inférieure du
barbecue sur le tube. Poussez maintenant le tiroir
collecteur de graisse par l‘arrière dans la partie infé-
rieure.

18
FR
Dans un second temps, placez le bac collecteur de
graisse par-dessus, de manière à ce que l‘écoulement
se situe au-dessus du tiroir.
Montez ensuite la grille du barbecue. Veillez à ce que
le clip entre dans la protubérance prévue à cet effet.
Fixez maintenant le thermostat au couvercle du bar-
becue à l‘aide de la vis prévue à cet effet.
Placez ensuite le couvercle dans la charnière illustrée.
Vous pouvez maintenant brancher le câble d‘alimen-
tation. Le barbecue est maintenant prêt au fonction-
nement.
Mise en service
• Retirer le couvercle.
• Toujours prendre le couvercle par la poignée isolante
uniquement!
• Essuyer légèrement la plaque du grill avec une feuille
de papier absorbant imbibée d‘huile ou de beurre.
• Ne pas utiliser de beurre de régime car il brûle et peut
endommager la surface.
• Veillez à ce que les graisses supportent les tempéra-
tures élevées.
• Replacer le couvercle.
• Poser le grill-barbecue sur une surface sèche, antidé-
rapante, plane et résistante à la chaleur, ou sur le pied
fourni (voir plus haut). Ce dernier doit également être
installé solidement et sûrement.
• Tourner le régulateur de température dans le sens
inverse des aiguilles d‘une montre et le placer sur *.
• Branchez la prise fournie dans la prise de l‘appareil et
branchez-la ensuite dans une prise de courant.
• Réglez le niveau de température souhaité à l‘aide du
régulateur de température.
ATTENTION! L‘appareil devient
extrêmement chaud durant le
fonctionnement. Risque de brûlure et
d‘incendie!
• Le grill est pré-chauffé lorsque le voyant de contrôle
s‘éteint.
• Posez maintenant les aliments à griller souhaités.
• Pour que la chaleur sous le capot ne soit pas perdue
et que le thermomètre puisse mesurer correctement,
grillez avec le capot fermée autant que possible.
ATTENTION! Ne retournez pas les mets
grillés avec des pinces à gril ou des
four-chettes en métal. Vous détruiriez
le revêtement antiadhésif.
• Utilisez uniquement des instruments en bois ou en
matière plastique résistante à la chaleur!
• Sur la surface du gril, n’utilisez jamais de barquettes
en aluminium. Vous provoqueriez une accumulation
de chaleur dangereuse.
• Remarque: Le voyant du thermostat s‘allume lorsque
le grill chauffe. La lampe reste allumé jusqu‘à ce que
la température souhaitée soit atteinte. Pendant que
les aliments grillent, le voyant s‘allume et s‘éteint
alternativement pour maintenir la température sou-
haitée.
• Une fois la cuisson terminée, placer le régulateur de
température sur *. Débrancher la prise du grill de la
prise de courant et laisser refroidir le grill avant de le
nettoyer et de le ranger.
Nettoyage
• Avant de nettoyer, débranchez toujours la fiche mâle
de la prise de courant.
• Pour nettoyer l’appareil, attendez toujours qu’il ait
refroidi.
• Essuyer toutes les surfaces avec un chiffon propre et
humide. Utilisez un papier absorbant imbibé d‘un peu
d‘huile alimentaire pour retirer les taches tenaces.
• La graisse et les liquides s‘accumulent dans le collec-
teur de graisse amovible. Ne retirez ce dernier des
rails que lorsqu‘il est froid et éliminez la graisse.
• Rincez le collecteur de graisse à l‘eau chaude.
• Les surfaces du grill dotées d‘un revêtement anti-adhésif
doivent être traitées particulièrement soigneusement.
• Ne plonger en aucun cas le grill dans l‘eau ou d‘autres
liquides.
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou
abrasifs, ni de solvants.

19
FR
• N‘utiliser en aucun cas d‘éponges grattantes, de laine
d‘acier ou de carrés de savon.
• La prise amovible ne doit pas entrer en contact avec
l‘eau. Nettoyez-la uniquement avec un chiffon humide.
Rangement
Votre barbecue-grill 6789 peut être démonté et
rangé de manière peu encombrante comme Placez
4 des 5 pieds et l‘élément central dans la partie in-
férieure du barbecue. Le tiroir collecteur de graisse
peut rester dans la partie inférieure du barbecue.
Placez le bac collecteur de graisse par-dessus. Dans
l‘étape suivante, vous pouvez à nouveau placer la
grille dans la partie inférieure du barbecue.
La tablette peut maintenant être posée retournée sur
la grille. Vous pouvez maintenant placer les barres du
pied dans les protubérances. Et le 5e pied peut éga-
lement y être posé.
Vous pouvez ensuite fermer le barbecue et le ranger
de manière peu encombrante. Vous pouvez égale-
ment ranger le pied séparément.
Veuillez veiller à ranger les éléments individuels dans
des sachets pour ne pas abîmer la grille.
Mise au rebut respectant
l‘environnement
Pour le transport, nos appareils sont exclusivement
équipés d‘emballages respectant l‘environnement.
Séparez les matériaux en fonction de leur nature, le
papier et le carton d‘une part et les emballages en
plastique d‘autre part. Mettez-les au rebut dans les
containers correspondants.
ATTENTION !
Les appareils électriques ne
doivent pas être jetés à la poubelle.
Les appareils électriques contiennent des matériaux
bruts de valeur. Veuillez remettre les appareils élec-
triques en fin de vie à votre déchetterie locale ou
un centre de recyclage agréé. Vous pouvez obtenir
toutes les informations à propos du traitement de
déchets auprès de votre commune.
Garantie
Les appareils électriques correspondent aux direc-
tives actuelles et aux prescriptions en matière de
sécurité de l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un
dysfonctionnement, ou qu‘il ne fonctionne pas cor-
rectement, veuillez consulter votre distributeur agréé
ou le service après-vente d’usine de Cloer.
Les clients habituels enregistrés disposent en outre
de notre service après-vente d‘usine.
Service après-vente d‘usine
Mail: service-fr@cloer.eu
https://service.cloer.eu
Garantie du fabricant
Veuillez enregistrer votre appareil dans les 6 mois
suivants son achat afin de pouvoir profiter de notre
garantie fabricant. Les conditions de garantie publié-
es au moment de l‘enregistrement s‘appliquent. Les
conditions de garantie des enregistrements de pro-
duits sont disponibles ici :
Garantie du fabricant
https://cloer.eu/fr/guarantee/

20
Precauzioni di sicurezza
• Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e ad usi similari, come ad esempio:
- nelle mense per il personale in negozi e uffici,
- nelle tenute agricole,
- o se utilizzato dai clienti presso hotel, motel e altre strutture ricettive o
- nei B&B.
• Per le riparazioni degli elettrodomestici Cloer rivolgersi esclusivamente al Servizio assistenza
clienti di Cloer. Le riparazioni improprie possono causare notevoli pericoli agli utenti. Inoltre
invalidano la garanzia.
• Azionare l‘apparecchio solo attraverso prese elettriche domestiche standard. Verificare se la
tensione di rete riportata sull’etichetta corrisponde alla fornitura di energia elettrica.
• L’apparecchio deve essere collegato ad una spina con un conduttore.
• Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio clienti Cloer, al
fine di evitare ulteriori rischi.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa,
- se si verifica un guasto.
- se non si utilizza l’apparecchio per un tempo prolungato
- prima di ogni pulizia.
- in assenza di controllo,
- prima di rimuovere il coperchio.
• Si prega di staccare la spina, senza tirare mai il cavo di alimentazione.
• Non tendere eccessivamente il cavo di alimentazione, non deve essere teso su spigoli troppo
affilati; non utilizzarlo per il trasporto e proteggerlo dal calore (per es. dalla piastra di cottura).
• Non posizionare l’elettrodomestico sopra o nelle vicinanze di un fornello a gas o elettrico o in
un forno riscaldato.
• La pulizia e la manutenzione da parte degli utenti non può essere eseguita da bambini, sia che
abbiano un’età superiore a 8 anni e che siano sorvegliati.
• Non far giocare i bambini con il dispositivo. Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione
lontano dalla portata di bambini di età superiore agli 8 anni.
• Non utilizzare l‘apparecchio all‘esterno.
• Proteggere l’apparecchio dall’umidità (spruzzi /pioggia).
• Questo apparecchio non è stato progettato per essere azionato da un temporizzatore o da un
timer esterno.
• Lasciar raffreddare l’apparecchio completamente prima di pulirlo / riporlo. Per maggiori
informazioni sulla pulizia consultare le pagini seguenti.
• Non immergere il dispositivo in acqua.
• L’apparecchio dovrebbe essere azionato mediante un dispositivo di corrente residua (RCD),
dotato di una corrente di intervento non superiore a 30 mA.
• Collegare un apparecchio ad una presa con un contatto di protezione.
• Il cavo di alimentazione di rete deve essere controllato regolarmente per verificare la presenza
di eventuali danneggiamenti. Non si può utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è
danneggiato.
• Utilizzare la griglia per barbecue esclusivamente con i 3
• connettori in dotazione all’apparecchio: Tipo 678 per griglia per barbecue 6789
IT
Other manuals for 6789
1
Table of contents
Languages:
Other Cloer Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Weber
Weber E/S-310/320 owner's guide

Broil King
Broil King IMPERIAL XL 9976-44 Assembly manual

FCC BBQ
FCC BBQ FCC-C-20000 Instructions, manual, maintenance

Monster Grill
Monster Grill MGINT4B owner's manual

Mayer Barbecue
Mayer Barbecue ZUNDA MGG-240 Assembly instructions

Lotus
Lotus CW-74ET Installation and operating instructions

Frigidaire
Frigidaire FN31LPDC Use & care manual

George Foreman
George Foreman The Next Grilleration Super Champ GRP3 Use and care book

Adexa
Adexa 6E-TH40 user manual

Brinkmann
Brinkmann TRAILMASTER 30" owner's manual

Char-Broil
Char-Broil Quickset 463666509 Product guide

Sonoma
Sonoma Platinum Edition use and care manual