CO.SI.ME RFN User manual

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Proiettori tipo RFN
Floodlight RFN type
Questo documento non può essere modificato senza
l'approvazione dell' Organismo Notificato.
This document cannot be modified without approval of the
Notified Body.
Assistenza tecnica–Technical support
℡+39 02 25 76 510
FAX +39 02 25 52 365
CO.SI.ME. S.r.l. Via Asiago N° 51 – 20128 MILAN – ITALY
Documento / Document IU-RFN
N° Pagine / Sheet N° 1di / of 2
REV 0 1 2 3 4
DATA 31/05/08
EXE by M.T.
CHK by F.C.
APP by M.T.
CO.SI.ME.
COSTRUZIONI ELETTRICHE PER ATMOSFERE POTENZIALMENTE ESPLOSIVE
ELECTRICAL APPARATUS FORPOTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES
1 Istruzioni di sicurezza
Queste istruzioni devono essere conservate in luogo sicuro per future consultazioni. Per personale esperto e qualificato in accordo alle
Leggi nazionali, in accordo alle relative Norme e, dove applicabile, in accordo alla IEC-79-17 per costruzioni elettriche per atmosfere
potenzialmente esplosive. Questa costruzione elettrica deve essere installata solo per l’utilizzo per il quale è destinata. Non è ammessa
alcuna modifica alla costruzione elettrica. Rispettare le caratteristiche elettriche indicate sulla costruzione.
Questa costruzione elettrica non è adatta per l’utilizzo in zona 0 e zona 20
1 Safety instructions
These operating instructions must be kept in safe place for later consultations. For skilled and experienced personnel according with the
national laws, the relevant standards and, where applicable, according with IEC-79-17 standards for electrical apparatus for potentially
explosive atmospheres. This electrical apparatus must be used for its intended purpose. No modifications to the electrical apparatus shall
be allowed. Observe the electrical features indicated on the apparatus.
This electrical apparatus is not suitable to be installed in zone 0 and zone 20
2 Conformità alle Norme
La costruzione elettrica è conforme a : Norme EN 60079-0, EN 60079-15, EN 60079-31 ed alla Direttiva 94/9/EC.
Costruzione per zona 2 e zona 22 (IEC 79-14 / EN 60079-14).
2 Conformity with standards
The electrical apparatus meet the requirements of: EN 60079-0, EN 60079-15, EN 60079-31 and Directive 94/9/EC.
Electrical apparatus for zone 2 and zone 22 (IEC 79-14 / EN 60079-14).
3 Dati Tecnici – Technical data
Modo di protezione :
Protection mode : Ex nR II T3 T amb max +40°C
Ex nR II T3 T amb max +60°C
Ex tD A22
II 2 G D (Directive 94/9/EC)
T 195°C
Grado di protezione :
Protection degree : IP 66 (EN 60529)
Certificato di esame CE del tipo :
EC-type examination certificate : CEC09ATEX000 Coppia serraggio viti di chiusura [Nm] : 15
Fastening screws torque [Nm] :
Temperatura ambiente [°C] : -20 ÷ +40
Ambient temperature [°C] : Temperatura ambiente speciale [°C] : -40 ÷ +60
Special ambient temperature [°C] : Temp. di immagazzinaggio [°C]: -20 ÷ +40
Storage temperature [°C] :
Lampade tipo : vedi tabella pag. 2
Lamp type : see table at page 2
Tensione nominale [Vac] :100÷240
Rated voltage [Vac] : Vedi targa custodia reattore
See plate on ballast enclosure Frequenza [Hz] : 50 ÷ 60
Frequency [Hz] :
Entrate di cavo :
Cable entry : Ex e II
Grado di protezione minimo IP 66
Minimum protection degree IP 66
Morsetti di connessione [mm2] : 2,5
Terminals connections [mm2] : 2,5 Coppia serraggio morsetti-vite di terra [Nm] : 3,5
Terminals–earth screw Torque [Nm] : Peso [Kg] : ~ 11 ÷ 15
Weight [Kg] :
4 Installazione
La costruzione elettrica può essere installata solo se esente da danni. Rispettare le Norme nazionali in materia di costruzioni elettriche per
atmosfera potenzialmente esplosiva. Utilizzare solo accessori forniti da CO.SI.ME. per l’installazione del componente. Prima di chiudere la
custodia, verificare che la guarnizione sia correttamente posizionata nella sede e sia esente da difetti. Sostituire le guarnizioni utilizzando
parti di ricambio fornite da CO.SI.ME.
4 Installation
The electrical apparatus shall be installed in absence of damages. Observe the national standards concerning electrical apparatus for
potentially explosive atmospheres. Utilize the installation accessories supplied by CO.SI.ME. Before closing the enclosure, check that
gasket were right installed inside the slot and free of defects. Replace gasket with spare parts supplied by CO.SI.ME..
5 Manutenzione
Le riparazioni o sostituzioni di parti danneggiate o non funzionanti possono essere effettuate solo da personale esperto e qualificato con
parti di ricambio fornite da CO.SI.ME. Le riparazioni che influiscono sul modo di protezione possono essere effettuate solo da CO.SI.ME.
5 Maintenance
Repairs and replacements of dameged or faulty parts must be carried out by skilled and experienced personnel with spare parts supplied
by CO.SI.ME. Repairs that affect on protection may only be carried out by CO.SI.ME.
1 m

6 Apertura dell’apparecchio
Rimuovere le viti di chiusura aprire coperchio (vedi fig. 1).
6 Opening the apparatus
Remove the screws and open the cover (see fig. 1).
7 Chiusura dell’apparecchio
Sostituire le guarnizioni difettose, serrare a fondo le viti
(15 Nm).
7 Closing the apparatus
Replace damaged gasket, tight down the screws (15
Nm).
8 Entrate di cavo
Sono ammesse entrate di cavo con dispositivi certificati
Ex e II. Le entrate di cavo con grado di protezione
inferiore a IP 66 riducono il grado di protezione
dell’intero apparecchio.
8 Cable entries
Only Ex e II certified cable entries are permitted for use.
Cable entries with protection degree lower than IP 66
reduce the whole protection of the apparatus.
9 Punto di prova Ex nR
Punto di prova per respirazione limitata dopo
installazione o manutenzione (EN 60079-15 par. 26.8.1).
9 Test point Ex nR
Test point for restricted breathing after installation or
maintenence (EN 60079-15 par. 26.8.1).
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Proiettori tipo RFN
Floodlight RFN type
Questo documento non può essere modificato senza
l'approvazione dell' Organismo Notificato.
This document cannot be modified without approval of the
Notified Body.
Assistenza tecnica–Technical support
℡+39 02 25 76 510
FAX +39 02 25 52 365
CO.SI.ME. S.r.l. Via Asiago N° 51 – 20128 MILAN – ITALY
Documento / Document IU-RFN
N° Pagine / Sheet N° 2di / of 2
REV 0 1 2 3 4
DATA 31/05/08
EXE by M.T.
CHK by F.C.
APP by M.T.
CO.SI.ME.
COSTRUZIONI ELETTRICHE PER ATMOSFERE POTENZIALMENTE ESPLOSIVE
ELECTRICAL APPARATUS FORPOTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES
Temp. amb
max +40°C
Max
Tamb +40°C
Temp. amb
max +60°C
Max
Tamb +60°C
Luce miscelata
Mixed light Attacco
Caps Classe di
temperatura
Temp. class
Classe di
temperatura
Temp. class
160W E27 T3 T3
250W E40 T3 T3
500W E40 T3 T3
Vapori mercurio
High pressure mercury Attacco
Caps Classe di
temperatura
Temp. class
Classe di
temperatura
Temp. class
125W E27 T3 T3
250W E40 T3 T3
400W E27 T3 T3
Temp. amb
max +40°C
Max
Tamb +40°C
Temp. amb
max +60°C
Max
Tamb +60°C
Sodio alta pressione
High pressure sodium Attacco
Caps Classe di
temperatura
Temp. class
Classe di
temperatura
Temp. class
150W E40 T3 T3
250W E40 T3 T3
400W E40 T3 T3
Alogenuri metallici
Metal halide Attacco
Caps Classe di
temperatura
Temp. class
Classe di
temperatura
Temp. class
150W E40 T3 T3
250W E40 T3 T3
400W E40 T3 T3
Fig. 1
6
8 9
L’apparecchio è composto da parti di metallo e
parti di plastica. In riferimento alla Direttiva
2002/96/CE del Parlamento Europeo e del
Consiglio del 27 gennaio 2003 e alle relative
normative nazionali di attuazione, informiamo che:
A. sussiste l’obbligo di non smaltire i RAEE come
rifiuti urbani e di effettuare, per detti rifiuti, una
raccolta separata;
B. per lo smaltimento vanno utilizzati i sistemi di
raccolta pubblici o privati previsti dalla leggi locali.
È inoltre possibile riconsegnare al distributore
l’apparecchiatura a fine vita in caso di acquisto di
una nuova;
C. questa apparecchiatura può contenere sostanze
pericolose: un uso improprio o uno smaltimento
non corretto potrebbe avere effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente;
D. il simbolo (contenitore di spazzatura su ruote
barrato) riportato sul prodotto o sulla confezione e
sul foglio istruzioni indica che l’apparecchiatura è
stata immessa sul mercato dopo il 13 Agosto 2005
e che deve essere oggetto di raccolta separata;
E. in caso di smaltimento abusivo dei rifi uti elettrici
ed elettronici sono previste sanzioni stabilite dalle
vigenti normative locali in materia di smaltimento.
The apparatus is made up of metal parts and
plastic parts. In reference to European Union
directive 2002/96/EC issued on 27 January 2003
and the related national legislation, please note
that:
A. WEEE cannot be disposed of as municipal
waste and such waste must be collected and
disposed of separately;
B. the public or private waste collection systems
defi ned by local legislation must be used. In
addition, the equipment can be returned to the
distributor at the end of its working life when
buying new equipment;
C. the equipment may contain hazardous
substances: the improper use or incorrect disposal
of such may have negative effects on human health
and on the environment;
D. the symbol (crossed-out wheeled bin) shown on
the product or on the packaging and on the
instruction sheet indicates that the equipment has
been introduced onto the market after 13 August
2005 and that it must be disposed of separately;
E. in the event of illegal disposal of electrical and
electronic waste, the penalties are specifi ed by
local waste disposal legislation.
Popular Floodlight manuals by other brands

Atlas Lighting Products
Atlas Lighting Products FLLX Series installation instructions

Melchioni
Melchioni mkc iSpot user manual

LIGMAN
LIGMAN NORDSTROM 2 installation manual

American DJ
American DJ Fire Fox User instructions

CLS
CLS Revo Basic manual

Setolite
Setolite ALDEBARAN CRANEMASTER 2.0 Instructions for use