CNA Group CATA Purifyer DREAM Quick start guide

®
®
Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento
Installation, use and maintenance instructions
Anweisungen für die Installation, den Gebrauch, die Wartung
Instructions pour l’installation, l’utilisation, l’entretien
Instruções para instalação, utilização e manutenção
ES
EN
DE
FR
PT
AIR PURIFIER
DREAM

®
®

3
Español
Instrucciones importantes de seguridad 6
Precaución en el uso 8
Lugar de instalación 9
Descripción del producto 10
Uso del aparato 11
Mantenimiento 16
Guia de la pantalla TFT 22
Especificaciones 24
Información adicional 25
Garantía y asistencia 28
Felicidades por la compra del
Antes de la primera utilización por favor lea atentamente éste manual
del usuario y preste especial atención a las advertencias de seguridad.
Le recomendamos conserve el manual para consulta y le deseamos
que disfrute de su producto y de un entorno puro y saludable.
Manual
de instrucciones
®
®

4

5
Español

6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este aparato cumple con las normativas de seguridad actuales.
Un uso impropio puede causar daños a personas y propiedades.
Estas advertencias se aplican al aparato y, cuando
proceda, a todas las herramientas, accesorios,
cargadores o adaptadores de corriente.
• Úselo sólo como se describe en este manual. No lleve a cabo
ninguna tarea de mantenimiento aparte de las indicadas en
este manual o recomendadas por el servicio de atención al
cliente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años, por personas con limitaciones físicas, sensoriales o de
razonamiento, y por quienes no tengan los conocimientos y
la experiencia necesarios, a condición de que hayan estado
bajo la supervisión o recibido instrucciones de una persona
responsable con respecto al uso de la máquina de manera
segura y que entiendan los riesgos que esto conlleva. Se
prohíbe que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento
de la máquina sin supervisión.
• No permita que la máquina se utilice como un juguete. Preste
mucha atención si la utilizan niños o se hace cerca de ellos.
• Este aparato no se puede utilizar para una aplicación
industrial.
El aparato incluye imanes
• Los marcapasos y desfibriladores pueden verse afectados
por fuertes campos magnéticos. Si usted o alguien en su
casa tiene un marcapasos o desfibrilador, evite colocarse
cerca de la parte superior del dispositivo.
• El funcionamiento de las tarjetas de crédito y los soportes
de almacenamiento electrónico también pueden verse

7
Español
afectados por los imanes, por lo que deben mantenerse
alejados de la parte superior del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesión
• Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado
en el producto se corresponde con el voltaje de la red local.
• Diseñado para lugares secos. No lo utilice en el exterior o
sobre superficies mojadas y no lo exponga a la lluvia ni deje
que le caiga agua.
• No manipule ningún componente ni el enchufe con las
manos mojadas.
• No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están
dañados. Deseche el aparato o devuélvalo a un taller de
servicio autorizado para que lo examinen y/o reparen. Si el
cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado
por otro original o suministrado por el fabricante, con el
objeto de evitar riesgos.
• No utilice el purificador si no funciona correctamente,
ha recibido un golpe, se ha caído, ha sufrido daños, se ha
dejado en el exterior o se ha sumergido en agua. Póngase en
contacto con el servicio de Atención al Cliente.
• No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares.
Mantenga el cable alejado de sitios de paso y donde se
pueda tropezar con él.
• No desenchufe el purificador tirando del cable. Para
desenchufar, tire del enchufe del purificador, no del cable.
No es recomendable el uso de un cable alargador.
• No bloquee la entrada ni la salida de aire con ningún objeto.
No lo use si está bloqueada alguna abertura; manténgalo sin
polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir
el flujo de aire.
• Asegúrese de que no caigan objetos extraños dentro del
aparato a través de la entrada o salida del aire.
• Se utiliza alto voltaje dentro del dispositivo para la generación

8
de plasma. Por lo tanto, es esencial que se desconecte
de la conexión eléctrica durante la instalación, limpieza o
mantenimiento.
• No utilice agentes limpiadores ni lubricantes en este aparato
• Apague todos los controles antes de desenchufar.
• Desenchúfelo cuando no lo use durante largos períodos de
tiempo. Para evitar riesgos de tropiezo, enrolle el cable de
forma segura.
• No pulverice materiales inflamables, como insecticidas o
fragancias alrededor del aparato.
• No lo utilice cerca de hornos, chimeneas, estufas o cerca de
fuente de calor.
• Utilice solo filtros originales especialmente diseñados para
este aparato.
• Está totalmente prohibido modificar o transformar el
producto.
PRECAUCIÓN EN EL USO
• Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación,
la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana
extractora o ventilador al cocinar.
• La combustión del filtro puede crear riesgos irreversibles
para los seres humanos o poner en peligro a otros seres
vivos. No use el filtro como material combustible ni con fines
similares.
• No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada
de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento
incorrecto del aparato.
• No se siente sobre el aparato.
• Para transportarlo, sujételo siempre por las asas. Nunca por
la parte superior ni por la rejilla.

9
Español
LUGAR DE INSTALACIÓN
• Coloque y utilice siempre el aparato sobre una superficie seca, estable, plana y
horizontal.
• Deje al menos 20 cm de espacio libre en uno de los lados y 1 m en los otros lados
del aparato. Deje también 50 cm de espacio libre por encima del aparato.
min. 20cm
min. 100cm
min. 50cm
min. 100cm
min. 100cm
• No coloque nada sobre el aparato.
• No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire acondicionado para
evitar que el agua condensada caiga cobre él.
• La unidad no debe colocarse de cara al viento o una corriente de aire.
• Para evitar interferencias, coloque el aparato a una distancia de al menos dos
metros de otros aparatos eléctricos que utilicen ondas radioeléctricas, como
televisores, radios y relojes controlados por radio.
*
7
5
m
3
e
s
t
i
m
a
d
o
s
a
u
n
a
a
l
t
u
r
a
d
e
2
,
5
m
Para
estancias de
*

10
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
¿Quieres vivir en un entrono seguro libre de virus y bacterias?
NONVIRAIR® elimina el 100% de virus y bacterias.
Controles
Pre-Filtro
Cabello y Polvo grueso
Salida de aire
Controles
Entrada de aire
Parte trasera:
Sensores
calidad de aire
Aro indicativo
Pantalla TFT
Célula de esterilización
NONVIRAIR®
Virus, Bacteria, Polen, Moho,
Olor, Humo, VOC, Ácaros
Filtro Carbón Activo
Olores, Humos y
Contaminantes químicos
Filtro HEPA H13
Polvo ultraino
Bluetooth Temporizador
Modo Manual Modo noche
Modo Automático
Luz indicativa
Modo automático
intensivo

11
Español
USO DEL APARATO
Puesta en marcha del aparato
¡Atención! El aparato se suministra con todos los filtros instalados.
1Conecte el cable de alimentación en
el aparato 2 Enchufe la clavija a la toma de
corriente.
Encendido
1
Pulse ON/OFF para encender el aparato. El purificador se activa en modo
espera durante 5 minutos.
Nota: Durante este período, el purificador está parado.

12
2
Pulse ON/OFF otra vez para empezar el proceso de diagnosis del aire. El control
muestra iluminados todos los modos de funcionamiento disponibles y la
pantalla frontal muestra el proceso de auto diagnosis.
El purificador empieza a funcionar suavemente en MODO AUTOMÁTICO.
NOTA:La luz indicativa durante este proceso es blanca.
¡Atención! Este proceso puede durar hasta 5 minutos. No obstante,
puede cambiar de modo de funcionamiento si lo prefiere teniendo en
cuenta que el purificador no podrá funcionar de manera autónoma
hasta tener resultados.
Contaminación
baja
Aire
limpio
Contaminación
moderada/alta Contaminación
peligrosa
3
Una vez se ha terminado la diagnosis,
el purificador informa de la calidad
del aire siguiendo un código de color.
Nota: Si el usuario no ha cambiado
de modo durante el proceso, el
purificador empezará a trabajar de
manera autónoma en MODO
AUTOMÀTICO, ajustando la veloci-
dad de purificación acorde con el
nivel de contaminación detectado.
4
Pulse el icono del modo de filtración
escogido. En caso de no pulsar nada,
el purificador seguirá funcionando
en MODO AUTOMÁTICO.

13
Español
Selección del modo de filtración
Mientras el aparato está en modo espera o en cualquier otro modo, pulse el icono de
filtración escogido y el purificador empezará a funcionar en esta modalidad.
Modo MANUAL
Ideal para usuarios que quieran controlar personalmente el
purificador y ajustarlo a sus necesidades en todo momento.
El purificador empezará a funcionar a velocidad baja. Pulse el icono
de modo manual repetidamente hasta seleccionar una de las seis
velocidades disponibles.
VELOCIDAD 1 VELOCIDAD 2 VELOCIDAD 3
VELOCIDAD 4 VELOCIDAD 5 VELOCIDAD 6
Modo AUTOMÁTICO
MODO AUTOMÁTICO
Para usuarios que prefieran que funcione de forma totalmente
autónoma sin tener que preocuparse de la velocidad óptima. Gracias
a estar provisto de diferentes sensores, el purificador identificará
la necesidad de purificación en cada momento y se auto regulará
eficientemente.
MODO AUTO MAX O INTENSIVO
Modo específico para ambientes muy cargados, con mucha afluencia
de gente y múltiples focos de contaminación.
El purificador funcionará siempre a velocidad máxima, mientras
los sensores detecten contaminación. Si se detecta un
ambiente totalmente limpio, el purificador reducirá la velocidad
progresivamente hasta pararse.

14
MODO NOCHE
Modo ideal para usuarios que prefieran un plus de tranquilidad,
manteniendo una calidad del aire buena.
El purificador funcionará a velocidad baja siempre que los sensores
detecten contaminación. Si se detecta un ambiente totalmente
limpio, el purificador se parará.
Selección del temporizador
Durante el funcionamiento de cualquier de los modos anteriores descritos, pulse el
icono Temporizador para empezar un período temporizado del purificador. El icono
empezará a parpadear. Ajuste el tiempo de temporizado desde un mínimo de 1h
hasta un máximo de 12h, incrementando 1 hora por cada pulsación a dicho icono
como muestra el ejemplo.
1h 2h
Para confirmar pulse 2 segundos el icono Temporizador o el aparato lo confirmará
automáticamente transcurridos 10 segundos.
Una vez transcurrido el tiempo de temporización, el purificador empezará una
disminución de la velocidad progresiva hasta pararse, quedando en modo reposo.
NOTA: Si durante el proceso temporizado se cambia el modo de
filtración, el temporizador seguirá su proceso.
NOTA: En cualquier momento puede visualizar y/o modificar el tiempo
de temporización, pulsando sobre el icono de Temporizador y siguiendo
el mismo proceso explicado anteriormente.
NOTA: Para cancelar el modo Temporizador, vuelve a pulsar el icono
Temporizador durante más de dos segundos. El purificador cancelará
la cuenta atrás y continuará funcionando según el modo seleccionado
anteriormente.
Atención: Esta opción sólo está disponible si previamente se ha definido
un modo de funcionamiento. Si se pulsa el icono durante el modo reposo, el
temporizador no se activará.

15
Español
Apagado
Pulse ON/OFF en cualquier momento para apagar el aparato.
Conectase a la aplicación o dispositivo externo vía Bluetooth
Emparejar con un nuevo dispositivo
2s
08:30 1
60
% AQ
1Con el aparato encendido, pulse
el icono Bluetooth durante dos
segundos. 2
El icono Bluetooth del control y
de la pantalla TFT parpadearán
durante 30 segundos esperando
emparejamiento del otro dispositivo.
08:30 1
60
% A
Q
3Una vez emparejado, el icono quedará fijo y aparecerá un icono azul de Bluetooth
en la pantalla TFT. El purificador podrá ahora ser controlado desde la Aplicación
o un dispositivo externo.
NOTA: Para eliminar de memoria los dispositivos inalámbricos
emparejados previamente, a la vez que los horarios programados, pulse,
durante el modo de espera, el icono Bluetooth durante 5 segundos.

16
Conectarse / Desconectarse vía bluetooth
Si usted ha emparejado anteriormente su purificador con la aplicación u otro
dispositivo externo, podrá controlarlo remotamente en cualquier momento. Acerque
el dispositivo externo cerca del purificador y éste lo reconocerá automáticamente.
NOTA: Para desconectar la función Bluetooth, pulse el icono Bluetooth
y se cancelará la conexión.
NOTA: Puede volver activar la función Bluetooth en cualquier momento
pulsando el icono correspondiente. No deberá volver a emparejar si
usted ya realizado el proceso anteriormente.
MANTENIMIENTO
Instrucciones iniciales antes de realizar cualquier mantenimiento
IMPORTANTE
• Antes de proceder a efectuar cualquier operación de mantenimiento
es necesario detener el aparato y desenchufarlo.
• Las operaciones de mantenimiento permitidas por el usuario se
limitan al cambio de filtros.
• No sumerja nunca el aparato en agua y otros líquidos.
• No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, agresivos o
inflamables para limpiar cualquier parte del aparato.
Limpieza y sustitución de filtros
Filtro Como hacer el
mantenimiento Cuando sustituir * Código
Recambio
PREFILTRO Limpiar
Se mostrará el aviso (ver p.16)
Ciclo aprox. 4 semanas*
02894007
FILTRO CARBÓN ACTIVO - - -
FILTRO HEPA H13 Girar posición
iltro
Se mostrará el aviso (ver p.18)
Ciclo aprox. 612 meses*
-
Sustitución iltro
Se mostrará el aviso (ver p.18)
Ciclo aprox. 12 años*
02894006
CÉLULA ESTERILIZACIÓN
NONVIRAIR®
- - -
*Los Ciclos en la tabla son aproximados. Dependerá de las horas de funcionamiento
y del nivel de contaminación del lugar de instalación.

17
Español
NOTA: El aparato informará al usuario de cuando se debe realizar el
mantenimiento. No obstante, el usuario puede realizar mantenimiento a
los filtros en cualquier momento si cree que es necesario.
Buenos consejos para cambiar los filtros
• Póngase guantes cuando cambie el filtro o bien lávese las manos tras haber
manipulado los filtros usados.
• Colocar los filtros usados directamente en una bolsa cerrada y hermética antes
de tirarlos para evitar la dispersión de contaminantes. Deseche las unidades de
filtro usadas siguiendo la normativa local.
• Evite que una persona alérgica o con problemas respiratorios manipule los
filtros usados.
Mantenimiento Prefiltro
El prefiltro requiere de una limpieza correcta para conseguir resultados optimizados
del purificador y conseguir alargar la vida útil del filtro HEPA H13.
Cómo limpiar
1
AVISO LIMPIEZA: El aparato
emitirá una alarma acústica y el
icono Temporizador parpadeará
en blanco. El aro indicativo y la luz
indicativa del control quedaran en
rojo y la pantalla mostrará aviso de
mantenimiento del prefiltro.
2 Desenchufeelcabledealimentación
de la corriente.
NOTA: Si usted prefiere hacer el mantenimiento en otro momento,
puede seguir usando el purificador. Transcurridas 12h de uso, el aparato
volverá a emitir el aviso.

18
3Tire del aro superior del purificador
para quitarlo del aparato. 4Retire el prefiltro del aparato.
5
Lave el prefiltro bajo un grifo
abierto. Si el prefiltro está muy
sucio, utilice un cepillo suave para
retirar el polvo.
6 Coloque de nuevo el prefiltro en el
aparato
NOTA: Asegúrese de que el prefiltro esté completamente seco. Si
todavía está húmedo, las bacterias pueden multiplicarse y reducir la
vida útil del prefiltro.

19
Español
2s
7
Para volver a fijar el aro superior,
coloqueelaroensucorrectaposición
y quedará automáticamente fijado
con los imanes superiores.
8
Vuelva a conectar el aparato y pulse
el icono TEMPORIZADOR durante
dos segundos para validar el fin del
mantenimiento.
Mantenimiento Filtro HEPA H13
NOTA: El filtro HEPA H13 no se puede lavar ni limpiar con un aspirador.
Cómo girar o cambiar el filtro HEPA H13
1
AVISO LIMPIEZA:
El aparato emitirá una alarma acústica y
el icono Temporizador y el del Bluethooth
parpadearán alternativamente en
blanco. El aro indicativo quedará en rojo
y la luz indicativa del control irá girando
en rojo. La pantalla mostrará aviso de
recambio del filtro HEPA H13.
2 Desenchufe el cable de alimentación
de la corriente.

20
90º
3
Coloca el aparato sobre una alfombra
o superfície plana no abrasiva para
evitar daños. Realiza un giro de 90º
antihorario en la tapa inferior para
desensamblarlo del aparato.
4Retire la tapa inferior junto con el
filtro HEPA H13.
180º
5Tire del filtro HEPA H13 para quitarlo
de la tapa inferior. 6
Compruebe la saturación del filtro
HEPA H13. En caso de que esté
saturado sólo la mitad del filtro, dele
un giro de 180º y vuelva a insertarlo en
la tapa inferior, asegurándose que la
zona limpia queda en la parte superior.
En caso de estar totalmente saturado,
reemplazar el filtro.
NOTA: Si usted prefiere hacer el mantenimiento en otro momento,
puede seguir usando el purificador. Transcurridas 12h de uso, el aparato
volverá a emitir el aviso.
Table of contents
Languages:
Popular Air Cleaner manuals by other brands

HPF
HPF HPFUV manual

Tecnoclima
Tecnoclima WIMBLEDON 145 TECHNICAL INFORMATION ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Hamilton Beach
Hamilton Beach 4160 Use & care guide

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MA-E85R-A instruction manual

Coway
Coway AP-1008CH user manual

Trotec
Trotec AIRGOCLEAN 150 E operating manual