Coelbo SPEEDMATIC SET 2010 User manual

SPEEDMATIC SET 2010 2110 21110
3010 3110 31110
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И МОНТАЖУ
Warning symbols contained in this service manual
Символы на которые надо обратить внимание
Risk by electric shock.
Риск электрического удара.
Risk for people and/or objects.
Риск повреждения
EN
RUS

PUMP-3 (Y)
TR
SNW
V
U
U
PUMP-2 (Y) W
W
V
U
V
LATERAL CONNECTION
Боковые подключения
Alarm monitoring
Внешняя индикация поломок
Рис. 3
BODY CONNECTIONS 3010 / Подключения на плате 3010
Main Pump / Насос 1
Pump 3 (only mod.3010-31110) / Насос 3 (только 3010-31110)
Pump 2 / Насос 2
Nivel mínimo (opcional) / Контроль уровня (опция)
Alimentación general / Общее питание
NO
NC
C
MAX.
MIN.
COVER CONNECTIONS / Подключения на передней крышке
Pump 1 fuse
Предохранитель
насоса 1
Pump 2 fuses
Предохранитель
насоса 2
Рис.1
Рис. 2
General fuse 20A
Общий предохранитель 20A
Pump 3 fuses
Предохранители
насоса 3
Axial ferrite beads
Феритовые кольца
Рис. 3a
Рис. 3b
Ref. Wurth 74270056
Ø20,5 x Ø11,5 x L-29 mm
Ref. Wurth 74270090
Ø13 x L-28,5 mmØ26 x
Fig. 1a
Fig. 1b

Рис. 7
PUMP 1
Насос 1
PUMP 1
Насос 1
PUMP 2 and 3
Насос 2 и3
Рис. 4b
Рис. 4a Рис. 4c
~3 230 V ~3 380 V
W
U
VV
UW
POWER SUPPLY
Общее питание
N
R
S
T
(YELLOW-GREEN/
Желтый-зеленый
(BLUE/Голубой)
Рис. 5c
POWER SUPPLY
Общее питание
N
R
S
T
(YELLOW-GREEN/
Желтый-зеленый)
(BLUE/Голубой)
(BROWN/Коричневый)
SPEEDMATIC SET 2010 / 3010
PUMP 2 and 3
Насос 2 и3
Рис. 5b
Рис. 5a
~3 230 V
~1 230 V
W
U
VV
UW
M
1~
~1 230 V
Рис. 6c
POWER SUPPLY
Общее питание
N
R
S
T
(YELLOW-GREEN/Желтый-Зеленый)
(BLUE/Голубой)
(BROWN/Коричневый)
PUMPS
Насосы
Рис. 6b
~1 230 V
U
VW
M
1~
SPEEDMATIC SET 2110 / 3110
SPEEDMATIC SET 21110 / 31110

SPEEDMATIC SET 2010 2110 21110
3010 3110 31110
(2 pumps)
(3 pumps)
BEFORE INSTALLATION AND USE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ACCIDENT OR DAMAGE DUE TO NEGLIGENCE
OR FAILURE TO OBSERVE THE INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL OR IN CONDITIONS THAT DIFFER FROM
THOSE INDICATED ON THE DEVICE.
OPERATION
SPEEDMATIC SET is a compact automatic control device ( see fig.7) designed for the automation of pressure
groups with 2 pumps ( type 2010, 2110, 21110) or 3 pumps ( type 3010, 3110, 31110), with an electronic
system managed by a software responding to the rigorous requirements of efficiency and safety of the most
important builders of pumps. It includes a frequency inverter for the main pump control regulating the speed in
order to keep constant the pressure independently of the flow given, the auxiliary pumps are managed by
mean of power relay. The auxiliary pumps of types 3010, 3110 and 31110 have an alternated operating
sequence.
The system incorporates a LCD screen where the parameters configuration is very easy and intuitive. Once
the configuration parameters are introduced, the SPEEDMATIC SET manages the start-up of the different
system pumps and the frequency inverter. It assures a constant pressure and an important costs reduction
because at any time the control will feed the system with the right and necessary output, obtaining a maximum
energetic efficiency. In order to establish the ideal pressure in the installation is suitable to consider following
criteria:
Hm: Max. water column height in m. It depends on the number of floors and it corresponds to the height
from the pump to the last floor. Every 10 m of height corresponds approximately to 1 bar (0.98 bar).
Pw: Available minimum pressure in last floor (usually 1.5 bar).
Pc: Pressure drop. It can be considered with a simplified criteria as 0.033 bar/m.
Prmin: Minimum resultant pressure. It is the sum of the previous pressures and it will be the starting
pressure of the pumps.
Example for a 5 floors building (15 m) with pumps placed at level 0:
Hm =15 m = 1.5 bar Pw = 1,5 bar Pc=15 x 0,033 bar = 0,5 bar Prmin = 1,5 + 1,5 + 0,5 = 3,5 bar
The auxiliary pumps should provide a working pressure at least 1 bar higher than the Prmin, because they
should guarantee the system´s feeding in case of main pump damaged ( see EW function in chapter MAIN
CHARACTERISTICS). In the example case they should provide at least 4.5 bar.
Once has been defined the optimal pressure in the installation, the group must be sized to provide the necessary
flow using the appropriate coefficients of simultaneity. During this process the following errors are common:
Over-sizing the group excessively: it only operates the main pump.
Under-sizing the group: all the pumps are operating at full speed, without modulation.
The ratio FLOW/PRESSURE10% is identical to which is able to provide the main pump: in applications
with regular consumption during long periods of time - it is not the case of a block of houses where the
consumption is oscillating -- we find an equilibrium where the main pump by itself cannot satisfy the flow
and pressure exigencies, but, when starting the auxiliary pump, the main pump decreases its speed
below the recommendable limit, in consequence the system has constant operating rotations. In
systems of oscillating consumptions this equilibrium point does not suppose any problem, but in regular
consumptions during long periods of time, this phenomenon must be avoided because the lifespan of the
pumps will fall.
According to EN-60730-1 the SPEEDMATIC SET is a device of independent assembly, type 1B with
software of class A.
l
l
l
CLASSIFICATION AND TYPE
EN

MAIN DIMENSIONS
Fig. 8 EN
MAIN CHARACTERISTICS
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
DN inlet and outlet port G1 ¼” male ISO 228.
Frequency inverter for the main pump control.
Power relays for the auxiliary pumps control.
Control and safety system against over-intensities.
Control and safety system against dry operation.
ART function (Automatic Reset Test). If the device has been stopped due to the action of the safety system
against over-intensities, the ART tries to connect the group, with a programmed periodicity because the
water supply could have been restored.
EW function ( Emergency Working). When the system detects a serious failure ( over-intensity, excessive
temperature, ...) the EW function is activated: excluding the affected pump, activating the FAILURE light,
showing the failure type in the LCD screen, recalculating parameters and permitting to continue working the
group in the best possible conditions.
Automatic restore system after an interruption of power supply. System is activated in AUTOMATIC mode
keeping the configuration parameters ( see “CONFIGURATION” chapter).
Volt-free contact for monitoring the alarms displayed in screen originated by irregularities or problems of
the system.
Connections for detection of minimum water level in aspiration tank. This system is independent of the
safety against dry operation. Is optional.
Inside pressure transducer.
Control panel (Fig.9)
LCD screen, for alarm menu with permanent pressure indication.
START/STOP push-button to act by hand each one of the pumps.
AUTOMATIC push-button with LED light.
Keyboard for the access to programming menu.
Digital gauge.
APP function ( Adaptability to the peaks of pressure). System of periodic analysis of the elasticity of the
hydraulic net, allowing to work the SPEEDMATIC SET with or without expansion tanks and without
modifying internal parameters of the device. Nevertheless, is highly recommended their use, in order of
getting a better pressure stability.
AIS function (Anti-Ice System). If temperatures under 5 ºC are detected it will start periodically the pump
avoiding the freezing of the water inside the pump.
Register of operational controls. Information about: working hours, counter of starts, counter of connections
to the power supply, percentage of remaining air inside the expansion tank (real time).
Register of alarms. Information about type and number of alarms since the starting up of the device.
For environment temperatures under 0ºC it is very important to take measures to avoid water
freezing.

TECHNICAL CHARACTERISTICS
FRONT PANEL
* The system has 10 A delayed fuses for the auxiliary pumps, a fuse of 20 A for the INVERTER an another one of 20 A for the
general supply. In case of pumps with another consumption, the suitable fuses should be chosen.
(Fig.9)
1- LCD screen. Shows the pressure in working mode.
2- MANUAL START-STOP pushbuttons, they are operative only with AUTOMATIC mode disabled
(green led (4) off).
3- Pushbutton AUTOMATIC (ON/OFF).
ON: green led bright.
OFF: green led dull (in this case, AUTOMATIC mode is enabled).
4- Green led light for MANUAL/AUTOMATIC mode.
5- With this pushbutton we can exit or enter MENU.
6- With these pushbuttons we can change programming values showed in the LCD screen (1).
7- ENTER for saving programmed values. Every pulsation is succeeded by a new field of the
CONFIGURATION MENU. Whenever we want to quit the configuration sequence press MENU (5).
8- Led lights:
• LINE green:Electric supply. ON when it is connected.
• FAILURE red: Bright or intermittent depending on type of failure.
• ON P1 yellow: Pump 1 ON.
• ON P2 yellow: Pump 2 ON.
• ON P3 yellow: Pump 3 ON (only types 3010, 3110, 311110).
EN
2010/3010
2110/3110
21110/31110
Power supply voltage
~3x400 Vca ( 320÷440 V)
~1x230 Vca (160÷250 V)
~1x230 Vca (160÷250 V)
Frequency
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Max. current pump 1
(main pump)
10 A*(~3x230 Vca en D)
10 A*(~3x230 Vca)
9 A*(~1x230 Vca)
Max. Current pump 2
(auxiliary)
5 A* (~3x400 Vca en Y)
10 A* (~1x230 Vca)
9 A* (~1x230 Vca)
Max. Current pump 3
(auxiliary)
5 A * (~3x400 Vca en Y)
10 A * (~1x230 Vca)
9 A * (~1x230 Vca)
Max. operating pressure
16 bar
16 bar
16 bar
Max. set pressure
0÷12 bar
0÷12 bar
0÷12 bar
Protection index
IP55
IP55
IP55
Max. water temperature
40ºC
40ºC
40ºC
Max. environment temp.
0-50ºC
0-50ºC
0-50ºC
Max. flow
15.000 l/h
15.000 l/h
15.000 l/h
Fig. 9

HYDRAULIC CONNECTIONS
ELECTRIC CONNECTION
STARTUP
(Fig. 7)
Before proceeding with hydraulic connection it is essential to install a non-return valve in every pump´s
inlet.
To achieve an installation with the best possible efficiency, the main pump should have the same or
higher electric power than the auxiliary pumps.
The SPEEDMATIC SET control device must be connected in vertical position (Fig.2), the inlet port ( 1 ¼”
male) directly to the main pump discharge and the outlet port ( 1 ¼” male) at the main network.
(Fig. 1, 2, 3, 4, 5 and 6)
The manufacturer declines all responsibility in the event of accident or damage due to wrong electric
connections
Use cords type H07RN-F with section enough to the power installed.
Power supply SPEEDMATIC SET 2010: S > 2,5 mm .
Power supply SPEEDMATIC SET 3010: S > 2,5 mm .
Power supply SPEEDMATIC SET 2110: S > 4 mm .
Power supply SPEEDMATIC SET 3110: S > 4 mm .
Power supply SPEEDMATIC SET 21110: S > 1.5 mm .
Power supply SPEEDMATIC SET 31110: S > 1.5 mm .
Motor supply: S > 1 mm .
On models 2010 and 3010 check the power supply to be 380/400 V and on models 2110, 3110, 21110
and 31110 check the power supply to be 220/240 V. Dismount the cover 1 of the electronic circuit and
carry out the connections according to the indications located on the connection strip base
Do the power supply connection (being sure there is a good earth connection): R S T N . Do the
connection by mean of magnetothermic switch in OFF mode.
The earth conductor must be longer than the others. It will be the first one to to be mounted during the
assembly and the last one to to be disconnected during the dismantling.
Do the connection of auxiliary devices:
Alarm monitoring: the SPEEDMATIC SET has a volt-free contact with 1 A of maximum intensity
for the transmission of diferent types of signal (optical, acoustics, etc) when detects some failure
that previously has been displayed in the LCD screen. For its connection to see Fig. 2.
Min. level control: there is an input for the stop of all the pumps as soon as is disconnected the
external switch of minimum level. See Fig. 2.
WARNING!. Wrong connections could spoil the electronic circuit.
Be sure that every pump is correctly primed.
Connect the SPEEDMATIC SET to the electric supply with the magnetothermic switch, FAILURE led light
will be ON. Wait for 15 seconds while the SPEEDMATIC SET is doing the autotest. Once it finishes, led light
FAILURE is OFF and led light LINE is ON. The LCD screen will show message “SPEEDMATIC SET ” and
inmediately the state display:
Verify if the MANUAL mode is activated (AUTOMATIC led light OFF). In case of being in AUTOMATIC go to
MANUAL mode pressing the pusbutton AUTOMATIC ON/OFF .
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
2
2
2
2
2
2
2
·
·
·
EN
2010/3010
2110/3110
21110/31110
Do the pump 1 connection : PUMP 1
~3x230 Vca en D
~3x230 Vca en D
~1x230 Vca
Do the pump 1 connection : PUMP 1
~3x400 Vca en Y
~1x230 Vca
~1x230 Vca
Do the pump 1 connection : PUMP 1
~3x400 Vca en Y
(only type 3010)
~1x230 Vca
(only type 3110)
~1x230 Vca
(only type 31110)

MENU
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
3”
3”
LANGUAGE ENGLISH
SET UP MENU
MAX. INT. PUMP 1
OFF
MAX. INT. PUMP 2
OFF
MAX. INT. PUMP 3
OFF
MIN. SPEED
15 Hz
ROTATION SENSE PUMP1
0 0 Hz
VERIFY
ROTATION SENSE PUMP2
VERIFY
ROTATION SENSE PUMP3
LEVEL PROBE
NO
PLINE SET P
0,0 bar 0,0 bar
PROGRAMMING MENU
SET PRESSURE
2,0 bar
CONFIGURATION.
By mean of we can change the values and press ENTER for validation. Whenever we want to quit the
configuration sequence press MENU. After every ENTER it will appear automatically the different screens that
constitute the sequence of configuration.
pq
0. To start configuration sequence push MENU during 3”.
1.By mean of keys we can choose the languages: “LANGUAGE ENGLISH”,
“LANGUE FRANÇAISE”, “LINGUA ITALIANA” e “IDIOMA ESPAÑOL”.
2. Being inside configuration menu we are having access to the phase of
installation.
3. By mean of keys enter the nominal intensity value in A of pump 1 enabling
the thermal protection. This value is located over the characteristics plate of the
motor (on type 3010 and 3110 motor connection ~3 ). Press ENTER for
validation.
4. Follow instructions of the previous step. See intensity value in A over the
characteristics plate.
(on type 3010 motor connection ~3Y).
4 bis. On models 3010, 3110 and 31110 (3 pumps) follow the instructions of step 3.
(on type 3010 motor connection ~3Y).
5. Using the START/STOP pushbutton corresponding to pump 1 verify its rotation
sense. By mean of keys (0/1) we can change it. Press ENTER for validation
6.On type 2010 using the START/STOP pushbutton corresponding to pump 2
verify its rotation sense. In case of reversed sense quit the menu, pressing
pushbutton “MENU”, disconnect electrically the SPEEDMATIC SET and do the
tangible change of the pump connection (phase reversion)
6 bis. Only type 3010 (3 pumps). Follow the previous step.
7.Using we can increase the lower limit of the speed of rotation of the main
pump´s motor.The default value of 15 Herz (35Hz for types 21110 and 31110) is
considered optimal for the pumps with conventional three-phase motor, it is only
necessary to modify this value in case of having Franklin motors (submersible
pumps) whose speed should not be lower than 30 Herz or in the case of special
applications. Excepting the previous cases, it is recommended not to modify this
parameter.
8.If the installation does not have level probe press ENTER to validate NOT. If
the installation has a level probe, by mean of keys we can change NO by
YES.
9. Being inside configuration menu we are having access to the phase of
programming.
10. This will be the system working pressure. Use keys for modify the initial
value (2 bar). WARNING !. The input pressure must be al less 1 bar lower than
the maximum pressure of the pumps. Set pressure must be under 12 bar.
If the main pump is damaged this difference will allow the system to
continue working in emergency mode using the rest of pumps. They will work in
ON/OFF mode with start and stop pressures assigned by the system without conflict
with the maximum working pressure of the pumps.
.
.
pq
pq
pq
p
pq
pq

ENTER
ENTER
ENTER
AUTOMATIC
DIF. START
0,3 bar
TIMER STOP
5 s
VIEW MODE
PRESSURE
PLINE SET P
0,0 bar 0,0 bar
Hz LINE SET P FL
42 2,0 bar 2,0 1
11.The default value is 0,3 bar. This value of pressure is the one that the system
will subtract to the input pressure, resulting the final pressure to which the
system will set in motion when the hydraulic network have a demand. Using
keys to modify the initial value. It is recommended to maintain this value
between 0,3 and 0,6 bar. Example:
- Input pressure: 2 bar.
- Differential start: 0,3 bar.
- Final start pressure: 2 - 0,3 = 1,7 bar.
The value should be greater as much as smaller be the accumulation and vice
versa.
12. “TIMER STOP” default value is 5”. This will be the employed time by the
system in stopping once ceased the consumption in all the installation. Using
keys we can modify the initial.
13. There are 2 view modes to choose::
-Pressure: it is visualized “P LINE” (real pressure of the installation) and “SET P”
(working programmed pressure).
- Service: it is visualized “Hz” (working frequency of the inverter), “LINE” (input
pressure chosen), “SET P” (real pressure of the installation) y “FL” (flow sensor
state).
14. After pressing ENTER pushbutton, the system will remain
configured showing the type of view chosen in the previous
section.
Press AUTOMATIC in order to quit manual mode.
pq
pq
REGISTER OF FUNCTIONS AND ALARMS
Pushing simultaneously MENU + during 3” we will get the register of functions and alarms, by mean of the
pushbutton ENTER we are able to advance inside the register, once we get the last register we can go back to the
main menu pushing ENTER again. The visualization sequence is as follows:
p
P LINE SET P
0,0 bar 0,0
ALARM REGISTER
SHORTCIRC. 0
ALARM REGISTER
I MAX 0
ALARM REGISTER
I MAX. AUX. 0
ALARM REGISTER
NO WATER
ALARM REGISTER
TEMP. 0
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
P LINE SET P
0,0 bar 0,0 FUNCTION REGISTER
HOURS 26 h
FUNCTION REGISTER
STARTS 32 FUNCTION REGISTER
CONNECTIONS 25
MENU+p
Register of operational controls
Register of alarms
“CE” STAMENT OF COMPLIANCE.
COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. We state, on our's own responsibility, thal all materials herewith related
comply with the following European standards:
2006/95/EC Low Voltage Directive on Electrical Safety
2004/108/CE Electromagnetic Compatibility.
2002/95/CE RoHS Directive
Product's name: SPEEDMATIC SET
Type: 2010 – 3010 – 2110 – 3110 – 21110 - 31110
As per the European Standards:
UNE EN 60730-1:1998+A11:1998+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1998+
A17:2001+ERRATUM A1:2001+A18:2003
UNE EN 60730-2-6:1997+A1:1998+A2:1999+CORR A1:2001+CORR A2:01
UNE EN 61000-6-2:2002
Tehnical director
F. Roldán Cazorla

DESCRIPTION SYSTEM REACTION
TYPE
If the system detects dry running during
more than 10 seconds, it will stop the
pumps and the will be activated. If
there is installed an external device as a
level sensor, when this one detects lack
of water it will stop inmediately the
pumps.The system will show the
message of lack of water.
ART
The system pumps are protected
against over currents by mean of the
intensity values established in the
installation menu. These over currents
are produced generally by dysfunctions
in the pump or in the electric supply.
After 5 minutes system will start again the first pump during 30 seconds,
trying to restore the system. In case of persistent dry running, it will try it again
every 30 minutes for 24 hours. If after all these cycles , the system still detects
lack of water, pumps will remain permanently off until the damage will be
repaired.
In the case of having an external level sensor, if this device detects enough level
of water again, it will start up the system automatically.
ART
EW
EW
EW
When detecting the thermal failure, the affected pump will be automatically
excluded.
the operating mode (Emergency
Working) is activated and the secondary pumps will continue working until the
system will be pressurized. If the secondary pumps has been stopped and there
is a new demand of water supply, the system will try again to restart the
excluded pump. The control system will carry out 4 attempts in this
circumstances. If the system remain locked after the 4th attempt, the main
pump will remain definitively out of order and system will continue working
provisionally in mode until the damage could be repaired.
: The main pump continue working.The
system will try again to restart the excluded pump when the demand of
consumption require it. The control system will carry out 4 attempts in this
circumstances. If the system remain locked after the 4th attempt, the pump will
remain definitively out of order and system will continue working provisionally in
mode until the damage could be repaired.
If the main pump has been excluded
If a secondary pump is excluded
:
A1
DRY RUNNING
A2
OVER-INTENSITY P2_4
SUMMARY OF ALARMS
This device has an electronic safety
system against short circuits for the
main pump as well as a 20 A fuse.
Secondary pumps are protected with 10
Afuses (see diagram 3)
If the system is working in mode
without the main pump, it analyzes
periodically the state of the expansion
tanks of the hydraulic installation.
EW
The operating mode (Emergency Working) is activated allowing the
system to continue running.
EW
If there is not enough accumulation, the system will stop.
A3
DISCONNECTED PUMP
A4
ACCUMULATION
The presure transducer damages are
showed in the LCD screen.
The system has a cooling device to keep
the INVERTER of the main pump in
optimum operating conditions. If an
excessive temperature is reached, the
own system leaves it out of service and
as consequence the main pump.
The system has an electronic system for
protection against short circuits as well
as a fuse of 20A.
The device operation is interrupted.
The operating mode (Emergency Working) is activated, allowing to the
system continue working with secondary pumps. In the model with three
pumps, the auxiliary ones are alternated in each new operating sequence.
EW
The pump remains stopped for 10". Then it starts again - 4 attempts. If the
problem is not solved, the pump will remain definitively out of order.
A5
TRANSDUCER
A6
EXCESSIVE TEMP.
A7
SHORTCIRCUIT
If led-light failure is flashing intermittently the device is verifying the failure. In case of being permanently bright the failure is definitive.
In case of simultaneous alarms, quit the automatic mode and go to manual mode, pressing the pushbutton "AUTOMATIC". Using key p will be displayed the
succesive alarms. If you want to exit from the menu press ENTER. To restore manually a device turned off by an alarm quit the automatic mode by pressing the
pushbutton "AUTOMATIC ON/OFF" and then press ENTER.
This device has a volt-free contact with 1 A of maximum intensity for the transmission of diferent types of signal (optical, acoustics, etc). See connections diagram
Fig. 3.
The system has an electronic safety
system against overvoltages.
This device has an electronic safety
system against too low supply voltages.
The temperature sensor is damaged, it
can´t measure the instantaneous
temperature or the measuring is
wrong.
EEPROM memory damaged
Blank screen.
In case of overcurrent the system remains stopped during some seconds. Then
the operation is restored.
In case of undervoltage the system remains stopped until an adequate value of
voltage is reached. In this case the system is automatically restored.
The device operation is interrupted.
The device operation is interrupted.
BLANK SCREEN
A8
OVERVOLTAGE
A9
UNDERVOLTAGE
A10
Tu SENSOR
A11
EEPROM

There is a lack of water in the inlet, it has been activated the safety system: you should verify the feeding of the
hydraulic network. The pumps can be primed using the push-button START/STOP ( the led light AUTOMATIC
should be off, if it is not, press the push-button to disable it).
Verify the state of the pump, for example the impeller could be blocked.
Verify intensity values introduced in the configuration menu ( it is always recommended to introduce intensity
values 15% over the nominal pump intensity).
Verify if there is any fuse damaged.
Once the problem have been solved the operation will be restored going to the menu (see the
chapter configuration) and insert suitable intensity values.
INSTALLATION
Solution when main pump is disconnected: the wound of the motor and the pump consumption should be checked.
Once the problem have been solved the operation will be restored going to the menu (see the
chapter configuration) and introducing the adequate intensity values. Verify the 20 A fuses (see diagram 3), in
case of being melt, contact with technical service.
the state of the fuses should be verified and they should be
replaced if it is necessary (Fig 3). The wound of the motor and the pump consumption should be also verified. Once
the problem have been solved the operation will be restored going to the menu (see the chapter
configuration) and inserting the suitable intensity values.
INSTALLATION
:
INSTALLATION
Solution when secondary pump is disconnected
The system has detected that the expansion tanks are damaged. The load of air, the state of the membrane and
the state of the sphere should be verified. If it is necessary, you should replace them.
Contact with technical service.
Verify that the temperature of the water should be under 40 ºC and the temperature environment should be under
55 ºC. Contact with technical service.
Check the pump, if the problem persists, contact the technical service.
Check the electric supply.
Check the electric supply.
Contact with technical service.
Contact with technical service.
Check the electric supply 380 V. In case of being in right conditions, the general fuse (20 A), located in the main
plate (fig 3) should be verified.
TIPOSOLUTION
A1
DRY RUNNING
A2
OVER-INTENSITY P2_4
A3
DISCONNECTED PUMP
A4
ACCUMULATION
A5
TRANSDUCER
DAMAGED
A6
EXCESSIVE TEMP.
A7
SHORTCIRCUIT
BLANK SCREEN
A8
OVERVOLTAGE
A9
UNDERVOLTAGE
A10Tu SENSOR
A11
EEPROM

SPEEDMATIC SET 2010 2110 21110
3010 3110 31110
(2 насоса)
(3 насоса)
Внимательно прочитайте инструкцию перед подключение и использованием прибора. Производитель снимает
с себя гарантийные обязательства, если прибор был поврежден при несоблюдении правил установки и
использования, указанные в данном руководстве.
НАЗНАЧЕНИЕ
КЛАССИФИКАЦИЯ И ТИП
Преобразователь частоты серии SPEEDMATIC SET компактный автоматический прибор (см.рис.7),
предназначенный для автоматизации работы насосов на станциях повышения давления на 2-х
насосах (модели 2010, 2110, 21110) или 3-х насосов (модели 3010, 3110, 31110). Прибор включает в
себя частотный преобразователь для управления основным насосом для поддержания постоянного
давления, независимо от требуемого расхода воды. Дополнительные (резервные-пиковые) насосы
управляются релейным способом. Дополнительные насосы на приборах 3010, 3110, 31110 имеют
режим чередования насосов при их включении.
Прибор имеет LCD дисплей, на котором отображаются рабочие параметры насосов и параметры
настройки прибора. После настройки, прибор позволяет поддерживать в системе водоснабжения
постоянное давления и обеспечивает существенную экономию расходов на электричество, а также
значительно продлевает нормативный ресурс работы насосов. Прибор регулирует обороты
двигателей насосов согласно требуемому запросу на расход воды, что гарантирует высокую
эффективность насосной станции.
Чтобы установить требуемое давление в системе, необходимо рассчитать:
Hm Максимальная высота напора в метрах. Выражается в кол-ве этажей здания, что
соответствует высоте от насоса до самого верхнего этажа. Каждые 10м высоты соответствует 1 бар
(точнее 0,98 бар)
Pw: Минимальное давление на послежнем этаже (обычно 1.5 бар)
Pc: Потери давления в системе. Можно учитывать примерно 0.033 бар/ на метр системы.
Prmin: Итоговое давление. Это сумма всех давлений, и является давлением включения насосов.
Пример расчета давления включения для здания в 5 этажей (15 метров) и размещением станции на
уровне 0:
Hm =15 м = 1.5 бар Pw = 1,5 бар Pc=15 x 0,033 бар = 0,5 бар Prmin = 1,5 + 1,5 + 0,5 = 3,5 бар
Вспомогательные насосы должны обеспечивать давление минимум 1 бар выше, чем Prmin, чтобы
они могли гарантировать требуемый расход общей системы, в случае выхода из строя основного
насоса (смотрите функцию EW в разделе Основные Характеристики). На примере выше,
вспомогательные насосы должны обеспечивать давление в 4.5 бар.
После того, когда определили требуемое давление, необходимо убедится, что количество насосов на
станции подобрано корректно. При сборке станции, рекомендуем обратить внимание на такие ошибки
при определении расхода насосов на станцях:
- Насосы подобраны с большим расходом; в таком случае будет работать только основной насос
- Насосы подобраны с меньшим расходом; они будут работать по своему максимуму без модуляции.
- Соотношение Расход/Давление 10% идеинтично тому, что может обеспечить основной насос: при
регулярном использовании станции в течении длительного периода, но не в случае применения в
многоэтажном здании, где водоразбор меняется по времени, мы не сможем найти баланс, когда
основной насос обеспечивает требуемый расход, и тогда включается дополнительный насос.
Основной насос при этом снижает обороты, чтобы система в сумме обеспечивала требуемый расход.
Согласно нормам EN-60730-1 прибор соответствует прибору для независимого монтажа по типу 1B и
программным обеспечением класса А.
RU

Общие размеры
Рис. 8
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Подключение G 1 ¼” папа согласно ISO 228
• Частотное управление основным насосом
• Релейное управление дополнительными насосами
• Защита от перегрузки, повышенного или пониженного напряжения
• Защита от сухого хода
• Функция ART (Automatic Reset Test) авторестарт после возобновления подачи воды. Функция
имеет запрограммированные интервалы, по которым прибор будет пытаться запустить систему
после возобновления подачи воды.
• Функция EW (Аварийная работа). Когда прибор обнаружит серьезную поломку, как аномальное
напряжение, повышенная температура и т.п.) данная функция позволит исключить из станции
поврежденный насос, активируя световую индикацию об ошибке на дисплее, что позволит станции
продолжить работу, чтобы не прекращать обеспечение водой.
• Автоматический рестарт после возобновления питания в сети. Система работает в режиме
AUTOMATIC сохраняя при этом все настройки (смотри меню “Настройки”).
• Сухой контакт для контроля ошибок и неисправностей системы.
• Возможность подключения датчика минимального уровня; для контроля уровня воды в ёмкостях
или цистернах (опция).
• Встроенный датчик давления.
• Контрольная панель (рис.9):
- LCD дисплей, для индикации текущего даления, параметров работы и отображения ошибок.
- Кнопка STAR/STOP для управления насосами в ручном режиме.
- Кнопка AUTOMATIC с LED индикацией.
- Кнопки для настройки параметров в меню.
- Цифровой манометр.
• Функция APP (адаптация к пиковому давлению). Прибор позволяет автоматически адаптировать
работу насосов с или без гидроаккуммулятора. Хотя мы рекомендуем установку
гиброаккумулятора, чтобы гарантировать давление без резких перепадов.
• Функция AIS (Антифриз). Если внешняя температура опустится до +5 гр. Прибор будет
периодически включать насосы, чтобы избежать их замерзания и выхода из строя.
Если возможно снижение температуры ниже 0, обязательно предпримите меры во
избежания замерзания и повреждения насосов.
• Регистрация режимов работы, как количество рабочих часов, кол-во включений, кол-во
подключений к сети и т.п.
• Регистрация ошибок в работе прибора и станции.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (Рис. 9)
*Для дополнительных насосов прибор имеет предохранители на 10 A, и на 20A для защиты прибора и на 20 A для
общего питания прибора. При монтаже насосов с большим током потребления, замените предохранители
согласно потребляемому току насосов.
1- LCD дисплей. Показывает текущее давление в рабочем режиме станции.
2- Кнопки ручного START-STOP, работают только, когда отключен режим AUTOMATIC
(зеленый LED (4) выключен).
3- Кнопка Автоматического режима работы AUTOMATIC (ON/OFF).
ON (ВКЛ) : зеленый led горит ярко.
OFF (ВЫКЛ): зеленый led горит тускло (в таком случае насосами можно управлять вручную)
4- Зеленый LED для индикации режимов MANUALE/AUTOMATIC
5- Кнопка входы и выхода из MENU
6- Кнопки для изменения параметров настройки меню (1).
7- ENTER кнопка для сохранения введенных параметров. Каждое нажатие этйо кнопки позволяет
перемещатся по пунктам Меню Настройки. Чтобы в любой момент выйти из меню настроек,
нажмите кнопку MENU (5).
8- LED индикация:
•LINE зеленый: Указывает на включенное питание прибора.
•FAILURE красный: Яркий или мигает, в зависимости от ошибки.
•ON P1 жёлтый: Работает насос 1.
•ON P2 жёлтый: Работает насос 2
•ON P3 жёлтый: Работает насос 3 (только для моделей 3010, 3110, 311110).
Напряжение
Частота
Ток основного насоса
2010/3010
~3x400 Vca (320÷440 В)
50/60 Гц
10 A*( ~3x230 В на )
2110/3110
~1x230 Vca (160÷250 В)
50/60 Гц
10 A*(~3x230 В)
21110/31110
~1x230 Vca (160÷250 В)
50/60 Гц
9 A*(~1x230 В)
Ток доп.насоса 2 5 A* (~3x400 В на Y) 10 A* (~1x230 В)9 A* (~1x230 В)
Ток доп.насоса 3 5 A * (~3x400 Вна Y) 10 A * (~1x230 В)9 A * (~1x230 В)
16 бар 16 бар 16 бар
0÷12 бар 0÷12 бар 0÷12 бар
IP55
IP55
IP55
40ºC
40ºC
40ºC
0-50ºC
0-50ºC
0-50ºC
Максм.давление
Максм. рабочее давление
Степень защиты
Макс.темп. воды
Макс.темп.среды
Макс.расход на насос 15м3/ч15м3/ч15м3/ч

ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ МОНТАЖ (Рис. 7) IT
Перед началом монтажа прибора, обязательно установитие обратные клапана на каждый насос.
Чтобы эффективность всей станции было максимальной, рекомендуем установку основного
насоса одинаковой мощности, как дополнительные насосы, или даже выше.
Монтаж SPEEDMATIC SET должен быть выполнен строго вертикально ( входящий патрубок в
насос Rp 1”1/4, напорный патрубок Rp1”1/4 в напорный коллектор).
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ (Рис. 1, 2, 3, 4, 5, 6)
Производитель снимает с себя ответственность за гарантию SPEEDMATIC SET в случае его повреждения
при неправильным подключением к сети или же с неправильными параметрами питания прибора.
Используйте кабель типа H07RN-F соответствующего сечения, учитывая мощность насоса:
- Питание прибора SPEEDMATIC SET 2010: минимум > 2,5 мм
- Питание прибора SPEEDMATIC SET 3010: минимум > 2,5 мм
- Питание прибора SPEEDMATIC SET 2110: минимум > 4 мм
- Питание прибора SPEEDMATIC SET 3110: минимум > 4 мм
- Питание прибора SPEEDMATIC SET 21110: минимум > 1,5 мм
- Питание прибора SPEEDMATIC SET 31110: минимум > 1,5 мм
- Питание насосов: минимум > 1 мм
Убедитесь, что для моделей 2010 и 3010 питание сети 380/400В. Для моделей 2110, 3110, 21110
и 31110 что питание сети 220/240В. Снимите переднюю крышку прибора (1) и выполните
подключения согласно разметки на планке подключения прибора.
Подключите питание (убедившись, что есть хорошее заземления): R S T N
Подключайте прибор при выключенном автомате питания(OFF).
Провод заземления должен быть длинее проводов питания. Его надо подключать первым и
отключать последним.
ЗАПУСК
Убедитесь, что насосы заполненны водой.
Подключите SPEEDMATIC SET к сети питания через магнитотермическое реле (автомат),
FAILURE загорится красным. Подождите 15 сек. пока прибор закончит самодиагностику. После
этого красная индикация выключится и загорится зеленая. На дисплее отобразится SPEEDMATIC
SET. Убедитесь, что режим MANUAL включен (LED AUTOMATIC выключен. В случае индикации
режима AUTOMATIC, выключите автоматический режим нажатием кнопки AUTOMATIC ON/OFF.
·
·
·
·
·
·
2
2
2
2
· Подключите дополнительные насосы:
− SPEEDMATIC SET имеет сухой контакт макс. 1А для отображения аудио-визуальной
индикации, в случае возникновения каких-либо поломок или неисправностей, которые
отображаются также на дисплее прибора. Для его подключения см. рис. 2.
- SPEEDMATIC SET также имеет возможность подключения датчика контроля уровня воды в
ёмкостях. Для его подключения смотрите рис. 2.
ВНИМАНИЕ! Неправильные электрические подключения могут повредить электронную плату.
2010/3010
2110/3110
21110/31110
~1x230 В
~3x230 Вна
~3x400 В на Y
~3x230 Вна
~1x230 В~1x230 В
Насос 1
Насос 2:
Насос 3: ~3x400 В на Y
(только 3010)
~1x230 В
(только 3110)
~1x230 В
(только 31110)
2
2
2

MENU
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
3”
3”
LINGUA ITALIANA
MENU INSTALAZIONE
INT. MASS. POMPA 1
OFF
INT. MASS. POMPA 2
OFF
INT. MASS. POMPA 3
OFF
VELOCITA MIN.
15 Hz
SENSO GIRO POMPA 1
0 0 Hz
VERIFICARE
SENSO GIRO POMPA 2
VERIFICARE
SENSO GIRO POMPA 3
SENSORE LIVELLO
NO
P LAVORO P META
0,0 bar 0,0 bar
MENU PROGRAMMAZIONE
PRESSIONE META
2,2 bar
Конфигурация прибора
Используйте кнопки ▲▼ для изменения параметров и кнопку ENTER для их сохранения. После
каждого ENTER вы можете переходить по пунктам меню. Нажимая MENU можно выйти меню настроек.
0. Для конфигурации прибора нажмите кнопку MENU на 3” секунды.
1. Кнопками выберите язык прибора: “LANGUAGE ENGLISH
“LANGUE FRANÇAISE”, “LINGUA ITALIANA”, “IDIOMA ESPAÑOL”.
2. Этот пункт меню указывает на подтверждение перехода в меню настроек
3. Кнопками ввести параметр тока A для насоса 1 чтобы включить
защиту по перегрузке. Показатель тока расположен на табличке насоса (для
3010 и3110 подключение насосов ~3 треугольник). Нажмите ENTER для
сохранения.
4. Введите ток насоса 2. Для модели 3010 насос подключается по ~3Y).
4.1 Для моделей 3010, 3110 и31110 (3 насоса) следуйте настройкам, как в
п. 3.(для модели 3010 насос подключается по ~3Y)
5. Кнопками START/STOP проверить направление вращения насоса 1
Нажмите ENTER для сохранения.
Кнопками . (0/1)можно изменить,
6. Для 2010 кнопками START/STOP насоса 2 проверить направления
вращения насоса. В случае противоположного вращения, выйдите из меню,
нажав кнопку MENU. Отключите питание прибора. Выполните
противоположное подключение в клемной коробке насоса (отличное от
того, как подключали ранее).
6.1. Для модели 3010 (3 насоса) следуйте указанием предыдущего пункта.
7. Кнопкой можно увеличить минимальную частоту вращения основного
насоса. Заводская установка 15Гц (35Гц для 21110, 31110). считается
оптимальной для обычных 3 фазных двигателей. Ее рекомендуется менять
только для двигателей Franklin (погружные), у которых мин.частота 30Гц.
В целом мы не рекомендуем менять этот параметр, установленные на
заводе.
8. Если в системе нет датчика уровня, нажмите ENTER для подтверждения.
Если датчик уровня есть, кнопками измените NO на YES.
9. На этом пункте меню, можно перейти к настройкам программирования
работы прибора.
10. Установите рабочее давление станции. Кнопками измените
заводскую настройку (2 бара). Рабочее давление всегда должно быть
на 1 бар меньше от максимального напора насосов. Рабочее
давление должно быть не выше 12 бар. Если основной насос выйдет
из строя, эта разница позволит системе работать на дополнительных
насосах. Они смогут работать по давлению ВКЛ/ВЫКЛ,
установленному в приборе, без конфликта по максимальному
давлению насосов.
pq
pq
pq
p
pq
pq

13
11. Заводская установка 0,3 бар. Это дифференциальное давление, при котором
прибор включит насосы, когда давление снизится от установленного, при включении
станции. Кнопками pq можно изменить этот параметр. Рекомендуем устаналивать
параметр от 0,3 до 0,6 бар. 2 бар
- Установленное давление:
- Дифференциальное давление:
- Давление включения:0,3 бар
2 - 0,3 = 1,7 бар
12.Заводская установка таймера остановки насосов “TIMER STOP” - 5” сек. Это время,
когда еще насосы работают, как только краны закрыты. Кнопками измените
параметр.
pq
14.После нажатия ENTER система настроена и на дисплее
отобразится дисплей, установленный в п.13. Нажмите
AUTOMATIC чтобы выйти из ручного режима.
ENTER
ENTER
ENTER
AUTOMATIC
DIF. START
0,3 bar
TEMPO STOP
5 s
MODO VISUALIZZAZIONE
PRESSIONI
P LAVORO P META
0,0 bar 0,0 bar
Hz LAV. META FL
42 2,0 bar 2,0 1
РЕГИСТРАЦИЯ ПАРАМЕТРОВ РАБОТЫ И ОШИБОК
Нажмите одновременно +на 3” секунды, чтобы войти в регист параметров и ошибок.
Кнопкой ENTER можно перемещаться по регистру, когда будет выбран последний пункт регистра,
нажав ENTER можно выйти в основное меню. Порядок пунктов регистра такой:
MENU p
Декларация соответствия “CE”.
COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.
2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione.
2004/108/CE Compatibilità Elettromagnetica.
2002/95/CE Direttiva RoHS
SPEEDMATIC SET
2010 – 3010 – 2110 – 3110 – 21110 - 31110
UNE EN 60730-1:1998+A11:1998+A2:1998+A14:1998+A15:1998+A16:1998+A17:2001+ERRATUM
A1:2001+A18:2003
UNE EN 60730-2-6:1997+A1:1998+A2:1999+CORR A1:2001+CORR A2:01
UNE EN 61000-6-2:2002
UNE-EN 61000-6-4:2002
UNE-EN 61000-3-2:2001
UNE-EN 61000-3-3:1997+CORR:1999+A1:2002
Dichiaramo, sotto la nostra responsabilità, che i materiali qui sotto sono
conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee:
Nome del prodotto:
Modelli:
Norme europee armonizzate:
Технический директор
F. Roldán Cazorla
Есть 2 режима отображения дисплея:
- Давление "P.Line" - реальное давление в системе. И "SET P" установленное
давление. - Сервис: Отображается частота Гц (рабочая), "Line" (входящее
давление), "SET P" (давление в системе), "FL" состояние датчика протока.
P LINE SET P
0,0 bar 0,0
ALARM REGISTER
SHORTCIRC. 0
ALARM REGISTER
I MAX 0
ALARM REGISTER
I MAX. AUX. 0
ALARM REGISTER ALARM REGISTER
TEMP. 0
ENTER
ENTER
ENTER
FUNCTION REGISTER ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
P LINE SET P
0,0 bar 0,0 FUNCTION REGISTER
STARTS 32 FUNCTION REGISTER
CONNECTIONS 25
MENU+pHOURS 26 h
Операционный регистр
NO WATER
Регистр ошибок

Состояние системыОписание
Если прибор в течении 10 секунд
определяет отсутствие воды, он
останавливает насосы, и
активируется функция ART. Если
установлены дополнительные
датчики уровня воды, то они также
отключат насосы, при отсутствии
воды. На дисплее отобразится
индикация Сухого хода.
Прибор защищает насосы от
перегрузки по параметрам тока,
сохраненных в меню
Через 5 мин функция ART попробует запустить насосы в течении 30
секунд. Если вода будет отсутствовать, то прибор будет пытаться
запустить насосы каждые 30 минут в течении 24 часов. После этого,
если не будет возобновлена подача воды, прибор выдаст перманентную
ошибку.
Если установлен датчик уровня, то при появлении воды, прибор
запустит насосы автоматически
При появлении перегрузки, насос с этой неисправностью будет
отключен автоматически.
Если отключен основной насос: будет активирована функция EW
(Аварийная работа). В таком случае дополнительные насосы продолжат
работу. После их остановки и нового запроса на воду, прибор попробует
запустить основной насос. Прибор сделает 4 попытки включить
отключенный насос. После 4 неуспешных попыток, станция продолжит
работу в режиме EW, пока проблема не будет решена.
Если отключен дополнительный насос: Основной насос продолжит
работу. При запросе свыше расхода основного насоса, прибор сделает
4 попытки запустить отключенный насос. После 4 неуспешных попыток,
станция продолжит работу в режиме EW, пока проблема не будет
решена.
Код
A1
Сухой ход
A2
Перегрузка P1_3
ТАБЛИЦА ОШИБОК
Прибор имеет защиту от короткого
замыкания основного насос на 20A.
Дополнительные насосы имееют
предохранители на 10A чтобы
гарантировать защиту (см рис.3).
Если станция работает в режиме
EW без основного насоса, прибор
анализирует состояние
гидроаккумулятора.
Будет активирован режим EW, чтобы продолжить работу станции.
Если не будет достаточно объёма воды, прибор остановит станцию.
A3
Не подключен насос
A4
Гидроаккумулятор
В случае повреждения датчика
давления, на дисплее будет
отображена ошибка.
Прибор имеет защиту от перегрева.
Если он перегревается, он
отключается до тех пор, пока не
остынет.
Прибор защищает станцию от
короткого замыкания, как и
предохранитель на 20A.
Станция будет остановлена.
В таком случае будет активирована функция EW, которая позволит
работать станции на дополнительных насосах.
Насосы будут остановлены на 10” секунд. После этого он сделает 4
попытки запустить насос. После 4 неуспешных попыток, станция
будет остановлена, до устранения проблемы.
A5
Датчик давления
A6
Перегрев
A7
Замыкание
В случае если LED индикация ошибки мигает, прибор диагностирует ошибку. Если горит постоянно, ошибка определена. В случае нескольких
ошибок, выйдите из Автоматического режиа, нажав на кнопку AUTOMATIC. Нажимая на кнопку p можно просмотреть возникшие ошибки.
Чтобы выйти из меню ошибок нажмите ENTER. Чтобы восстановить прибор после возникшей ошибки, отключите Автоматический режим и
нажмите ENTER.
Прибор защищает станцию от
повышенного напряжения.
Прибор защищает насос от
пониженного напряджения.
Поврежден датчик температуры.
EEPROM повреждение памяти.
Пустой экран.
В случае возникновения проблемы прибор остановит станцию на
несколько секунд. Потом станция возобновит работу.
В случае возникновения проблемы прибор остановит станцию на
несколько секунд. Потом станция возобновит работу.
Прибор остановит станцию до устранения поломки.
Прибор остановит станцию.
Пустой экран
A8
Повышенное
напряжение
A9
Пониженное
напряжение
A10
Датчик температуры
A11
EEPROM

Необходимо убедится в подаче воды. Можно попробовать подкачать воду в насосы, нажимая
кнопки START/STOP (перед этим выключите Автоматический режим).
Проверьте насос. Например, может быть заблокировано рабочее колесо. Проверьте параметр
тока введенный в меню конфигурации (рекомендуется сохранять параметр тока на 15%
больше от номинального, указанного на насосе). Проверьте сохраненные параметры токов
насосов в настройках Конфигурации. Проверьте предохранители. Если проблема будет
устранена, насос запуститься автоматически.
Прибор может определить, что повреждена мембрана гидроаккумулятора. В таком случае
проверить мемрану или давление в гидроаккумуляторе. Замените поврежденную мембрану.
Связаться с продавцом / сервисным центром
Убедитесь, что темпрература воды не превышает 40ºC и что температура окружающей среды не
превышает 50ºC. Свяжитесь с сервисным центром.
Проверьте насос. Если проблема не устраняется, свяжитесь с сервисным центром.
Проверьте питание сети
Проверьте питание сети.
Свяжитесь с сервисным центром.
Свяжитесь с сервисным центром.
Проверьте питание в сети 230/380В, чтобы оно было в норме. Также проверьте основной
предохранитель (20A) расположенный на электрической плате (рис.3).
Решения Код
A1
Сухой ход
A2
Перегрузка P1_4
A3
Отключен насос
A4
Гидроаккумулятор
A5
Датчик давления.
A6
Перегрев
A7
Замыкание
Пустой экран
A8
Повышенное
напряжение
A9
Пониженное
напряжение
A10
Датчик температуры
A11
EEPROM
Решение для отключенного основного насоса: необходимо проверить обмотки насоса и его потребление
тока. Если проблема будет устранена, прибор запустит станцию. Проверьте в настройках правильные
сохраненные параметры тока всех насосов. Также проверьте предохранители, замените их, если надо.
Решение для отключенных дополнительных насосов: проверьте их предохранители. проверить обмотки
насосов и их потребление токов. Если проблема будет устранена, прибор запустит станцию. Проверьте
в настройках правильные сохраненные параметры тока всех насосов.

130600D/01_2012
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular DC Drive manuals by other brands

Emerson
Emerson Mentor MP Advanced user's guide

Leadshine
Leadshine DM542E user manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-BradleyPowerFlex 700H installation instructions

GFA
GFA ELEKTROMAT SI 45.7 WS-40,00 installation instructions

Emotron
Emotron VFX 2.0 instruction manual

Beijer Electronics
Beijer Electronics Korenix JetNet 7612G Quick installation guide

ESL
ESL ESL-EMG-4DC Series instructions

National Instruments
National Instruments 9505E Operating instructions and specifications

Festo
Festo DGC Series operating instructions

Viessmann
Viessmann Bewegte Welt eMotion 1542 Operation manual

ITOH DENKI
ITOH DENKI POWER MOLLER 24 HB-510N manual

Bosch
Bosch BDU480 CX owner's manual