Coghlans 1560 User manual

User Manual
Solar/Dynamo
Power Pack
#1560 (H-825 / H-825s)
•
Solar/Dynamo Power Pack
•
USB Charging Cable
•
Lanyard
•
User Manual
While Charging the Power Pack
(Blinking LED)
1 LED ≤25% 3 LEDs ≤75%
2 LEDs ≤50% 4 LEDs ≥75%
Power Pack is fully charged when LED indicators
stop blinking
You may disconnect the USB cable.
Between recharges
While not charging a device, press the battery
indicator button to check the charge level. (The
LED indicators will turn off automatically in 30
seconds.)
1 LED ≤25% 3 LEDs ≤75%
2 LEDs ≤50% 4 LEDs > 75%
Lights will remain on as power is transferred to
your device.
Read all information and warnings before the use of this product. Improper use of this product may lead to
product damage.You (the buyer), not the dealer will be held liable for such damages such as overheating,
toxic fumes, fire or explosions.
•
Do not attempt to charge the battery by using any other method other than USB equipment or a computer.
•
Do not modify or disassemble the battery. Do not dismantle or refit this battery in any way.
•
Do not use the battery in the bathroom, expose the battery to moisture,or immerse the battery in
liquid. Keep the battery in a dry place at all times.
•
Do not keep the battery in an extremely hot environment with excessively high temperature, including
intense sunshine. Do not throw the battery into a fire.
•
Avoid suddenly dropping, violently bumping, friction or other impact to the battery.
•
Do not place the battery on flammable materials (on the bed or carpet) during charging.
•
Do not touch the battery with wet hands.
•
Disconnect the USB cable from the battery after charging is complete.
•
Use the battery within the temperature range of 0° to 40°C.
•
Do not connect input and output in reverse as indicated by the illustration.
•
Do not charge the battery in excess of the rating.
•
Do not subject the battery to forceful impact. Do not throw the battery.
•
In case of abnormalities or difficulty, disconnect the USB cable from the USB port and contact your dealer.
•
If liquid from the product’s interior gets into your eyes, do not rub your eyes.
•
Rinse your eyes with clean water and consult a physician immediately.
•
All batteries have been comprehensively tested to ensure quality. If you discover heat, discoloration
or transformation during charging or storage, stop use immediately and contact the dealer, as it may
cause leakage, heat, smoke or ignition.
•
Children should be supervised when the buyer (you) are operating the appliance.
This battery can only be used with matching electronic equipment. Please read your equipment packaging
instruction to determine whether this battery matches your equipment. The manufacturer shall not be
held liable for any damage to electronic equipment during the use of this product. For any equipment or
accessories not suitable for this battery, the manufacturer shall not be held liable for damage caused by
misuse or damage incurred by the buyer or the third party arising from any intentional or unintentional
use of the battery.
* Charging time is approximate.
Solar: Open the solar panel and place outside with the panel pointing towards the sun.
Dynamo: Turn the dynamo to recharge the internal lithium-ion battery. For ideal charging rate, turn the
dynamo at 2 rotations per second.
Note: If you are charging the Power Pack using the solar panel, or dynamo crank, you can plug your device
into the Power Pack, to charge your device at the same time. When charging with dynamo, or solar panel,
be sure that the LED flashlight is off. For best results charge battery via USB power.Charging via solar panel
or dynamo is intended for emergency use. For Dynamo, 1 minute of cranking should generate enough
power for 10 minutes of talk time.When using the solar panel,it would take approximately 10 minutes
charging in direct sunlight to get 4 minutes of talk time.*
1. Connect the Micro USB Cable to the input on the Power Pack. Connect other end of cable to USB port
on your computer or USB/AC adapter.
2. When charging is done, disconnect the USB cable.
3. Indicator lights will blink, showing that the Power Pack is charging.
*Charging time: Approx. 7 hours. Charging time depends on the output power of USB equipment.
Note: Different electronic products may have different charging verification modes.Accordingly, we do
not guarantee that our product can charge all devices.We always suggest using the original cable and
connector to charge your devices.
1. Connect your smartphone USB cable to the USB port.
2. Connect your device to the other end of the cable and press once on the LED indicator button.
Note: The maximum total output current from the output terminal port of this battery is 1.5A.
Power cannot be discharged to equipment requiring amperage of more than 1.5A.
Battery Indicator
LEDs
USB Output
1 W LED
Flashlight
Dynamo Solar Panel
LED Torch
On/Off
Battery
Indicator
Button
USB Cable
(Included)
Lanyard
(Included)
USB
Input
Included in this package
Solar / Dynamo Power Charging
How To Charge Power Pack with Micro-USB
Specifications
Safety Information
Legal Liability
Overview
Checking the Battery Level
How to Charge Your Smartphone
Input Micro-USB (DC 5V 1.5A Max)
Output USB (DC 5.2V 1.5A)
Dimension 5.4“ x 2.1“ x 1.7” (15 cm x 5.5 cm x 4.4 cm)
Weight 9.5 oz (270 g)
Capacity 6000mAh (Lithium-ion Battery)
USB/AC adapter (not included)
USB Cable Micro USB Micro-USB terminal (DC-IN)
Device’s USB cable
(not included)
Smartphone / Tablet USB terminal
(DC-OUT)
1. Press the LED Torch Button to turn the LED Torch on.
2. Press the button a second time for a dimmer light.
3. Press the button a third time to turn the torch off.
LED Torch
Manuel
d’utilisation
Chargeur portatif
#1560 (H-825 / H-825s)
•
Chargeur portatif
•
Câble de chargement USB
•
Manuel d’utilisation
•
Cordon
Durant la recharge du chargeur
(DEL clignotantes)
1 DEL ≤25 %
2 DEL ≤50 %
3 DEL ≤75 %
4 DEL ≥75 %
Le bloc d’alimentation est totalement chargé
quand les témoins à DEL cessent de clignoter.
Le câble USB peut alors être déconnecté.
Entre recharges
Aucun dispositif n’étant en cours de recharge,
presser le bouton de la batterie pour vérifier son
niveau de charge. (Les témoins à DEL s’éteindront
automatiquement après 30 secondes.)
1 DEL ≤25 %
2 DEL ≤50 %
3 DEL ≤75 %
4 DEL > 75 %
Les témoins resteront allumés durant le transfert
de la puissance à votre dispositif.
Veuillez lire toutes les informations et les mises en garde avant d’utiliser ce produit. Une mauvaise utilisa-
tion de ce produit peut entraîner un endommagement du produit. Vous (l’acheteur), et non le revendeur,
serez tenu responsable de tels dommages, à savoir : surchauffe, fumées toxiques, incendies ou explosions.
•
N’essayez pas de recharger la batterie à l’aide de tout autre moyen que le périphérique USB ou un ordinateur.
•
Ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne démontez ou ne remontez cette batterie en aucun cas.
•
N’utilisez pas la batterie dans la salle de bain, n’exposez pas la batterie à l’humidité ou ne plongez pas la
batterie dans un liquide. Conservez en permanence la batterie dans un endroit sec.
•
Ne laissez pas la batterie dans un environnement extrêmement chaud avec une température trop élevée,
notamment le soleil intense. Ne jetez pas la batterie au feu. Évitez toute chute soudaine, heurt violent,
frottement ou autre choc à la batterie.
•
Ne placez pas la batterie sur des matériaux inflammables (sur un lit ou un tapis) pendant la charge.
•
Ne touchez pas la batterie avec les mains mouillées.
•
Débranchez le câble USB de la batterie, une fois la charge terminée.
•
Utilisez la batterie dans une plage de température de 0° à 40 ° C.
•
N’inversez pas le sens de branchement entrée et sortie tel qu’indiqué par l’illustration.
•
Ne chargez pas la batterie au-delà de la cote.
•
N’exposez pas la batterie à des chocs énergiques. Ne jetez pas la batterie.
•
En cas d’anomalies ou de difficulté, débranchez le câble USB du port USB et contactez votre revendeur.
•
Si le liquide de l’intérieur du produit pénètre dans vos yeux, ne frottez pas vos yeux.
•
Rincez vos yeux à l’eau claire et consultez un médecin immédiatement.
•
Toutes les batteries ont été intégralement testées afin d’assurer la qualité.
•
Si vous observez une chaleur, une décoloration ou une transformation durant la charge ou le stockage,
arrêtez immédiatement l’utilisation et contactez votre revendeur, car cela pourrait provoquer des fuites, une
chauffe, de la fumée ou une combustion.
•
Les enfants doivent être surveillés lorsque l’acheteur (vous) fait fonctionner l’appareil.
Cette batterie ne peut utilisée être qu’avec les périphériques électroniques prévus.Veuillez lire l’instruction
sur l’emballage de votre matériel pour déterminer si cette batterie est adaptée à votre appareil. Le fabri-
cant ne sera pas tenu responsable de tout dommage au périphérique électronique lors de l’utilisation de
ce produit. Pour tout appareil ou accessoires ne convenant pas à cette batterie, le fabricant ne pourra être
tenu responsable des dommages provoqués par une mauvaise utilisation, ou des dommages encourus par
l’acheteur ou une tierce partie, découlant de toute utilisation intentionnelle ou involontaire de la batterie.
Solaire : Ouvrez le module solaire et mettez-le à l’extérieur, orienté vers le soleil.
Dynamo : Tournez la dynamo pour recharger la batterie interne au lithium-ion. Pour un taux de charge
idéal, tournez la dynamo à 2 tours par seconde.
Remarque : Un appareil portatif peut être rechargé simultanément, alors que la charge (par module so-
laire ou dynamo) de la batterie du chargeur est en cours. Durant la charge par dynamo ou module solaire,
s’assurer que la lampe torche à DEL soit éteinte. Pour résultats optimaux, charger de préférence la batterie
sur alimentation USB – les modes solaire et dynamo ne sont pas destinés aux situations d’urgence. Pour
la dynamo, tourner la manivelle pendant 1 minute devrait générer assez de puissance pour 10 minutes de
temps de conversation. Lorsque vous utilisez le panneau solaire, il faudrait environ 10 minutes de charge
en plein soleil pour obtenir 4 minutes de temps de conversation. *
1. Connecter le câble micro USB à l’entrée du chargeur. Raccorder l’autre bout du câble au port USB d’un
ordinateur ou à l’adaptateur USB/CA.
2. En fin de charge, déconnecter le câble USB.
3. Les témoins clignoteront, signe de recharge en cours.
* Temps de charge: env. 7 heures. Le temps de charge dépend de la puissance de sortie de l’équipement USB.
Adaptateur secteur USB
(non inclus)
Câble USB Câble micro USB Prise Câble micro USB
(CC-ENTRÉE)
Remarque : les différents produits électroniques peuvent avoir différents modes de vérification de charge-
ment. En conséquence, nous ne garantissons pas que notre produit peut recharger tous les périphériques.
Nous vous conseillons de toujours utiliser le câble et le connecteur d’origine pour recharger vos appareils.
1. Branchez le câble USB de votre téléphone intelligent au port USB.
2. Branchez votre appareil à l’autre extrémité du câble et appuyez une fois sur le bouton de l’indicateur LED.
Remarque : le courant de sortie maximal total depuis le port de la prise de sortie de cette batterie est de
1,5 A. L’énergie ne peut pas être transmise à un appareil nécessitant un ampérage de plus de 1,5 A.
Inclus dans ce paquet
Recharge solaire ou par dynamo
Comment recharger le chargeur avec le câble micro USB
Caractéristiques
Consignes de sécurité
Responsabilité légale
Présentation générale
Interprétation de l’indicateur à DEL
Comment recharger votre téléphone intelligent
Entrée Micro USB (5 V CC 1,5 A max)
Sortie USB (5,2 V CC 1,5 A)
Dimensions 15 cm x 5,5 cm x 4,4 cm (5,4 po x 2,1 po x 1,7 po)
Poids 270 g (9,5 oz)
Capacité 6000 mAh (batterie au lithium-ion)
Témoins à DEL de
charge de la batterie
Sortie USB
Lampe torche à
DEL, 1 W
Dynamo Module solaire
Interrupteur de la
lampe à DEL Bouton de
charge de la
batterie
Câble USB
(inclus)
Cordon
(inclus)
Entrée
USB
Câble USB de téléphone intelligent
(non inclus)
Téléphone intelligent /
Tablette
Prise USB
(CC-SORTIE)
* Le temps de charge est approximatif.
1. Appuyer sur l’interrupteur de la lampe torche allume la lampe à DEL.
2. Faire pression une deuxième fois règle la lampe à veilleuse.
3. Appuyer une troisième fois éteint la lampe torche.
Lampe torche à DEL

ユーザーマニュアル
ソーラー/ダイナモパワーパック
#1560 (H-825 / H-825s)
•
ソーラー/ダイナモパワーパック
•
USBケーブル
•
ランヤード
•
ユーザーマニュアル
パワーパック充電中(LED点滅)
1LED ≤ 25% 3LED ≤ 75%
2LED ≤ 50% 4LED ≥ 75%
充電が完了するとバッテリーインジケータ
ーLEDが点滅しなくなりますので、USBケ
ーブルを抜いてください
充電していない時
充電していない時に充電量を確認する場合
はバッテリーインジケーターボタンを押し
てください。(バッテリーインジケーター
LEDは30秒後に自動で消えます。)
1 LED ≤ 25% 3 LED ≤ 75%
2 LED ≤ 50% 4 LED > 75%
パワーパックを使用してのデバイスの充
電中はバッテリーインジケーターLEDがつ
いたままです。
•
本製品を使用する前にこの説明書に記載されている事柄をよくお読みください。誤っ
た使用方法により製品の破損につながります。誤った使用方法による製品の破損に対
しては保証対象外です。
•
USBが備わったものやコンピューター以外での充電は避けてください。
•
本製品を分解したり、修理目的の分解や改造はしないでください。
•
本製品を浴室等の湿度が高い場所や水に浸けないでください。
•
夏の直射日光や火のそば等温度が高すぎる場所での保管や置き忘れは避けてください。
火の中に入れないでください。
•
落としたり、投げたりして本製品に強い衝撃は避けてください。
•
充電中はベッドやカーペットなど燃えやすいものの上に置かないでください。
•
濡れた手で本製品を触らないでください。
•
充電が完了したら、USBケーブルを抜いてください。
•
0℃から40℃の温度内での使用に限ります。
•
インプットとアウトプットを逆の目的で接続しないでください。
•
定格以上の充電は避けてください。
•
本製品を投げたりたたいたりして衝撃を与えないでください。
•
本製品に異常が発生した場合は直ちに使用をやめて、ご購入店へお問い合わせくだ
さい。
•
もしも製品内の液体が目に入った場合は絶対にこすらないでください。きれいな水で目
を洗浄して至急に専門医の指示に従ってください。
•
全ての製品は品質に問題が無い様厳しい検査を行っていますが、もし、製品の使用中や
保管時に製品から異常な熱が放出されたり製品が変色、変形しているのが見つかった場
合は直ちに使用を止めてご購入店へご連絡ください。
•
お子様が使用する際は、必ず大人の監視下で使用してください。
•
お子様の手の届かないところに保管してください。
本製品は、適合電子装置に対してのみ使用が可能です。使用前に必ず電子装置側の取り
扱い説明書をお読み頂き適合されているか確認してから使用してください。本製品を使
用中に起こった電子装置の損傷については製造者・販売者に一切の責任を負いません。
機器の種類にかかわらずアクセサリーを含め、本製品に適していない電子装置への、購
入者または第三者のいずれかの意図的または非意図的な誤用または損害に起因する使用
で発生した損害に対して製造業者・販売者は一切の責任を負いません。
*充電時間は目安です。
ソーラー:ソーラーパネルを広げてパネルを太陽の角度に調整します。
ダイナモ:ハンドルを回してパワーパック内部のリチウムイオン電池を充電します。1秒
間にハンドル2回転を目安にして下さい。
※ソーラーパネルやダイナモ機能を使用してパワーパック自身を充電する場合、御手持ち
のデバイスを接続して同時に充電する事が可能です。ダイナモやソーラーパネルを使用
して充電する際はLEDフラッシュライトがオフになっている事を確認してください。USB
アダプターを使用する事で最良の結果が得られます。ソーラーパネルやダイナモを使用し
ての充電は緊急時の使用を想定してデザインされたものです。ダイナモを使用した場合
の目安はハンドルを1分間回す事で、約10分間の通話分と同等の発電が可能になります。
ソーラーパネルの使用時の場合、約10分間の直射日光に当てることで、約4分間の通話分
と同等の発電が出来ます。
1.パワーパックの”Input”にMicro USBケーブルを挿します。Micro USBケーブルのもう
一方をコンピューターやUSB/ACアダプターに接続します。
2.パワーパックへの充電が開始されるとバッテリーインジケーターLEDが点滅を始
めます。
3.充電が終了したら、USBケーブルを抜いてください。
※充電時間目安は約7時間ですが、電源ソースにより充電時間が異なります。
1.LEDフラッシュライトオン・オフボタンを1回押すとフラッシュライトが点灯します。
2.オン・オフボタンを2回押すと省エネモードに切り替わります。
3.オン・オフボタンを3回押すとオフになります。
※本製品のマキシマムアウトプットは1.5Aで、充電にそれ以上のアンペアが必要なデバイ
スは充電されません。各々のデバイスには様々な充電方法があります。その為、本製品が
全てのデバイスに使用できるかの保証はしておりません。常にそのデバイスに付属される
元のケーブルやコネクターの使用を推奨しています。
1.USBケーブルをスマートフォンのUSBポートに接続します。
2.USBケーブルのもう一方をパワーパックに接続してLEDインジケーターボタンを1
回押します。
バッテリーインジケ
ーターLED
USBアウト
プット
1Wフラッシュライト
ダイナモ ソーラーパ
ネル
LEDフラッシュライト
オン/オフ
バッテリーインジ
ケーターボタン
USBケー
ブル
(含む)
ランヤード
(含む)
USBイン
プット
製品内容
ソーラー/ダイナモでの充電
製品仕様
LEDフラッシュライト
ご使用にあたっての注意事項
免責事項
概観
バッテリー残量確認方法
スマートフォンへの充電方法
Micro-USBを使ったパワーパックの充電方法
インプット
Micro-USB (DC 5V 1.5A Max)
アウトプット
USB (DC 5.2V 1.5A)
アウトプット
5.4“ x 2.1“ x 1.7” (15 cm x 5.5 cm x 4.4 cm)
重量
9.5 oz (270 g)
容量
6000mAh (Lithium-ion Battery)
USBインプットUSB / ACアダプタ(別売) USBケーブル マイクロUSBケーブル
スマートフォン/タブレット デバイスのUSBケーブル
(別売り) USBアウトプット
•
Solar / Dynamo Power Pack
•
USB Ladekabel
•
Handschlaufe
•
Bedienungsanleitung
Im Lieferumfang enthalten
Solaire: Öffnen Sie das Solarpanel und platzieren Sie es im freien in Richtung Sonne.
Dynamo: Drehen Sie die Kurbel um die interne Lithium- Ionen Batterie zu laden. Für optimale Beladung
drehen Sie die Kurbel mit zwei Umdrehungen pro Sekunde.
Achtung: Wenn Sie das Power Pack mit dem Solarpanel oder Dynamo laden, können Sie Ihr Gerät
währenddessen anschließen, um dieses mitzuladen.Wenn Sie das Gerät mit dem Dynamo oder Solarpanel
laden, stellen Sie bitte sicher, dass die LED-Leuchte ausgeschaltet ist. Für die besten Ergebnisse laden
Sie das Power Pack bitte via USB. Das Laden mit Solarpanel oder Dynamo ist für den Notfall gedacht.
Eine Minute Laden via Dynamo sollte ausreichend Energie für 10 Minuten Gesprächszeit erzeugen. Beim
Laden via Solarpanel dauert es ca. 10 Minuten im direkten Sonnenlicht, um Strom für ca. 4 Minuten
Gesprächszeit zu erzeugen. *
Solar- und Dynamoladevorgang
Bitte lesen Sie sorgfältig alle Informationen und Warnungen in der Betriebsanleitung bevor Sie das Gerät
benützen. Nicht sachgemäße Benützung kann zu Schäden am Gerät führen. In diesem Fall sind Sie als
Käufer und nicht der Verkäufer für Schäden wie Überhitzung, giftige Dämpfe, Feuer oder Explosionen
verantwortlich.
•
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät mit anderen Verfahren außer USB-Zubehör oder einem Computer
zu laden.
•
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Batterie zu modifizieren oder auszubauen. Öffnen Sie die Batterie auf
keinen Fall oder versuchen Sie diese umzurüsten.
•
Benützen Sie die Batterie nicht im Badezimmer, setzen Sie sie keiner Feuchtigkeit aus oder tauchen sie in
eine Flüssigkeit. Halten Sie die Batterie unbedingt immer trocken.
•
Setzen Sie die Batterie nicht extremer Hitze und starker Sonneneinstrahlung aus. Werfen Sie die Batterie
nicht ins Feuer.
•
Vermeiden Sie jede Form von physischer Gewalt auf die Batterie wie z. B. Herunterfallen,Werfen sowie
Reibung.
•
Lassen Sie die Batterie während des Ladens nicht auf entflammbaren Materialien liegen wie z. B. dem Bett
oder einem Teppichboden.
•
Berühren Sie die Batterie nicht mit nassen Händen.
•
Stecken Sie die Batterie nach vollendetem Ladevorgang ab.
•
Verwenden Sie die Batterie nur beiTemperaturen zwischen 0° C und 40° C.
•
Verbinden Sie niemals den USB-Eingang mit dem USB-Ausgang.
•
Laden Sie die Batterie nicht über die Betriebsgrenze hinaus.
•
Setzen Sie die Batterie nie direkter Gewalteinwirkung aus.Werfen Sie die Batterie nicht.
•
Im Falle von Schwierigkeiten oder Auffälligkeiten, trennen Sie die USB Verbindung und kontaktieren Sie
Ihren Händler.
•
Sollte Flüssigkeit aus dem Inneren des Geräts in IhreAugen gelangen, reiben Sie nicht.
•
Spülen Sie Ihr Auge mit klaremWasser und kontaktieren Sie sofort einenArzt.
•
Alle Batterien wurden ausgiebig und gewissenhaft getestet. Sollten sie während des Ladevorgangs oder
der Lagerung irgendeine Form von Hitze, Verfärbung oderVerformung feststellen, verwenden Sie das
Gerät auf keinen Fall weiter und kontaktieren Sie Ihren Händler da es zum Auslaufen, zu Hitzeentwicklung,
Rauchentwicklung oder Entzündung kommen kann.
•
Kinder dürfen das Produkt nur unter Aufsicht benützen.
Sicherheitsinformationen
Diese Batterie darf nur mit passendem elektronischem Gerät verwendet werden. Bitte lesen Sie sorgfältig
in der Bedienungsanleitung, ob dieses Gerät mit Ihren Geräten verwendet werden darf. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden an elektronischer Ausrüstung die durch die Benützung mit diesem Gerät
entstehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, welche durch die Benützung von nicht zugelassenen
Geräten oder Zubehör oder durch die absichtliche oder unabsichtliche Benützung von Geräten anderer
Hersteller entstehen.
Gesetzliche Haftung
1. Drücken Sie den LED Lampenschalter um die Taschenlampe einzuschalten.
2. Drücken Sie den Schalter ein zweites Mal für gedämpftes Licht.
3. Drücken Sie den Schalter ein drittes Mal um die Taschenlampe auszuschalten.
LED Taschenlampe
Technische Daten
Eingang Micro-USB (5V CC 1.5A Max)
Ausgang USB (5,2V CC 1.5A)
Abmessungen 15 cm x 5,5 cm x 4,4 cm (5,4“ x 2,1“ x 1,7”)
Gewicht 270 g (9.5 oz)
Kapazität 6000mAh (Lithium-ion-Batterie)
Übersicht
LED Batterieanzeige
USB Ausgang
1 Watt LED
Taschenleuchte
Dynamo Solarpanel
LED Taschenleuchte
An / Aus
Batterieanzeige-
schalter
USB Ladekabel
(inklusive)
Hand-
schlaufe
USB
Eingang
Achtung: Verschiedene elektronische Geräte haben verschiedene Ladeüberprüfungsverfahren. Dem-
entsprechend können wir nicht garantieren, dass unser Produkt alle Geräte laden kann.Wir empfehlen,
immer Originalkabel und -buchse zu verwenden, um Ihre Geräte zu laden.
1. Stecken Sie Ihr USB Kabel in den USB Ausgang des Dynamo Power Packs.
2.Verbinden Sie Gerät mit dem anderen Ende des USB-Kabels und drücken Sie einmal den LED-Anzeigeknopf.
Achtung: Der maximale Ausgangsstrom über den USB-Ausgang der Batterie beträgt 1,5Ampere.
Es kann keine Energie an Geräte abgegeben werden welche einen höheren Ladestrom benötigen.
So laden Sie Ihr Smartphone
Geräte USB Ladekabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)Smartphone / Tablet USB Ausgang
* Angaben der Ladezeiten sind ungefähreAngaben.
Bedienungsanleitung
Solar/Dynamo
Power Pack
#1560 (H-825 / H-825s)
Bedeutungen der LED Anzeige
Während des Ladens des Power Packs
(blinkende LED)
1 LED ≤25% 3 LEDs ≤75%
2 LEDs ≤50% 4 LEDs ≥75%
Das Power Pack ist vollständig geladen, wenn
die LED-Batterieanzeige nicht mehr blinkt.
Sie können das USB-Kabel nun abstecken.
Zwischen dem Aufladen
Um den Ladezustand der Batterie zu überprüfen
wenn kein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie
den Batterie Anzeige Schalter. (Die LED-Batterie-
anzeige erlischt automatisch nach 30 Sekunden).
1 LED ≤25% 3 LEDs ≤75%
2 LEDs ≤50% 4 LEDs > 75%
Die Batterieanzeige bleibt erleuchtet, wenn ein
Gerät geladen wird.
Micro-USB Micro-USB
Gleichstromeingang (DC)
* Ladezeit ca. 7 Std. Die Ladezeit hängt von der USB-Ausgangsleistung ab..
USB Wechselstromquelle (AC)
(nicht im Lieferumfang enthalten)
USB-Kabel
Laden des Power Packs via Micro-USB
1. Verbinden Sie das Micro USB-Kabel mit dem Eingang am Power Pack.Verbinden Sie das andere Ende
des Kabels mit Ihrem Computer oder USB/AC Ladegerät
2. Wenn das Gerät geladen ist, stecken Sie das USB-Kabel ab.
3. Wenn die Anzeige-LEDs blinken, wird das Power Pack geladen.