Cocraft HG 500-D User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
HG 500-D
CORDLESS OR MAINS OPERATED
35 W
18-3121 ∙40-6975
GLUE GUN
LIMPISTOL LIMPISTOL
LIIMAPISTOOLI KLEBEPISTOLE
Ver. 20160630
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
18-3121 JS500JQ
40-6975 JS500JQ

ENGLISH
2
Glue Gun
Art.no 18-3121 Model JS500JQ
40-6975 JS500JQ
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it for
future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. If you have any questions regarding technical
problems please contact Customer Services.
Safety
Thetool can become afire risk if used improperly. Please take thefollowing into
consideration:
• Return thetool to its stand after use and let it cool sufficiently before putting it
away for storage.
• Never leave thetool unattended.
• Never expose thetool to rain or moisture.
• Thepower lead should be checked regularly. Never use thedevice if thepower
lead or plug is damaged.
• If thepower lead is damaged it must only be replaced with apower lead
recommended by themanufacturer or its service centre.
• This product must not be used by anyone (including children) suffering from
physical or mental impairment. This product should not be used by anyone that
has not read theinstruction manual unless they have been instructed in its use by
someone who will take responsibility for their safety.
• Never let children play with theproduct.
• Theglue will become very hot during use. This can cause burn injuries.
If this happens, rinse theburn with cold water and let it run over theburn
for some time.
• Make sure that power from thewall socket corresponds to therated voltage of
theglue gun.
Product description
Contents
• Glue Gun
• Charging station
• 3 nozzles
• Nozzle spanner for nozzle changes
• Support stand
• 6 glue sticks (Ø 11 mm, length: 15 cm)

ENGLISH
3
11
2
75 6
3
1
4
10
8
9
1. Glue stick insert hole
2. Nozzle
3. Eject button
4. Charging station
5. Drip tray
6. Support stand
7. Trigger
8. Indicator lamp
9. Gun mains connection
10. Support plate
11. Charging station mains connection
Areas of use
This glue gun can be used for gluing wood, paper, cardboard and certain
plastic materials.
Parts

ENGLISH
4
Before initial use
Unpack theglue gun and accessories. Check that no parts are missing.
Preparations
Glue gun
1. Assemble thesupport stand
according to thefigure.
3. Insert theglue stick into thefeed
opening on theback of theglue
gun according to thefigure. Insert
theglue stick as far in as possible.
2. Attach thedesired nozzle with
thehelp of theincluded nozzle
spanner. Make sure thenozzle
is screwed on correctly and not
cross-threaded.
Cleaning
Clean thesurfaces of all glue residues. Theexterior should be dry and clear of dust or
grease. Smooth surfaces should be roughed before gluing.

ENGLISH
5
ba
Gluing
Theglue gun can be mains operated with themains lead plugged into thesocket at
thebase of thehandle or used cordlessly with thecable connected to thecharging
station. Place theglue gun in thecharging station at regular intervals to keep theglue
stick at aworking temperature.
1. Let theglue gun heat up for about 4 minutes in one of thefollowing ways:
a) Mains lead connected directly to theglue gun.
b) Mains lead connected to thecharging station and glue gun placed
in thecharging station. Theglue gun is correctly connected when
theindicator light is on.
2. Press thetrigger to feed theglue as theglue stick begins to melt.
3. Apply theglue to those surfaces you wish to adhere.
4. Immediately press thesurfaces together and hold them in position for 15 seconds.
5. Let any excess glue cool and remove it with asharp knife.
6. Unplug theglue gun from thewall socket.
Non-drip protection
Thenon-drip protection is activated once thefeed trigger is released. This will shut
off theflow of glue to thenozzle. Asmall amount of glue will remain in thenozzle and
must be allowed to flow out completely.

ENGLISH
6
Changing nozzles
Note: Change nozzles while theglue is still warm since theglue gun can be damaged
by trying to change thenozzle once theglue has hardened. Use protective gloves
when changing nozzles.
Care and maintenance
Always unplug thedevice from thewall socket before cleaning. Wipe theglue gun clean
with adamp cloth when needed. Never use abrasive cleaning agents or solvents.
Responsible disposal
1. Unplug theglue gun from thewall socket.
2. Remove theprotective rubber cap from
thenozzle.
3. Use theincluded spanner to remove
theexisting nozzle.
4. Attach thedesired nozzle with thehelp of
theincluded nozzle spanner.
Make sure thenozzle is screwed on
correctly and not cross-threaded.
Place theprotective rubber cap over
thenozzle.
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout theentire EU. In order
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When
recycling your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specications
Power supply 230 V AC, 50 Hz
Power 35 W
Protection class II
Glue sticks Ø 11 mm, length: 15 cm
Warm-up time Approx. 4 min
Weight 0.3 kg

SVENSKA
7
Limpistol
Art.nr 18-3121 Modell JS500JQ
40-6975 JS500JQ
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Om verktyget används på ettfelaktigt sätt uppstår brandfara. Tänk därför på följande:
• Placera apparaten stående efter användning och låt det svalna ordentligt innan du
stoppar undan det för förvaring.
• Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är idrift.
• Utsätt aldrig apparaten för regn eller fukt.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig apparaten om nätsladden
eller stickproppen är skadade.
• Om nätsladden skadats får den endast bytas av tillverkaren eller dess serviceställe.
• Apparaten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller
mental förmåga. Den får inte heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet
och kunskap ifall de inte har fått instruktioner om användningen av någon som
ansvarar för deras säkerhet.
• Låt aldrig barn leka med apparaten.
• Limmet och apparatens munstycke blir mycket varmt vid användning. Det kan
orsaka brännskador på huden. Skölj genast med kallt vatten och låt det spola länge.
• Kontrollera att strömmen ivägguttaget stämmer överens med spänningen
som anges på apparaten.
Produktbeskrivning
Förpackningen innehåller
• Limpistol
• Laddningsstation
• 3 st. munstycken
• Nyckel för byte av munstycke
• Stöd
• 6 st. limstavar (Ø 11 mm, längd 15 cm)

SVENSKA
8
11
2
75 6
3
1
4
10
8
9
Delar
1. Öppning för limpatroner
2. Munstycke
3. Lösgöringsknapp
4. Laddningsstation
5. Droppbricka
6. Stöd
7. Avtryckare
8. Indikatorlampa
9. Anslutning för limpistolens nätkabel
10. Stödplatta
11. Anslutning för laddningsstationens nätkabel
Användningsområde
Limpistolen är avsedd för limning av trä, papper och papp samt vissa plaster.

SVENSKA
9
Före första användning
Packa upp apparaten och tillbehören. Kontrollera att alla delar finns med iförpackningen.
Förberedelser
Limpistolen
1. Montera stödet enligt bilden.
Rengöring av ytor
Rengör ytorna du ska limma. Ytorna ska vara torra samt fria från damm och fett.
Släta ytor bör ruggas upp före limning.
2. Montera önskat munstycke med
hjälp av den medföljande nyckeln.
Se till att munstycket gängar
iordentligt och inte lutar.
3. Sätt ienlimstav iöppningen baktill
på pistolen som bilden visar.
Tryck in den så långt som möjligt.

SVENSKA
10
ba
Limning
Du kan använda limpistolen antingen med nätsladden direkt ansluten till elnätet eller
med nätsladden ansluten till laddstationen, vilket då gör limpistolen sladdlös. Placera
iså fall limpistolen iladdningsstationen med jämna mellanrum för att värma limmet.
1. Värm limpistolen under ca 4 minuter.
a) Med nätsladden direkt ansluten till limpistolen.
b) Med nätsladden ansluten till laddningsstationen och med limpistolen placerad
till laddningsstationen. Limpistolen är korrekt ansluten när indikatorlampan lyser.
2. Tryck på avtryckaren för att mata fram lim när det har börjat smälta.
3. Lägg på smältlim på de ytor som ska sammanfogas.
4. Tryck genast ihop ytorna och håll samman i15 sekunder.
5. Låt överflödigt lim svalna och ta sedan bort det med envass kniv.
6. Dra stickkontakten ur vägguttaget för att stänga av limpistolen.
Droppskydd
Droppskyddet aktiveras när avtryckaren släpps upp. Det stänger av limflödet ikanalen
till munstycket. Enliten mängd lim blir då kvar imunstycket och måste få rinna ut.

SVENSKA
11
Byte av munstycke
Obs! Byt munstycke medan limmet fortfarande är varmt eftersom limpistolen kan
skadas om du försöker byta munstycke när limmet har stelnat. Använd skydds-
handskar vid byte av munstycke.
Skötsel och underhåll
Dra stickkontakten ur vägguttaget före rengöring. Torka vid behov av apparaten med
enfuktig trasa. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel.
Avfallshantering
1. Dra stickkontakten ur vägguttaget.
2. Ta bort gummihöljet på munstycket.
3. Använd den medföljande nyckeln för att
skruva av munstycket från limpistolen.
4. Montera önskat munstycke med hjälp av
den medföljande nyckeln.
Se till att munstycket gängar iordentligt
och inte lutar. Placera gummihöljet
på munstycket.
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med
annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga
eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,
ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på
ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig
av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta
inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ettför miljön
tillfredställande sätt.
Specikationer
Strömförsörjning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 35 W
Skyddsklass II
Limpatroner Ø 11 mm, längd 15 cm
Uppvärmningstid Ca 4 min
Vikt 0,3 kg

NORSK
12
Limpistol
Art.nr. 18-3121 Modell JS500JQ
40-6975 JS500JQ
Les bruksanvisningen nøye før bruk av produktet, og ta vare på den for ev. framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Hvis verktøyet brukes feil kan det være fare for brann. Husk derfor:
• Plasser verktøyet iholderen etter bruk og la det avkjøles ordentlig før du legger det
vekk til oppbevaring.
• Forlat ikke verktøyet uten tilsyn.
• Utsett aldri pistolen for regn eller fukt.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke apparatet dersom
strømledning eller støpsel er skadet.
• Dersom kabelen er skadet må den byttes ut med enkabeltype som er anbefalt av
produsent eller et av produsentens serviceverksteder.
• Produktet må ikke brukes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske
eller mentale ferdigheter. Det må heller ikke brukes av personer som ikke har
tilstrekkelig erfaring og kunnskap eller dersom de ikke har fått instruksjoner om
bruken av noen som har ansvaret for deres sikkerhet.
• La aldri barn leke med produktet.
• Limet blir svært varm ved bruk. Berøring kan føre til brannskader. Skyll lenge med
kaldt vann på brannsåret umiddelbart dersom uhellet har vært ute.
• Kontroller at spenningen istrømuttaket stemmer overens med spenningen på
apparatets merkeskilt.
Produktbeskrivelse
Forpakningen inneholder
• Limpistol
• Ladestasjon
• 3 stk. munnstykker
• Nøkkel for skifte av munnstykke
• Støtte
• 6 stk. limstaver (Ø 11 mm, lengde 15 cm)

NORSK
13
11
2
75 6
3
1
4
10
8
9
Deler
1. Åpning for limpatroner
2. Munnstykke
3. Utløser
4. Ladestasjon
5. Skive
6. Stativ
7. Avtrekker
8. Indikatorlampe
9. Tilkobling for limpistolens strømkabel
10. Støtte
11. Tilkobling for ladestasjonens strømkabel
Bruksområde
Limpistolen er beregnet for liming av tre, papir, papp og visse typer plast.

NORSK
14
Før første gangs bruk
Pakk ut apparatet og tilbehøret. Kontroller at alle deler er med iforpakningen.
Forberedelser
Limpistolen
1. Monter stativet som vist på bildet.
3. Plasser enlimstav iåpningen bak
på pistolen, som vist på bildet.
Trykk den inn så langt som mulig.
2. Monter ønsket munnstykke
med hjelp av den medfølgende
nøkkelen. Påse at munnstykket
entrer ordentlig og at det ikke blir
sittende skjevt.
Rengjøring av overater
Overflater som skal limes må rengjøres. Overflatene må være tørre og fri for
støv og fett. Glatte overflater bør slipes lett før liming.

NORSK
15
ba
Liming
Limpistolen kan enten brukes med strømkabelen koblet direkte til stømnettet eller
kabelen koblet til ladestasjonen, noe som vil gjøre limpistolen kabelfri. Limpistolen må
da plasseres iladestasjonen med jevne mellomrom for åvarme limet.
1. Varm opp limpistolen ica. 4 minutter på enav følgende måter:
a) Med strømkabelen koblet direkte til limpistolen.
b) Med strømkabelen koblet til ladestasjonen og limpistolen
plassert idenne. Limpistolen er riktig tilkoblet når indikatorlampen lyser.
2. Trykk på avtrekkeren for åmate fram lim når det har begynt åsmelte.
3. Legg smeltet lim på begge flatene som skal limes sammen.
4. Press flatene sammen i15 sekunder.
5. La overflødig lim avkjøles og fjern det med enskarp kniv.
6. Trekk støpselet ut fra strømuttaket for åskru av limpistolen.
Dryppebeskyttelse
Dryppebeskyttelsen aktiveres når avtrekkeren slippes opp. Den stenger limtilførselen
ikanalen til munnstykket. Enliten mengde lim vil da være igjen imunnstykket og
må få renne ut.

NORSK
16
Skifte av munnstykke
Obs! Munnstykke skiftes mens limet ennå er varmt fordi limpistolen kan ta skade
dersom munnstykket skiftes når limet har størknet. Bruk beskyttelseshansker ved
skifte av munnstykke.
Stell og vedlikehold
Trekk støpslet ut fra strømuttaket før rengjøring. Tørk av apparatet med enfuktig klut
ved behov. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller sterke løsemidler.
Avfallshåndtering
1. Trekk støpselet ut fra strømuttaket.
2. Fjern gummidekselet på munnstykket.
3. Bruk den medfølgende nøkkelen til åskru
av munnstykket.
4. Monter ønsket munnstykke med hjelp av
den medfølgende nøkkelen.
Påse at munnstykket entrer ordentlig og at
det ikke blir sittende skjevt.
Plasser gummidekselet på munnstykket.
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings-
avfallet. Dette gjelder ihele EØS-området. For åforebygge eventuelle
skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på
enansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg
eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet
på entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesikasjoner
Strømforsyning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 35 W
Beskyttelsesklasse II
Limstaver Ø 11 mm, lengde 15 cm
Oppvarmingstid Ca. 4 min
Vekt 0,3 kg

SUOMI
17
Liimapistooli
Tuotenro 18-3121 Malli JS500JQ
40-6975 JS500JQ
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Työkalun ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa palovaaran.
Huomioi seuraavat seikat:
• Aseta työkalu käytön jälkeen pidikkeeseen ja anna sen jäähtyä kunnolla,
ennen kuin asetat sen säilytykseen.
• Älä jätä työkalua ilman valvontaa.
• Älä altista työkalua sateelle tai kosteudelle.
• Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, mikäli johto tai
pistoke on vioittunut.
• Jos virtajohto on vioittunut, tulee se vaihtaa valmistajan tai huoltopisteen
suosittelemaan johtoon.
• Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita.
Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta
ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita.
• Älä koskaan anna lasten leikkiä tuotteella.
• Liima kuumenee erittäin paljon laitetta käytettäessä. Tämä voi aiheuttaa
palovammoja iholle. Huuhtele palovammakohtaa pitkään juoksevan kylmän
veden alla.
• Varmista, että pistorasian jännite vastaa laitteen jännitettä.
Tuotekuvaus
Pakkaukseen sisältyy
• Liimapistooli
• Latausasema
• Kolme suutinta
• Suuttimen vaihtoavain
• Tuki
• 6 liimapuikkoa (halk. 11 mm, pit. 15 cm)

SUOMI
18
11
2
75 6
3
1
4
10
8
9
Tuotekuvaus
1. Liimapatruunoiden aukko
2. Suutin
3. Irrotuspainike
4. Latausasema
5. Tippa-alusta
6. Tuki
7. Liipaisin
8. Merkkivalo
9. Liimapistoolin verkkojohdon liitäntä
10. Tukilevy
11. Latausaseman verkkojohdon liitäntä
Käyttöalueet
Liimapistooli on tarkoitettu puun, paperin, pahvin ja joidenkin muovien liimaamiseen.

SUOMI
19
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Ota laite ja tarvikkeet pois pakkauksesta. Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat.
Esivalmistelut
Liimapistooli
1. Asenna tuki kuvan mukaisesti.
3. Aseta pistoolin takapuolella
olevaan aukkoon liimapuikko
kuvan mukaisesti. Työnnä
puikko niin pitkälle kuin
mahdollista.
2. Kiinnitä valitsemasi suutin
pistooliin avaimen avulla.
Varmista, että suutin menee
oikein kierteisiin.
Pintojen puhdistaminen
Puhdista liimattavat pinnat. Pintojen tulee olla kuivat, pölyttömät ja rasvattomat.
Sileät pinnat tulee tehdä karheammaksi ennen liimaamista.

SUOMI
20
ba
Liimaaminen
Voit liittää liimapistoolin johdon joko suoraan seinäpistorasiaan tai latausasemaan.
Tällöin liimapistooli toimii johdottomasti. Käytä liimapistoolia latausasemassa
säännöllisin väliajoin liiman lämmittämiseksi.
1. Lämmitä liimapistoolia noin 4 minuutin ajan jollain seuraavista tavoista:
a) Johto liitetty suoraan liimapistooliin.
b) Johto liitetty latausasemaan ja liimapistooli asetettu latausasemaan.
Liimapistooli on oikein liitetty, kun merkkivalo palaa.
2. Aloita liiman syöttäminen painamalla liipaisinta, kun liimapuikko on alkanut sulaa.
3. Laita kuumaliimaa yhdistettäville pinnoille.
4. Paina pinnat heti yhteen ja paina niitä yhteen 15 sekuntia.
5. Anna ylimääräisen liiman jäähtyä ja poista se sitten terävällä veitsellä.
6. Sammuta liimapistooli irrottamalla pistoke seinäpistorasiasta.
Tippasuoja
Tippasuoja aktivoituu kun päästät liipaisimen. Se pysäyttää liimantulon suuttimen
kanavaan. Pieni määrä liimaa jää suuttimeen. Anna sen valua pois.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Glue Gun manuals