CO/Tech PS002-S-UK User manual

ENGLISH
SVENSKANORSKSUOMI
DEUTSCH
Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen. Spara manualen
för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
Art.no Model
18-4377 PS002-S-UK
31-4879 PS002-S
Telescopic Pole Saw
Teleskopisk grensåg
Teleskopisk greinsag
Oksasaha, jossa teleskooppivarsi
Teleskop-Astsäge
Ver. 20130918
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

2

3
ENGLISH
Telescopic Pole Saw
Art.no 18-4377 Model PS002-S-UK
31-4879 PS002-S
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
If you have any questions regarding technical problems please contact our customer services.
Safety
General safety
1) Work area
a) Keep thework area clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit areas invite accidents.
b) Do not use power tools in explosive environments, e.g. near flammable liquids, gases or dust.
Powertoolsgenerate sparks that can easily ignite dust orfumes.
c) Keep children and other bystanders away from thearea where you are using thepower tool.
Distractionscan cause you to lose your concentration and control.
2) Electrical safety
a) The power tool’s plug must fit correctly into thewall socket. Nevermodify theplug in any way. Neveruse
anadaptor together with earthed power tools. Unmodified plugs and suitable wall sockets decrease therisk
of electric shock.
b) Avoid physical contact with earthed objects, such as pipes, radiators, ovens or refrigerators. Thereis
anincreased risk of receiving anelectrical shock if your body is earthed.
c) Do not expose thepower tool to rain or other wet conditions. Ifwater gets inside apower tool it increases
therisk of electric shock.
d) Do not abuse themains lead. Neveruse thelead to carry thetool or pull theplug from thewall socket.
Keepthelead away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or tangled leads increase
therisk of electric shock.
e) When using power tools outdoors, use anextension lead that is suitable for this purpose. Theuse of
anextension lead designed for outdoor use decreases therisk of electric shocks.
f) If for some reason you must use apower tool in awet environment, always connect it to themains via
anearth-fault circuit breaker such as anRCD (residual current device). UsinganRCD significantly reduces
thechances of you receiving anelectric shock.
3) Personal safety
a) This product must not be used by anyone (including children) suffering from physical or mental impairment.
Thisproduct should not be used by anyone that has not read theinstruction manual unless they have been
instructed in its use by someone who will take responsibility for their safety.
b) Pay attention to your actions and use common sense when using power tools. Neveruse power tools if
you are tired or under theinfluence of drugs, alcohol or medication. Onemoment of inattention while using
apower tool may result in serious injury.
c) Use protective equipment. Alwayswear safety glasses. Usingprotective clothing such as dust masks,
non-slip safety shoes, helmets and ear defenders decreases therisk of injury.
d) Avoid accidental starts. Makesure that thepower switch is set to OFF before plugging thetool into awall
socket. Nevercarry apower tool with your finger on thetrigger and never connect thepower tool to awall
socket when theswitch is set to ON, since it may result in injury.
e) Remove all service tools/keys before switching on thepower tool. Aservice tool left on amoving part of
thepower tool may result in injury.
f) Do not overreach. Makesure you stand steady and well balanced at all times. Thisenables you to have
more control in case of unexpected events.
g) Wear suitable attire. Donot wear loose-fitting clothing or jewellery. Keephair, clothes and gloves away from
moving parts. Loose-fitting clothes, jewellery or long hair could become caught in moving parts.
h) If equipment for dust extraction or collection is available, make sure that it is connected and used properly.
Usingtechnical aids may decrease dust related hazards.

4
ENGLISH
4) Use and maintenance of power tools
a) Do not force thepower tool. Useapower tool suitable for thework you are about to perform.
Theproperpower tool will perform thetask better and safer if used at thecorrect feedrate.
b) Never use thepower tool if thepower switch does not switch thetool on and off properly. Allpower tools
that cannot be controlled by thepower switch are dangerous and must be repaired.
c) Unplug thelead from thewall socket before making any adjustments, changing accessories or storing
thepower tool. Theseprecautions reduce therisk of thepower tool starting unexpectedly.
d) Store any power tools that are not being used out of children’s reach. Donot allow people who are
unfamiliar with thetool or its functions to operate thetool. Powertools can be dangerous if they fall into
thehands of inexperienced users.
e) Maintaining power tools. Checkfor any incorrect settings, parts that catch, broken parts or anything else
which may cause thepower tool to malfunction. Ifsomething is damaged it must be repaired before use.
Manyaccidents are caused by poorly maintained powertools.
f) Keep tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp blades are less likely to bind and
are easier to control.
g) Use thepower tool, accessories and similar according to theinstructions and in anappropriate way for
thetype of power tool used, taking into consideration your work environment and thetype of work to be done.
Usingthepower tool for apurpose other than that for which it is intended could result in adangerous situation.
5) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualified tradesmen, and only with original spare parts.
Thisguarantees that thesafety of thepower tool is maintained.
Safety Instructions Specific to Pruning Saws
• Bear in mind that theproduct’s use might be restricted by national or local regulations. Findout if any
restrictions apply to yourarea.
• A safe working distance of at least 10 m must always be maintained between theproduct and any high-
voltage power cables.
• Read and make sure you understand theinstruction manual before using theproduct.
• Always make sure that you are well-balanced when using thesaw. Takeregular breaks when working for
long periods.
• Maintain afirm stance and posture and always use thesupplied shoulder strap.
• Keep bystanders at asafe distance from theworkarea.
• Always remove branches in small pieces working from thetip in towards thetrunk. Beaware of your position
to avoid being struck by falling branches.
• Never operate theproduct if any of its safety devices is missing or damaged.
• Use protective eyewear and hearing protection. In addition, it is recommended that personal protection
equipment for the head, hands, legs and feet are also worn. Wearing the correct protective equipment
reduces the risk of injury from flying objects and accidental contact with the saw chain.
Product safety symbols
Hazard warning.
Read theinstruction manual before
operating this machine.
Head, eye and ear protection must beworn.
Safety shoes must beworn.
Safety gloves must beworn.
Keep bystanders at least 15 m away when
operating thesaw.
Keep at adistance of 10 m from overhead
powerlines.
Do not expose theproduct torain.
Unplug themains lead if it is damaged.
Sound level (dB).

5
ENGLISH
Product description
1. Sawchain
2. Guidebar
3. Chain catcher
4. Locking screw
5. Rear handle
6. On/off switch
7. Safety cut-off
8. Strain relief
9. Chainguard
10. Chain oiltank
11. Oil filler cap
12. Telescopic shaft
13. Front handle
14. Shoulder strap eyelet
15. Shoulder strap
101
109
1010
1011
1012
1013
1014
1015
102
103
104
105
106
107
108

6
ENGLISH
Assembly
Note: Alwaysmake sure that theproduct is unplugged before assembly.
Chain bar and saw chain
Note: Theteeth of thechain are very sharp. Alwayswear protective gloves.
2. Place thesaw chain onto theguidebar.
1. Remove thelocking screw and circlip and pull off
thechain wheel guard (a).
3. Position theguide bar so that thechain tensioning
pin (b) engages into thehole on theguide bar and
thesaw chain is around thechainwheel.
Note: Makesure thesaw chain is theright
way round. Referto theprevious diagram and
themarkings on thechain bar andchain.
4. Refit thechain wheel guard, circlip and finger-
tighten thelocking screw. Donot tighten
thelocking screw until after thechain has
beentensioned.
Chain tension
Note: Anew saw chain stretches during use and should be checked and readjusted after
just afew minutes use. Thechain tension should be checked regularly.
The chain should not be so slack that it is hanging down away from thechain bar.
Youshould be able to lift thechain about 2 mm up from thechainbar.
1. Turn thesaw chain by hand to make sure that
it is running correctly around thechain bar.
Wearprotective gloves as thechain issharp!
2. Adjust thetension of thechain by turning
thetensioning screw (c) clockwise until thechain
is tensioned correctly as described above.
Usethesupplied tool.
3. Tighten thechain wheel guard locking screw properly.
10
a
10
b
10
c

7
ENGLISH
Front handle
1. Place thefront handle on theholder. Referto
thediagram in theProduct description section.
2. Pass thebolt through theholes in thehandle,
fitthewasher and tighten thewing knob.
Operation
Note: Alwaysmake sure that thesaw is completely disconnected from themains power supply before making
any adjustments or cleaning it.
Note: Thesaw chain must always be sharp and correctly tensioned for tree pruning to be performed properly
and safely. Haveaprofessional sharpen thechain for you if you are not sure how to doit.
Preparations
Topping up the saw chain oil
Note: Onlyuse agood quality saw chainoil.
1. Set thesaw down securely onto theground.
2. Remove theoil filler cap.
3. Carefully pour oil into thetank.
4. Check thegasket in theoil filler cap and clean/change it if necessary.
Keepthearea around thefiller cap freeof dirt so that none gets into thetank.
5. Screw thefiller cap backon.
6. Wipe up any spilled oil.
7. Check thesaw chain lubrication. Referto theStarting thesaw section below.
Setting the telescopic shaft
1. Undo thelocking screw (4).
2. Set thetelescopic shaft (12) to thedesired length.
3. Tighten thelocking screw.
1012 104

8
ENGLISH
Work area
• Always keep thework area tidy so you can move freely without therisk of tripping over obstacles.
• Make sure that there are no loose branches which could become caught in thesaw.
Safety checks
1. Make sure that you wear suitable protective clothing (refer to thePersonal safety section above).
2. Make sure that all parts of thesaw are present, firmly attached and undamaged.
3. Make sure that thesaw chain is correctly tensioned.
4. Always clamp themains lead into thestrain relief on therear handle.
Sawing technique
It might be wise to practices different sawing techniques on small, lower branches before progressing to more
advanced sawing and hard-to-reach branches.
Note: Neversaw in bushes as small branches can get caught in thesaw chain and cause thesaw to be thrown
out of control.
Pull sawing (recommended)
This technique involves sawing thebranch from thetop to thebottom.
Thesaw chain pulls thesaw forwards, away from theuser.
Whenpullsawing, theuser has much more control over thesaw
andcanbetter avoidkickbacks.
Push sawing
This technique involves sawing thebranch from thebottom to thetop.
Thesaw chain thus pulls thesaw back towards theuser.
This means that theuser has to equalise therearward force of thesaw
chain to compensate. Iftheforce is not equalised, there is adanger of
thesaw bar being pulled too far backwards so that just thetip of thebar is
in contact with thebranch.
This can cause kickbacks or unexpected bar movement.
Lopping off branches
When sawing thinner branches, it is usually sufficient to employ
thepullsawing technique.
When sawing thicker branches, use thefollowing technique:
1. Makethefirst cut from below, about 15–20 cm from thetree trunk.
Cutabout 1/3 of theway through thebranch.
2. Makethesecond cut about 5–10 cm outside thefirst cut. Cutfrom
above and cut all theway through thebranch.
3. Placethethird cut as close to thetree trunk as possible. Cutabout
1/3of theway through thebranch.
4. Makethefourth cut as close thetree trunk as possible and cut all
theway through thebranch.
1
3
42

9
ENGLISH
Note:
• Always begin with thebranches lowest down on thetrunk.
• Always stand in awell-balanced stable stance.
• Never work whilst standing on aladder.
• Never saw off abranch which is directly above yourhead.
• Never overreach, lean too far forward or too far backward.
• Never work in poor light or weather conditions.
• Always use theshoulder strap.
• Tidy thework area before beginning work and check thesurroundings for foreign objects.
• Always hold thesaw with bothhands.
Starting the saw
1. Connect thesaw to thepower supply.
2. Press both theon/off switch (6) and thesafety cut-
off (7) at thesametime.
3. Check thesaw chain lubrication. Pointthetip of
thechain bar at asolid light object and hold it about
10–15 cm away. Afterabout 30 seconds of running,
aline of oil should appear on thelight object.
4. Allow thesaw chain to reach full speed before
beginning tosaw.
106 107

10
ENGLISH
Care and maintenance
Note: Alwaysmake sure that thesaw is completely disconnected from themains power supply before making
any adjustments or cleaning it.
• In order for you to be able to saw safely and satisfactorily, thesaw chain must always be kept sharp and
correctly tensioned. Haveaprofessional sharpen thechain for you if you are not sure how to doit.
• Make sure that themotor’s ventilation openings are keptclear.
• Regularly remove thechain and bar and clean theoil guide groove and thearea around thechainwheel.
• Clean theexterior of theproduct using alightly moistened cloth. Onlyuse mild detergents, never solvents or
corrosive chemicals.
• Always put thechain guard over thebar and carry thesaw with thebar pointing backwards when walking around.
• If thesaw is not to be used for along time, always drain thechain oil and store thesaw horizontally in adry,
well-ventilated place.
Troubleshooting guide
The saw does notstart. • Connected to thepower supply?
• Is thewall socket live?
• Are all leads whole and undamaged?
• Have both theon/off switch and safety cut-off been pressed in?
Poor cutting performance. • Check thesharpness of thechain.
• Check thetension of thechain, see Chain tension above.
• Incorrectly fitted chain, check direction of rotation.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Voltage 230 V, 50Hz
Power 600W
Safety class II
Cutting rpm 13 m/s
Cutting length 180mm
Sound level LpA: 82 dB(A)
LwA: 103 dB(A)
Instability K=1.0 dB(A)
Vibration value 2.4 m/s², K: 1.5 m/s²
Weight 4.9kg
Max shaft length 3m

11
SVENSKA
Teleskopisk grensåg
Art.nr 18-4377 Modell PS002-S-UK
31-4879 PS002-S
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Allmänt
1) Arbetsutrymmet
a) Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg iexplosiva miljöer, som inärheten av lättantändliga vätskor,
gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar gnistor som kan antända damm ellerångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska handverktyget. Störningsmoment kan
göraatt du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa ivägguttaget. Modifiera aldrig stickproppen på något
sätt. Användaldrig adapter tillsammans med jordade elektriska handverktyg. Omodifierade stickproppar och
passande vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis eller kylskåp. Detinnebär ökad risk
för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden. Omvatten tränger in iett elektriskt
handverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Användaldrig nätsladden för att bära, dra eller rycka stickproppen ur
vägguttaget. Hållnätsladden undan från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga
nätsladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du använder ettelektriskt handverktyg utomhus, använd enskarvsladd anpassad för detta ändamål.
Attanvända enskarvsladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om du måste använda ettelektriskt handverktyg på enfuktig plats, anslut verktyget till elnätet via
enjordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig säkerhet
a) Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga. Denfår
inte heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet och kunskap ifall de inte har fått instruktioner om
användningen av någon som ansvarar för deras säkerhet.
b) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ettelektriskt handverktyg.
Användinte ettelektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering.
Ettögonblicks ouppmärksamhet när du använder ettelektriskt handverktyg kan resultera iallvarlig
personskada.
c) Använd skyddsutrustning. Bäralltid skyddsglasögon. Användning av skyddsutrustning som andningsskydd,
halksäkra skyddsskor, hjälm och hörselskydd minskar risken för personskada.
d) Undvik oavsiktlig start. Setill att strömbrytaren är iläge ”OFF” innan du ansluter stickproppen till
vägguttaget. Attbära ettelektriskt handverktyg med ettfinger på strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta
ettelektriskt handverktyg till elnätet när strömbrytaren är iläge ”ON” inbjuder till olyckor.
e) Ta bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska handverktyget. Ettkvarglömt serviceverktyg
på enroterande del av det elektriska handverktyget kan resultera ipersonskada.
f) Sträck dig inte för långt. Setill att du står stadigt med god balans hela tiden. Dettamöjliggör bättre
kontroll ioväntade situationer.
g) Bär lämplig klädsel. Bärinte löst sittande kläder eller smycken. Hållhår, kläder och handskar undan från
rörliga delar. Lösakläder, smycken eller långt hår kan fastna irörliga delar.
h) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm finns tillgänglig, se till att denna är ansluten och
används ordentligt. Användning av dessa hjälpmedel kan minska dammrelaterade faror.

12
SVENSKA
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Användettelektriskt handverktyg som är avsett för det arbetsmoment
du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på och stänger av verktyget.
Allaelektriska handverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c) Ta stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter tillbehör eller lägger undan det
elektriska handverktyget för förvaring. Dessaåtgärder iförebyggande syfte minskar risken för att starta det
elektriska handverktyget oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte är
förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är
farliga om de kommer ihänderna på ovana användare.
e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar kärvar, om delar har gått
sönder eller något annat som kan påverka funktionen av det elektriska handverktyget. Omnågot är skadat
måste det repareras före användning. Mångaolyckor beror på dåligt underhållna elektriska handverktyg.
f) Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar är mindre benägna att
kärva och är lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna och på det sätt som är
ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av
arbete som ska utföras. Användning av det elektriska handverktyget för arbeten andra än vad det är ämnat
för kan resultera ien farlig situation.
5) Service
a) Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med originalreservdelar. Dettagaranterar
att säkerheten på det elektriska handverktyget behålls.
Särskilda säkerhetsföreskrifter för grensåg
• Tänk på att produkten kan omgärdas av nationella och/eller lokala säkerhetsföreskrifter. Tareda på vad som
gäller för ditt område.
• Ett säkerhetsavstånd på minst 10 m måste alltid upprätthållas mellan produkten och ev. högspänningsledning.
• Läs instruktionerna och försäkra dig om att du förstår hur produkten ska användas.
• Se till att alltid ha god balans under arbetet. Taordentliga pauser om arbetet pågår under enlängre period.
• Stå stadigt och upprätt och använd alltid den medföljande bärselen.
• Håll åskådare på behörigt avstånd från arbetet.
• Såga alltid ner grenar imindre delar utifrån och in mot stammen. Ståalltid så att du inte kan träffas av
nedfallande grenar.
• Använd aldrig produkten om någon säkerhetsanordning saknas eller är skadad.
• Använd skyddsglasögon och hörselskydd. Dessutom rekommenderas användning av personlig
skyddsutrustning för huvud, händer, ben och fötter. Rätt skyddsutrustning minskar risken för personskada
på grund av flygande föremål eller oavsiktlig kontakt med sågkedjan.
Symboler på produkten
Allmän fara.
Läs bruksanvisningen.
Skyddshjälm, ögon- och hörselskydd
måsteanvändas.
Skyddsskor obligatoriska.
Skyddshandskar måste användas.
Åskådare ska hållas på säkert avstånd från
arbetet, minst 15m.
Ett säkerhetsavstånd på 10 m måste
upprätthållas till högspänningskabel.
Utsätt inte produkten förregn.
Dra ur nätkabeln ur vägguttaget om
kabelnskadas.
Skylt med uppgift om ljudnivå (dB).

13
SVENSKA
Produktbeskrivning
1. Sågkedja
2. Svärd
3. Kedjefångare
4. Låsskruv för teleskophandtag
5. Bakre handtag
6. Strömbrytare på/av
7. Säkerhetsbrytare
8. Dragavlastning
9. Svärdskydd
10. Tank för sågkedjeolja
11. Lock för oljetank
12. Teleskopskaft
13. Främre handtag
14. Fästögla för bärrem
15. Bärrem
101
109
1010
1011
1012
1013
1014
1015
102
103
104
105
106
107
108

14
SVENSKA
Montering
Obs! Försäkra dig alltid om att sågen är helt bortkopplad från elnätet.
Svärd och sågkedja
Obs! Användalltid skyddshandskar, kedjan är mycket vass.
2. Placera kedjan runt svärdet.
1. Skruva ur låsskruven, ta bort brickan och
skyddskåpan (a) över sågkedjans drev.
3. Placera svärdet så att klacken för kedjespänning
(b) hamnar isitt hål på svärdet och kedjan ligger
runt drevet.
Obs!Försäkra dig om att kedjan är monterad så
att rotationsriktningen blir rätt. Sebild ovan och
märkning på svärd ochkedja.
4. Sätt tillbaka skyddskåpan, brickan och
låsskruven och dra åt löst för hand. Skruven
dras åt helt först när kedjan ärspänd.
Kedjespänning
Obs! Enny sågkedja tänjs ut under arbetets gång och behöver kontrolleras och ev. spännas redan efter ettpar
minuters sågning. Ävenfortsättningsvis ska kedjespänningen kontrolleras regelbundet.
Sågkedjan ska inte vara så slak att den hänger ner från svärdet. Denska justeras så att den kan lyftas ca 2 mm
upp från svärdet för att sedan fjädra tillbaka.
1. Försäkra dig om att kedjan är rätt monterad
och löper ispåret på svärdet genom att lyfta
upp svärdet och dra runt kedjan för hand.
Användskyddshandskar, kedjan ärvass!
2. Spänn kedjan genom att vrida justerskruven (c)
medurs tills kedjan är spänd på det sätt som
beskrivs ovan. Använddet medföljande verktyget.
3. Dra åt skyddskåpans låsskruv ordentligt.
10
a
10
b
10
c

15
SVENSKA
Främre handtag
1. Placera handtaget på sågen. Sebild under
avsnitt Produktbeskrivning.
2. Sätt ilåsskruven, montera låsbrickan och dra åt
med låsskruven.
Användning
Obs! Försäkra dig alltid om att sågen är helt bortkopplad från elnätet innan du utför någon form av underhåll,
längre förflyttning eller rengöring.
Obs! Sågkedjan måste alltid vara vass och tillräckligt spänd för att grensågningen ska kunna utföras på
ettsäkert och tillfredsställande sätt. Låtenkvalificerad person sköta slipningen om du känner dig osäker.
Före start
Fyll på sågkedjeolja
Obs! Användendast sågkedjeolja av god kvalitet.
1. Lägg ner sågen så att den ligger stadigt på marken.
2. Öppna locket till oljetanken.
3. Fyll försiktigt olja itanken.
4. Kontrollera packningen ilocket och byt packning om den på något sätt är skadad. Hållområdet kring locket
rent och var försiktig så att inga föroreningar kommer in ioljetanken.
5. Skruva tillbaka locket.
6. Torka upp ev. utspilld olja.
7. Kontrollera sågkedjesmörjningen. Seavsnitt Starta sågennedan.
Ställ in teleskopskaftet
1. Skruva upp låsskruven (4).
2. Dra ut teleskopskaftet (12) till önskad längd.
3. Dra åt låsskruven.
1012 104

16
SVENSKA
Arbetsområdet
• Röj alltid upp iarbetsområdet så att du kan röra dig fritt och inte riskerar att fastna eller snubbla övernågot.
• Kontrollera att inga löst hängande eller avbrutna grenar kan fastna isågen.
Säkerhetskontroll
1. Se till att du bär nödvändig skyddsutrustning (se avsnitt Personlig säkerhet ovan).
2. Försäkra dig om att sågen är hel och att inga delar fattas eller på något sätt är skadade.
3. Kontrollera sågkedjan så att den är rätt justerad.
4. Lägg alltid nätkabeln idragavlastningen genom att dra isär avlastningen och lägga kabeln ihålet.
Sågteknik
Det kan vara klokt att först öva sågteknik på någon lättåtkomlig gren. Mankan då på ettbekvämt och
säkertsätt lära sig hur sågen fungerar iolika situationer. Detär sedan lättare och säkrare att gå vidare till
meravancerad sågning.
Obs! Sågaaldrig ibuskar eller tunna grenar. Dessakan fastna isågen och leda till kast och okontrollerade rörelser.
Sågning med dragande kedja (rekommenderas)
Denna teknik innebär att av grenen kapas uppifrån och ner. Sågkedjan drar
grensågen framåt, bort från användaren. Meddenna teknik har man bäst
kontroll på sågen och kan lättare parera kast och oförutsedda händelser.
Sågning med skjutande kedja
Denna teknik innebär att av grenen kapas underifrån och upp.
Sågkedjanskjuter grensågen bakåt mot användaren.
Detta innebär att man måste kompensera för sågens skjutande kraft.
Omman inte är beredd på den skjutande kraften skjuts sågen bakåt och
den främre, övre delen av kedjan kan komma ikontakt med grenen.
Detta kan leda till kast och oförutsedda rörelser.
Avverkning av grenar
Vid sågning av tunnare grenar räcker det oftast att använda sågning med
dragande teknik.
Vid sågning av grövre grenar använd följande teknik:
1. Sågadet första snittet underifrån ca 15–20 cm ut från stammen.
Låtsnittet bli ungefär 1/3 av grenens tjocklek.
2. Gördet andra snittet ca 5–10 cm utanför det första snittet.
Sågauppifrån och såga av hela grenen.
3. Gördet tredje snittet så nära stammen som möjligt. Snittet ska vara
ungefär 1/3 av grenens tjocklek. Såga underifrån.
4. Görettfjärde snitt så nära stammen som möjligt och såga igenom
helagrenen. Såga uppifrån.
1
3
42

17
SVENSKA
Tänk på:
• Börja alltid med de grenar som sitter längst ner på stammen.
• Stå stadigt med god balans.
• Arbeta aldrig stående på enstege.
• Såga inte av grenar rakt ovanför ditthuvud.
• Böj dig inte för långt fram eller luta dig för långtbak.
• Arbeta endast vid goda väderförhållanden och ifullt dagsljus.
• Använd alltid bärselen.
• Röj upp iarbetsområdet innan arbetet påbörjas och se till att inga främmande föremål kan störa arbetet.
• Håll alltid isågen med båda händerna.
Starta sågen
1. Anslut sågen till elnätet.
2. Tryck in strömbrytaren (6) och säkerhetsspärren (7).
3. Kontrollera sågkedjesmörjningen. Riktapå ca
10–15cm avstånd svärdspetsen mot ettfast,
ljust föremål. Efterca 30 sekunders körning ska
enoljerand synas på det ljusa föremålet.
4. Låt sågkedjan uppnå full hastighet innan
sågningenpåbörjas. 106 107

18
SVENSKA
Skötsel och underhåll
Obs! Försäkra dig alltid om att sågen är helt bortkopplad från elnätet innan du utför någon form av skötsel
ellerunderhåll.
• För att grensågningen ska kunna utföras på etttillfredsställande och säkert sätt måste sågkedjan alltid vara
vass och spänd på rätt sätt. Låtenkvalificerad person sköta slipningen om du känner dig osäker.
• Se till att sågens ventilationshål för elmotorn alltid hållsöppna.
• Ta regelbundet bort svärdet och sågkedjan och rengör svärdets oljekanal samt området runt sågkedjans drev.
• Rengör produkten utvändigt med enlätt fuktad trasa. Användettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel
eller frätande kemikalier.
• Sätt alltid på svärdskyddet och bär sågen med svärdet bakåt när du förflyttar dig.
• Om sågen inte ska användas under enlängre period, töm ur sågkedjeoljan och förvara sågen horisontellt
iett torrt och välventilerat utrymme.
Felsökningsschema
Sågen startar inte. • Är sågen ansluten till ettvägguttag?
• Finns det ström ivägguttaget?
• Är alla anslutningskablar hela?
• Har både strömbrytaren och säkerhetsspärren tryckts in?
Sågen har svårt att såga av grenarna. • Kontrollera att sågkedjan är vass, slipa vidbehov.
• Kontrollera att kedjan är lagom spänd, se avsnitt
Kedjespänning ovan.
• Felmonterad kedja, kontrollera rotationsriktningen.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Spänning 230 V, 50Hz
Effekt 600W
Skyddsklass ll
Skärhastighet 13 m/s
Max skärlängd 180mm
Ljudnivåer LpA: 82 dB(A)
LwA: 103 dB(A)
Instabilitet K=1,0 dB(A)
Vibration 2,4 m/s², K=1,5 m/s²
Vikt 4,9kg
Maxlängd teleskopskaft 3m

19
NORSK
Teleskopisk greinsag
Art.nr. 18-4377 Modell PS002-S-UK
31-4879 PS002-S
Les brukerveiledningen nøye før produktet tas ibruk, og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
1) Arbeidsplassen
a) Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst. Rotog dårlig opplyst arbeidsplass kan forårsake ulykker.
b) Ikke bruk elektriske håndverktøy iomgivelser med eksplosjonsfare, som for eksempel nær lettantennelige
væsker, gasser eller støv. Elektrisk håndverktøy kan danne gnister, som igjen kan antenne støv eller trespon.
c) Hold barn og andre på god avstand når håndverktøy er ibruk. Forstyrrelser kan føre til at man mister kontrollen.
2) Sikkerhet ved bruk av elektrisk strøm
a) Støpselet til det elektriske verktøyet må passe istrømuttaket. Støpselet må ikke endres på. Brukaldri
adapter sammen med elektrisk håndverktøy som krever jording. Vedbruk av originale støpsler reduseres
faren for elektrisk støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede gjenstander som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Kroppskontakt med
disse øker faren for elektrisk støt.
c) Elektrisk håndverktøy bør ikke utsettes for regn eller fuktighet. Hvisdet kommer vann inn iet elektrisk
håndverktøy, øker faren for elektrisk støt.
d) Påse at ikke strømledningen skades. Bæraldri apparatet istrømledningen. Trekkheller ikke istrømledningen
når støpselet skal tas ut av strømuttaket. Holdledningen unna varme, olje, skarpe kanter og bevegelige
deler. Skadede eller deformerte ledninger kan øke faren for elektrisk støt.
e) Ved bruk av elektrisk håndverktøy utendørs, skal enbenytte skjøteledning som er beregnet til dette formålet.
Nårskjøteledning som er beregnet for utendørs bruk benyttes, reduseres faren for elektrisk støt.
f) Dersom det elektriske håndverktøyet må benyttes ifuktige omgivelser, skal verktøyet kobles til etstrømnett
via enjordfeilbryter. Brukav jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk støt.
3) Personlig sikkerhet
a) Produktet må ikke brukes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller mentale ferdigheter. Detmå
heller ikke benyttes av personer som ikke har tilstrekkelig erfaring og kunnskap, dersom de ikke har fått
instruksjoner om bruken av noen som har ansvaret for deres sikkerhet.
b) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker etelektrisk verktøy. Ikkebruk elektriske håndverktøy når du er
trett eller påvirket av rusmidler, alkohol eller sterke medisiner. Nårdu bruker elektrisk håndverktøy kan etlite
øyeblikks uoppmerksomhet resultere istore personskader.
c) Bruk verneutstyr. Benyttalltid vernebriller. Brukav verneutstyr som støvmaske, sklisikre såler på skoene,
hjelm og hørselsvern reduserer faren for personskade.
d) Unngå uønsket oppstart. Påseat strømbryteren står iposisjon OFF før strømmen kobles til. Detåbære
etelektrisk håndverktøy med enfinger på avtrekkeren/strømbryteren, eller åkoble til strømmen mens
strømbryteren står iposisjon ON, kan forårsake ulykker.
e) Fjern alle nøkler/serviceverktøy før du starter det elektriske håndverktøyet. Etgjenglemt serviceverktøy på
enroterende del, kan forårsake personskader.
f) Strekk deg ikke for langt. Påseat du står stødig og har god balanse under hele arbeidsoperasjonen.
Dettegjør muligheten for bedre kontroll iuventede situasjoner.
g) Bruk fornuftige klær. Ikkebruk løstsittende klær og smykker. Holdklær, hansker og smykker unna
bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker eller langt hår, kan feste seg ibevegelige deler.
h) Hvis det er mulig åkoble til enstøvsamler/støvsuger, bør dette gjøres. Vedbruk av slike hjelpemidler, kan
enredusere faren for støvrelaterte skader og ulykker.

20
NORSK
4) Bruk og vedlikehold av det elektriske håndverktøyet
a) Ikke press etelektrisk håndverktøy. Brukelektriske håndverktøy som er beregnet til den arbeidsoperasjonen
du skal utføre. Riktighastighet på matingen er viktig for åutføre bedre og sikrere arbeid.
b) Ikke bruk det elektriske håndverktøyet dersom ikke strømbryteren virker og verktøyet kan skrues av.
Alleelektriske håndverktøy, som ikke kan kontrolleres med enstrømbryter, er farlige og må repareres.
c) Trekk støpselet ut av strømuttaket før justeringer og skifte av tilbehør på verktøyet og når det ikke skal
brukes. Dettefor åunngå at elektrisk håndverktøy får enukontrollert start.
d) Oppbevar elektrisk håndverktøy utilgjengelig for barn. Påseogså at elektrisk håndverktøy er utilgjengelig for
personer som ikke har fått tilstrekkelig opplæring på eller er fortrolig med verktøyet. Elektrisk håndverktøy
kan være farlige dersom de kommer ihendene på ukyndige.
e) Vedlikehold av elektriske håndverktøy. Kontroller at verktøyet ikke er feilinnstilt, at bevegelige deler ikke
beveger seg usymmetrisk, at ingen deler er skadet eller at det elektriske håndverktøyet har andre feil, som
kan påvirke dets funksjon. Dersomnoe er skadet må dette repareres før verktøyet tas ibruk. Mangeulykker
skyldes dårlig eller manglende vedlikehold.
f) Hold verktøyene skarpe og rene. Påseogså at det elektriske verktøyet har skarpe egger. Godtvedlikeholdt
verktøy er enklere åkontrollere.
g) Følg instruksjonen, ta hensyn til arbeidsforholdene og hva slags type arbeid som skal utføres. Brukav elektrisk
håndverktøy til andre arbeidsoperasjoner enn det som det er beregnet til, kan skape farlige situasjoner.
5) Service
a) La profesjonelle fagfolk utføre service og reparasjoner. Benyttkun originale reservedeler. Dettefor
åopprettholde sikkerheten ved bruk av det elektriske håndverktøyet.
Spesielle sikkerhetsforskrifter for greinsag
• Vær oppmerksom på at det kan være nasjonale eller lokale forskrifter for bruk av dette produktet.
Undersøkhva som gjelder for ditt område/land.
• Det skal alltid være enavstand på minst 10 meter fra arbeidsområdet til eventuelle høyspentledninger.
• Les instruksjonene og vær sikker på at du forstår hvordan produktet skal brukes.
• Pass på åalltid ha god balanse ikroppen under arbeidet. Tapauser dersom arbeidet pågår over lengre tid.
• Stå støtt og bruk alltid bæreselen.
• Hold tilskuere på sikker avstand fra arbeidsplassen.
• Større grener bør felles imindre deler. Ståalltid slik at du ikke treffes av grener når de faller.
• Bruk ikke produktet dersom sikkerhetsanordningene mangler eller er ødelagt.
• Bruk vernebriller og hørselsvern. Det anbefales også å bruke personlig verneutstyr som hjelm, hansker,
bukser og sko. Riktig beskyttelse reduserer faren for personskade.
Symboler på produktet
Generell fare.
Les bruksanvisningen.
Vernehjelm, øye- og hørselvern må benyttes.
Bruk vernesko.
Bruk vernehansker.
Hold tilskuere på god avstand fra
arbeidsplassen, minst 15meter.
Sikkerhetsavstand fra arbeidsområdet til
høyspentkabel må være på 10meter.
Ikke utsett produktet forregn.
Trekk strømkabelen ut av strømuttaket
umiddelbart dersom kabelen er skadet.
Skilt med opplysninger om lydnivå (dB).
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Pole Saw manuals by other brands

Parkside
Parkside PAHE 20-Li C3 Translation of the original instructions

American Lawn Mower Co.
American Lawn Mower Co. EARTHWISE PS44008 owner's manual

Ryobi
Ryobi Expand-It RXPR01 Original instructions

Ryobi
Ryobi RY52014 Operator's manual

nativa
nativa 31720 user manual

Westfalia
Westfalia 89 01 14 Original instructions