CO/Tech M1E-TD3-510-UK User manual

ENGLISH
SVENSKANORSKSUOMI
DEUTSCH
Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen. Spara manualen
för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
Art.no Model
18-3147 M1E-TD3-510-UK
40-7205 M1E-TD3-510
Hedge Trimmer
Häcksax
Hekksaks
Pensasleikkuri
Heckenschere
Ver. 20131003
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

2

3
ENGLISH
Hedge Trimmer
Art.no. 18-3147 Model M1E-TD3-510-UK
40-7205 M1E-TD3-510
Please read theentire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve theright for any
errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have
any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
1. General Safety Instructions
Caution: Read all instructions. Failing to adhere to thefollowing instructions may lead to electric shock, fire and/
or serious injury. The term “power tools” in thewarning text below refers to your handheld mains operated or
battery operated tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1) The work area
a) Keep thework area clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit areas invite accidents.
b) Do not use power tools in explosive environments, e.g. near flammable liquids, gases or dust.
Power tools generate sparks that can easily ignite dust or fumes.
c) Keep children and other bystanders away from thearea where you are using thepower tool.
Distractions can cause you to lose your concentration and control.
2) Electrical safety
a) The power tool’s plug must fit correctly into thewall socket. Never modify theplug in any way. Never use
anadaptor together with earthed power tools. Unmodified plugs and suitable wall sockets decrease therisk
of electric shock.
b) Avoid physical contact with earthed objects, such as pipes, radiators, ovens or refrigerators. There is
anincreased risk of electrical shock if your body is earthed.
c) Do not expose thepower tool to rain or other wet conditions. If water gets inside apower tool it increases
therisk of electric shock.
d) Do not abuse thelead. Never use thelead to carry thetool or pull theplug from thewall socket.
Keep thelead away from heat, oil, sharp edges and movable parts. Damaged or tangled leads increase
the risk of electric shock.
e) When using power tools outdoors, use anextension lead that is suitable for this purpose. Use of
anextension lead designed for outdoor use decreases therisk for electric shock.
f) If operating apower tool in adamp location is unavoidable, use aresidual current device (RCD) protected
supply. Use of anRCD reduces therisk of electric shock.
3) Personal safety
a) Pay attention to your actions and use common sense when using power tools. Never use power tools if
you are tired or under theinfluence of drugs, alcohol or medication. One moment of inattention while using
apower tool may result in serious injury.
b) Use protective equipment. Always wear safety glasses. Using protective clothing such as dust masks, non-
slip safety shoes, helmets and ear defenders when needed decreases therisk of injury.
c) Avoid accidental starts. Make sure that thepower switch is set to OFF before plugging thetool into awall
socket. Never carry apower tool with your finger on thetrigger and never connect thepower tool to awall
socket when theswitch is set to ON, since it may result in injury.
d) Remove all service tools/keys before switching on thepower tool. A service tool forgotten on arotating part
of thepower tool may result in injury.

4
ENGLISH
e) Do not overreach. Make sure you stand steady and well balanced at all times. This will allow you to have
more control in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery. Keep hair, clothes and gloves away
from moving parts. Loose-fitting clothes, jewellery or long hair could become caught in moving parts.
g) If equipment for dust extraction or collection is available, make sure that it is connected and used properly.
Using technical aids may decrease dust related hazards.
4) Use and maintenance of power tools
a) Do not force thepower tool. Use apower tool suitable for thework you are about to perform. The proper
power tool will perform thetask better and safer if used at thecorrect feed rate.
b) Never use thepower tool if thepower switch does not switch thetool on and off properly. All power tools
that cannot be controlled by thepower switch are dangerous and must be repaired.
c) Unplug thelead from thewall socket before making any adjustments, changing accessories or storing
thepower tool. These precautions reduce therisk of thepower tool starting unexpectedly.
d) Store any power tools that are not being used out of children’s reach. Do not allow people who are
unfamiliar with thetool or its functions to operate thetool. Power tools can be dangerous if they fall into
thehands of inexperienced users.
e) Maintaining power tools. Check for any incorrect settings, parts that catch, broken parts or anything else
which may cause thepower tool to malfunction. If something is damaged it must be repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp blades are less likely to jam and
are easier to control.
g) Use thepower tool, accessories and similar according to theinstructions and in anappropriate way suitable
for thetype of power tool used. Also take into consideration your work environment and thetype of work
to be done. Using thepower tool for apurpose other than that for which it is intended could result in
adangerous situation.
5) Service
a) Repairs and service should only be performed by qualified tradesmen, and only with original spare parts.
This guarantees that thesafety of thepower tool is maintained.
1.2 Extra safety instructions for hedge trimmers
• Keepallbodypartsawayfromthetrimmerblades.Donotremovedebrisfromthebladesorholdontoany
material that you are cutting whilst thetrimmer blades are in motion. Make sure that thepower switch is set
to OFF before removing any debris from between theblades. One moment of carelessness can result in
serious personal injury.
• Onlycarrythehedgetrimmerbythehandleandonlywhenthebladeshavestopped.Alwayscover
theblades with theblade guard when transporting thehedge trimmer. Correct use of thehedge trimmer will
reduce thelikelihood of personal injury from thetrimmer blades.
• Alwayskeepthepowerleadawayfromthecuttingarea.Wheninusetheleadcansometimesbehiddenby
thehedge and accidentally be cut by thetrimmer blades.
• Alwaysinspectthehedgebeforecuttingittomakesurethatitdoesnotcontainanyforeignobjects.
• Itisrecommendedthatthehedgetrimmerbeconnectedtoaresidualcurrentdevice(RCDorRCCB)which
trips at <30 mA.
• Alwaysholdthehedgetrimmerinbothhandswhenusingit.

5
ENGLISH
102 103 104 105 106 107 108
1010
101
109
1.3 Product safety symbols and their meaning
Read theentire instruction manual before using
the product.
Do not use thehedge trimmer in therain or if it has
just rained and thehedge is wet.
Pull theplug out immediately if thepower lead has
been damaged or cut.
Use protective eyewear/visor and hearing protection.
2. Product description
• Hedge trimmer for cutting hedges and bushes
• Two-handed safety switch
• Dual-action blades
• Bladelength:51cm
• Cuttingcapacity:Ø20mm
• The handle can be set to five different positions
• This tool is intended for private, non-commercial use only
3. Controls and functions
1. Bladeguard
2. Blades
3. Hand guard
4. Front handle with safety switch
5. Ventilationports
6. Rear handle catch
7. Power switch
8. Power cable
9. Rear handle
10.Leadholder

6
ENGLISH
1010
104
107
106109
106109
4. Use
• Caution: Do not overload thetool; let it work at its own pace.
• Always be aware of where thepower lead is so that it does get cut. A good way to keep thelead under
control is to place it over your shoulder.
• To ensure that thetrimmer is operated as safely as possible it is fitted with dual safety switches which
prevent accidental starts and require that thetrimmer be gripped with both hands in order to start themotor.
• Adjust therear handle to acomfortable working position and calmly go over all thesteps of your task in your
mind before beginning to cut.
4.1 Preparations
1. Firstfeedtheextensionleadthroughtherear
handle and loop it round thelead holder
(10).Plugthehedgetrimmerpowerleadinto
theextension lead.
2. Plugtheextensionleadintoawallsocket.
3. Hold thehedge trimmer firmly with both
hands and make sure that theblades are not
touching anything.
4.2 Starting / Stopping
Start themotor by holding in both thefront (4)
and rear (7) safety switches simultaneously.
Allow themotor to come up to full speed before
starting to cut thehedge.
Stop themotor by releasing one or both of
thesafety switches (4), (7).
4.3 Adjusting the handle
The hedge trimmer has arear handle (9) that can
be set to one of five positions for comfortable
operation no matter what thetask.
1. Pullthecatch(6)backandmovethehandle(9)
to thedesired position.
2. Releasethecatch(6)andmovethehandle(9)
a little to make sure that it locks into position.
N.B. The hedge trimmer must be switched off whilst thehandle is adjusted, it is not possible to pull back
thehandle release catch at thesame time as you are holding in thesafety switch (7).

7
ENGLISH
5. Tips for better results
• Stretch apiece of string along thehedge as aguide for cutting in astraight line and cut just above thestring.
• It is often best to cut thetop of thehedge first. Try to find amethod of cutting that lets thecuttings drop in
theright place.
• The most effective cutting technique is to angle thetrimmer so that thecutting edge is pointing into
thehedge and theback of theblade is alittle further away from thehedge.
• Hold thetrimmer at thedesired angle and swing it slowly and carefully along thecutting line. Do not apply
too much pressure; let thetrimmer do thework!
• Lop off thethickest branches/twigs using secateurs or another suitable tool.
• The double-edged blades allow you to use both sides of thetrimmer. Use acircular motion, and make sure
you have awell-balanced stance.
• Trimming thesides of hedges is best done from thebottom upwards in thedirection of growth.
• Lubricate theblades regularly.
6. Care and maintenance
To clean thetrimmer, first disconnect it from themains by pulling out theplug and then wipe it using asoft cloth.
If necessary, amild detergent may also be used. Never use abrasive cleaning agents or solvents.
Keep themotor ventilation ports free of leaves, twigs and debris.
7. Troubleshooting guide
Problem Possible cause Solution
Motor does not start. No power supply. Check theextension lead, wall
socket, fuse, etc.
Faulty switch. Take it to our customer services
for repair.
Worn brushes.
Faulty motor.
Motor not running
smoothly.
Damaged power lead. Check thelead.
Internal electrical connection loose. Take it to our customer services
for repair.
Faulty switch.
Bladesgethot. Bladesareblunt. Sharpen or change.
Bladesarebent. Check and replace.
High friction between blades. Lubricate theblades.
8. Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to dispose of this product,
please contact your municipality.

8
ENGLISH
9. Specifications
Model M1E-TD3-510,M1E-TD3-510-UK
Voltage 230VAC,50Hz
Input power 620W
No load motor speed 1600rpm
Safety class II
Weight 4 kg
Blade length 510mm
Cutting capacity 20mm
LpA 90dB(A),KpA:3dB
LwA (guaranteed) 101dB(A),KwA:3dB
Vibration value, handle 3.6m/s²,K:1.5m/s²

9
SVENSKA
Häcksax
Art.nr 18-3147 Modell M1E-TD3-510-UK
40-7205 M1E-TD3-510
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
1. Generella säkerhetsinstruktioner
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta leda till elektrisk stöt, brand
och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverktyg” i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller
batteridrivna handverktyg.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
1) Arbetsutrymmet
a) Hållarbetsutrymmetrentochvälupplyst.Belamradeochmörkautrymmeninbjudertillolyckor.
b) Använd inte elektriska handverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller
damm. Elektriska handverktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor.
c) Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska handverktyget. Störningsmoment kan göra
att du tappar kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget. Modifiera aldrig stickproppen på något
vis. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elektriska handverktyg. Omodifierade stickproppar och
passande vägguttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis eller kylskåp. Det finns ökad risk för
elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden. Om vatten tränger in i ett elektriskt
handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d) Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller rycka stickproppen ur
vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga
nätsladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd anpassad för detta ändamål.
Användning av en skarvsladd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om du måste använda ett elektriskt handverktyg på en fuktig plats, anslut verktyget till elnätet via en
jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig säkerhet
a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt handverktyg.
Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig
personskada.
b) Användskyddsutrustning.Bäralltidskyddsglasögon.Användningavskyddsutrustningsomandningsskydd,
halksäkra skyddsskor, hjälm och hörselskydd vid behov minskar risken för personskada.
c) Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i läge OFF innan du ansluter stickproppen till vägguttaget.
Att bära ett elektriskt handverktyg med ett finger på strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ett elektriskt
handverktyg till elnätet när strömbrytaren är i läge ON inbjuder till olyckor.
d) Tag bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska handverktyget. Ett kvarglömt
serviceverktyg på en roterande del av det elektriska handverktyget kan reslutera i personskada.

10
SVENSKA
e) Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela tiden. Detta möjliggör bättre kontroll
i oväntade situationer.
f) Bärlämpligklädsel.Bärintelöstsittandekläderellersmycken.Hållhår,kläderochhandskarundanfrån
rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm finns tillgängligt, se till att denna är ansluten och
används ordentligt. Användning av dessa hjälpmedel kan minska dammrelaterade faror.
4) Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a) Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ett elektriskt handverktyg som är avsett för det
arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör jobbet bättre och säkrare med avsedd
matningshastighet.
b) Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på och stänger av verktyget.
Alla elektriska handverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
c) Tag stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter tillbehör eller lägger undan det
elektriska handverktyget för förvaring. Dessa åtgärder i förebyggande syfte minskar risken för att starta det
elektriska handverktyget oavsiktligt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte är
förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är
farliga om de kommer i händerna på ovana användare.
e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar kärvar, om delar har gått
sönder eller något annat som kan påverka funktionen av det elektriska handverktyget. Om något är skadat
måste det repareras före användning. Många olyckor beror på dåligt underhållna elektriska handverktyg.
f) Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar är mindre benägna att
kärva och lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna och på det sätt som är
ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, och ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ
av arbete som ska utföras. Användning av det elektriska handverktyget för arbeten andra än vad det är
ämnat för kan resultera i en farlig situation.
5) Service
a) Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med originalreservdelar. Detta garanterar
att säkerheten på det elektriska handverktyget behålls.
1.2 Extra säkerhetsföreskrifter för häcksaxar
• Hållallakroppsdelarundanifrånsvärdet.Rensaejbortklipptmaterialellerhållimaterialsomskallklippas
när svärdets knivar är i rörelse. Försäkra dig om att strömbrytaren är i läge off innan fastnat material
avlägsnas. Ett ögonblicks ovarsamhet vid användning kan resultera i allvarliga skador.
• Bärhäcksaxenihandtagetmedsvärdetsknivarstilla.Vidtransportellerförvaringavhäcksaxenskallalltid
skyddet monteras på svärdet. Korrekt användning av häcksaxen reducerar möjligheten för personskador
från svärdets knivar.
• Hållkabelnifrånområdetsomskallklippas.Vidanvändningkankabelnliggadoldihäckenochoavsiktligtbli
klippt av svärdet.
• Kontrolleraattdetintennsfrämmandeföremålihäckensomskallklippas.
• Häcksaxenrekommenderasattanslutasviaenjordfelsbrytaresomlöserutvid<30mAfelström.
• Hållalltidhäcksaxenmedbådahändernavidanvändning.

11
SVENSKA
102 103 104 105 106 107 108
1010
101
109
1.3 Produktmärkning med säkerhetssymboler på maskinen
Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar
använda produkten.
Använd inte häcksaxen i regnväder eller om det har
regnat så att häcken är våt.
Dra genast ur stickproppen om anslutningskabeln har
skadats eller klippts av.
Använd skyddsglasögon/visir och hörselskydd.
2. Produktbeskrivning
• Häcksax konstruerad för klippning av häckar och buskar
• Säkerhetsströmbrytare med tvåhandsfattning
• Dubbelverkande knivar
• Svärdlängd:51cm
• Grenkapacitet:Ø20mm
• Handtaget är ställbart i fem olika lägen
• Verktyget är avsett för privat bruk och ej för yrkesmässig användning
3. Reglage och funktioner
1. Knivskydd
2. Knivar
3. Handskydd
4. Främre handtag med säkerhetsströmbrytare
5. Ventilationsöppningar
6. Spärr till bakre handtag
7. Strömbrytare
8. Anslutningskabel
9. Bakrehandtag
10.Sladdhållare

12
SVENSKA
1010
104
107
106109
106109
4. Användning
• Varning! Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egen takt.
• Tänk efter hur du håller sladden så att du inte råkar klippa i den. Ett bra sätt att ha kontroll över sladden är
att placera den över ena axeln.
• För att göra användningen så säker som möjligt är verktyget försett med säkerhetsströmbrytare som
förhindrar oavsiktlig start och innebär att häcksaxen måste manövreras med båda händerna för att motorn
ska kunna startas.
• Ställ in det bakre handtaget så att du kan arbeta bekvämt och säkert. Tänk igenom de arbetsmoment som
du ska utföra innan du börjar.
4.1 Förberedelser
1. Träförstinskarvkabelngenomhåletidetbakre
handtaget och lägg den i en ögla runt sladdhållaren
(10)ochlåtskarvuttagethängautochsätt
i häcksaxens stickpropp.
2. Anslutskarvsladdensstickpropptilletteluttag.
3. Håll häcksaxen i ett stadigt grepp med båda
händerna och se till att knivarna inte har kontakt
med någon kvist etc.
4.2 Start / Stopp
Starta motorn genom att trycka in både den främre (4)
och den bakre (7) strömbrytaren.
Låt motorn gå upp i fullt varvtal innan du börjar an-
vända häcksaxen.
Släpp en eller båda säkerhetsströmbrytarna (4) (7) för
att stoppa motorn.
4.3 Justering av handtag
Häcksaxen har ett handtag (9) som går att justera i fem
olika lägen för bekväm användning i alla arbetsmoment.
1. Tryckspärren(6)bakåtochvridhandtaget(9)till
önskat läge.
2. Släppspärren(6)ochvridhandtaget(9)liteså
att det går i lås.
Obs! Häcksaxen måste vara avstängd när handtaget justeras, det går inte att trycka in spärren om du håller in
strömbrytaren (7) samtidigt.

13
SVENSKA
5. Tips för bästa resultat
• Spänn upp ett snöre för att få en rak klipplinje, använd snöret som en riktlinje och klipp precis ovanför det.
• Det är oftast bäst att börja med häckens ovansida. Prova ut en metod som gör att de avklippta kvistarna
faller på rätt ställe.
• Bästaeffektivitetenfårdugenomattvinklahäcksaxennågotsåattknivspetsarnariktasmothäckenoch
knivens bakkant är längre från häcken.
• Håll häcksaxen i önskad vinkel och flytta den lugnt och stadigt längs snittlinjen, tryck inte för hårt utan låt
knivarna göra jobbet!
• Klipp av de grövsta kvistarna med en sekatör eller annat lämpligt redskap.
• De dubbelslipade knivarna gör att du kan arbeta med häcksaxen åt båda sidorna. Använd cirklande rörelser,
tänk på att stå med god balans.
• Klippning av häckens sidor går bäst om du för häcksaxen nedifrån och upp i växtriktningen.
• Smörj knivarna regelbundet.
6. Skötsel och underhåll
Dra stickkontakten ur vägguttaget och torka sedan av häcksaxen med en mjuk trasa och eventuellt ett milt
rengöringsmedel vid behov. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel.
Håll motorns ventilationsöppningar öppna, ta bort löv, barr etc.
7. Felsökningsschema
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Motorn startar inte. Strömlöst. Kontrollera skarvkabel, eluttag, säkring etc.
Strömbrytaren defekt. Lämnas till vår kundtjänst för reparation.
Slitna kolborstar.
Defekt motor.
Motorn går ryckigt. Skadad anslutningskabel. Kontrollera anslutningskabel.
Invändig elanslutning lös. Lämnas till vår kundtjänst för reparation.
Strömbrytaren defekt.
Knivarna blir varma. Knivarna är slöa. Slipa eller byt ut dem.
Knivarna är böjda. Kontrollera och byt ut vid fel.
Stor friktion mellan knivarna. Smörj knivarna.
8. Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.

14
SVENSKA
9. Specifikationer
Modell M1E-TD3-510,M1E-TD3-510-UK
Spänning 230VAC,50Hz
Ineffekt 620W
Motorvarv (obelastad) 1600rpm
Säkerhetsklassning II
Vikt 4 kg
Bladlängd 510mm
Kapacitet Ø20mm
LpA 90dB(A),KpA:3dB
LwA (garanterat) 101dB(A),KwA:3dB
Vibrationsvärde, handtag 3,6m/s²,K:1,5m/s²

15
NORSK
Hekksaks
Art.nr. 18-3147 Modell M1E-TD3-510-UK
40-7205 M1E-TD3-510
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer og spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden).
1. Generelle sikkerhetsinstruksjoner
Advarsel! Les gjennom hele instruksjonen. Hvis ikke instruksjonen følges, kan dette føre til elektrisk støt, brann
og/eller alvorlige skader. Med ”elektrisk håndverktøy” i teksten nedenfor, menes verktøy koblet til strømnettet
eller batteridrevne håndverktøy.
TA VARE PÅ DENNE INSTRUKSJONEN.
1) Arbeidsplassen
a) Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst. Rotete arbeidsplass eller dårlig opplyste områder kan føre
til ulykker.
b) Ikke bruk elektriske håndverktøy i omgivelser med eksplosjonsfare, som for eksempel i nærheten av
lettantennelige væsker, gasser eller støv. Elektrisk håndverktøy kan danne gnister, som igjen kan antenne
støv eller trespon.
c) Hold barn og andre tilskuere på god avstand mens du bruker elektriske håndverktøy. Du kan lett miste
kontrollen dersom du blir forstyrret mens du arbeider.
2) Sikkerhet ved bruk av elektrisk strøm
a) Støpselet til det elektriske verktøyet må passe til strømuttaket. Det må ikke gjøres endringer på støpselet.
Brukaldriadaptersammenmedelektriskhåndverktøysomkreverjording.Vedbrukavoriginalekontakter/
støpsler reduseres faren for elektrisk støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede gjenstander som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Kroppskontakt med
disse øker faren for elektrisk støt.
c) Elektrisk håndverktøy bør ikke utsettes for regn eller fuktighet. Hvis det kommer vann inn i et elektrisk
håndverktøy, øker faren for elektrisk støt.
d) Påseatikkestrømledningenblirskadet.Bæraldriapparatetistrømledningen.Trekkikkeistrømledningen
når støpselet skal tas ut av strømuttaket. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter og bevegelige
deler. Skadede eller deformerte ledninger kan øke faren for elektrisk støt.
e) Ved bruk av elektrisk håndverktøy utendørs, skal en benytte en skjøteledning som er beregnet til dette
formålet. Når skjøteledning som er beregnet for utendørs bruk benyttes, reduserer faren for elektrisk støt.
f) Dersom det elektriske håndverktøyet skal brukes i fuktige omgivelser, må det kobles til strømnettet via
jordfeilbryter. Ved bruk av jordfeilsbryter reduseres faren for elektrisk støt.
3) Personlig sikkerhet
a) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektriske håndverktøy når du er
trett eller påvirket av rusmidler, alkohol eller sterke medisiner. Når du bruker elektrisk håndverktøy kan et lite
øyeblikks uoppmerksomhet resultere i store personskader.
b) Brukverneutstyr.Benyttalltidvernebriller.Brukavverneutstyrsomstøvmaske,sklisikresålerpåskoene,
hjelm og hørselsvern ved behov, reduserer faren for personskade.
c) Unngå uønsket oppstart. Påse at strømbryteren står i posisjon OFF før strømmen kobles til. Det å bære
et elektrisk håndverktøy med en finger på avtrekkeren/strømbryteren, eller å koble til strømmen mens
strømbryteren står i posisjon ON, kan forårsake ulykker.
d) Fjern alle nøkler/serviceverktøy før du starter det elektriske håndverktøyet. Et gjenglemt serviceverktøy på en
roterende del, kan forårsake personskader.

16
NORSK
e) Strekk deg ikke for langt. Påse at du står stødig og har god balanse hele tiden. Da er du bedre forberedt når
uventede situasjoner oppstår.
f) Benyttfornuftigearbeidsklær.Ikkebrukløstsittendeklærogsmykker.Holdklær,hanskerogsmykkerunna
bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt hår, kan feste seg i bevegelige deler.
g) Hvis det er mulig å koble til en støvsamler/støvsuger, bør dette gjøres. Ved bruk av sådanne hjelpemidler,
kan en redusere faren for støvrelaterte skader og ulykker.
4) Bruk og vedlikehold av elektrisk håndverktøy
a) Ikkepressetelektriskhåndverktøy.Brukelektriskehåndverktøysomerberegnettildenarbeidsoperasjonen
du skal utføre. Riktig hastighet på matingen er viktig for å utføre bedre og sikrere arbeid.
b) Ikke bruk det elektriske håndverktøyet dersom strømbryteren ikke virker og verktøyet ikke kan skrues av.
Alle elektriske håndverktøy, som ikke kan kontrolleres med en strømbryter, er farlige og må repareres.
c) Trekk ut støpselet før du utfører justeringer, skifter tilbehør eller legger det elektriske håndverktøyet fra deg.
Dette for å unngå at elektrisk håndverktøy får en ukontrollert eller uønsket start.
d) Oppbevar elektrisk håndverktøy utilgjengelig for barn. Påse også at elektrisk håndverktøy er utilgjengelig for
personer som ikke har fått tilstrekkelig opplæring på eller er fortrolig med verktøyet. Elektrisk håndverktøy
kan være farlige dersom de kommer i hendene på ukyndige.
e) Vedlikeholdavelektriskehåndverktøy:Kontrolleratverktøyetikkeerfeilinnstilt,atbevegeligedelerikke
beveger seg usymmetrisk, at ingen deler er skadet eller at det elektriske håndverktøyet har andre feil, som
kan påvirke dets funksjon. Dersom noe er skadet må dette repareres før verktøyet tas i bruk. Mange ulykker
skyldes dårlig eller manglende vedlikehold.
f) Hold verktøyene skarpe og rene. Påse også at det elektriske verktøyet holdes skarpt. Godt vedlikeholdt
skjæreverktøy, med skarpe egger, er lettere å kontrollere.
g) Følginstruksjonen,tahensyntilarbeidsforholdeneoghvaslagstypearbeidsomskalutføres.Brukavelektrisk
håndverktøy til andre arbeidsoperasjoner enn det som det er beregnet til, kan skape farlige situasjoner.
5) Service
a) Laprofesjonellefagfolkutføreserviceogreparasjoner.Benyttkunoriginalereservedeler.Dettefor
å opprettholde sikkerheten ved bruk av det elektriske håndverktøyet.
1.2 Sikkerhetstiltak ved bruk av hekksakser
• Holdallekroppsdelerunnasverdet.Brukikkesverdettilopprensingavklippetkvistmenskniveneeribevegelse.
Hold heller ikke i grener mens klipping pågår. Påse at strømbryteren er i posisjon OFF før materiale som har satt
seg fast fjernes. Et øyeblikks uoppmerksomhet kan fort resultere i alvorlige personskader.
• Hekksaksenskalbæresihåndtaketogkunnårsverdetsknivereriro.Vedtransportogoppbevaring
av hekksaksen skal alltid beskyttelsen monteres på sverdet. Riktig bruk av hekksaksen reduserer
sannsynligheten for personskader.
• Sørgforåholdestrømledningenunnamaterialetsomskalklippes.Ledningenkanlettbliliggendeskjult
i hekken og ved et uhell bli klippet over.
• Førklippingenstarterbørhekkensjekkessådetikkeliggergjenstanderskjultiden.
• Hekksaksenskalkoblestilstrømviaenjordfeilbrytersomløsesutved<30mAfeilstrøm.
• Holdalltidihekksaksenmedbeggehendenevedbruk.

17
NORSK
102 103 104 105 106 107 108
1010
101
109
1.3 Produktmerking med sikkerhetssymboler på maskinen
Les hele bruksanvisningen før produktet
tas i bruk.
Hekksaksen må ikke benyttes i regnvær eller
på våte hekker/busker.
Dersom strømkabelen blir skadet må støpselet
trekkes ut av strømuttaket umiddelbart.
Brukvernebriller/visiroghørselsvern.
2. Produktbeskrivelse
• Hekksaksen er konstruert for klipping av hekker og busker
• Sikkerhetsstrømbryter med tohåndsgrep
• Dobbeltvirkende kniver
• Lengdesverd:51cm
• Kapasitet(maks.størrelsepågrenene):Ø20mm
• Håndtaket kan justeres i fem forskjellige posisjoner
• Hekksaksen er beregnet for privat og ikke profesjonelt bruk
3. Justerskruer og funksjoner
1. Beskyttelseforkniver
2. Kniver
3. Beskyttelseforhender
4. Fremre håndtak med sikkerhetsstrømbryter
5. Ventilasjonsåpninger
6. Sperre for bakre håndtak
7. Strømbryter
8. Strømkabel
9. Bakrehåndtak
10.Ledningsholder

18
NORSK
1010
104
107
106109
106109
4. Bruk
• Advarsel! Maskinen må ikke overbelastes.
• Vær oppmerksom på hvor ledningen er til en hver tid, så den ikke kommer i veien for klippingen. En måte
å ha kontroll over strømledningen kan være å plassere den over den ene skulderen.
• For å gjøre bruken så sikker som mulig er maskinen utstyrt med sikkerhetsstrømbryter, som forhindrer uønsket
start. Dette gjør at hekksaksen må manøvreres med begge hendene for at motoren skal kunne startes.
• Det bakre håndtaket stilles inn slik at man kan ha en behagelig arbeidsstilling og jobbe sikkert.
Planlegg arbeidsmomentene før arbeidet starter.
4.1 Forberedelser
1. Skjøteledningentresførstgjennomhulletidet
bakre håndtaket. Lag deretter en løkke rundt
ledningsholderen(10).Festskjøteledningensom
vist på fig. før hekksaksens støpsel plugges inn.
2. Skjøteledningensstøpselkoblestiletstrømuttak.
3. Hold hekksaksen med stødig grep med begge
hendene og påse at knivene ikke er i kontakt med
kvister etc.
4.2 Start / Stopp
Motoren startes ved å trykke inn både den fremre (4)
og den bakre (7) strømbryteren.
La motoren komme opp i turtall før klippingen startes.
Når motoren skal stoppes slippes enten en eller begge
sikkerhetsstrømbryterne.
4.3 Justering av håndtak
Hekksaksen har et håndtak (9) som kan justeres i fem
forskjellige posisjoner, avhengig av hvilke arbeidsmo-
menter som skal utføres.
1. Trykksperren(6)bakoverogdreihåndtaket(9)
i ønsket posisjon.
2. Slippsperren(6)ogdreihåndtaket(9)slikat
det låses.
Obs! Hekksaksen må være skrudd av når håndtaket justeres. Det går ikke å trykke inn sperren når
strømbryteren (7) er trykket inn.

19
NORSK
5. Tips for å oppnå best mulig resultat
• Spennoppetsnøreforåfåenrettklippelinje.Benyttsnøretsomensiktelinjeogklipplikeoverdet.
• Som regel er det best å starte med hekkens overkant. Forsøk å klippe slik at de avklipte kvistene faller på bakken.
• Besteffektoppnåsvedåvinklehekksaksenlittslikatknivspissenerettesmothekkenogknivensbakkanter
lengre fra hekken.
• Hold hekksaksen i ønsket vinkel og forflytt den jevnt langs snittlinjen. Ikke press på, men la knivene
bestemme farten.
• Klipp av de groveste kvistene med en hagesaks eller liknende.
• Dedobbeltslipteknivenegjøratmankanarbeidemedhekksaksentilbeggesider.Bruksirkelbevegelserog
pass på å stå støtt.
• Klipping av hekkens sider er enklest hvis man fører hekksaksen nedenfra og opp i vekstretningen.
• Smør knivene regelmessig.
6. Stell og vedlikehold
Trekk ut støpselet og tørk deretter hekksaksen med en myk klut og ev. et mildt rengjøringsmiddel, ved behov.
Brukaldrislipenderengjøringsmidlerellerløsemidler.
Hold motorens ventilasjonsåpninger rene og åpne.
7. Feilsøking
Problem Mulig årsak Tiltak
Motoren starter ikke. Strømløs. Kontroller skjøteledningen, strø-
muttaket, sikringer etc.
Defekt strømbryter. Lever hekksaksen til reparasjon.
Slitte kullbørster.
Defekt motor.
Motoren går ujevnt. Strømledningen kan være skadet. Kontroller denne.
Elektriske deler inni hekksaksen
med dårlig kontakt.
Lever hekksaksen til reparasjon.
Defekt strømbryter.
Knivene blir varme. Knivene er sløve. Slip eller skift dem ut.
Knivene er bøyd. Kontroller og skift ut ved feil.
Stor friksjon mellom knivbladene. Knivene bør smøres.
8. Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.

20
NORSK
9. Spesifikasjoner
Modell M1E-TD3-510,M1E-TD3-510-UK
Spenning 230VAC,50Hz
Effekt 620W
Turtall, ubelastet 1600rpm
Sikkerhetsklassifisering
II
Vekt 4 kg
Bladlengde 510mm
Kapasitet Ø20mm
LpA 90dB(A),KpA:3dB
LwA 101dB(A),KwA:3dB
Vibrasjonsverdi, håndtak 3,6m/s²,K:1,5m/s²
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Trimmer manuals

CO/Tech
CO/Tech HY33PD-1 User manual

CO/Tech
CO/Tech LBC 36 User manual

CO/Tech
CO/Tech GT102 B User manual

CO/Tech
CO/Tech MOC-LR01-510 User manual

CO/Tech
CO/Tech OB-LR06-230/C-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech DCHT201B-UK User manual

CO/Tech
CO/Tech LXC GT 18 User manual

CO/Tech
CO/Tech HY3315A1 User manual

CO/Tech
CO/Tech GTC350B User manual

CO/Tech
CO/Tech MOE-LR02-120-UK User manual