Coitech JS830JQ-UK User manual

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Ver. 20130718
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no. Model
18-3123 JS830JQ-UK
40-6998 JS830JQ
Limpistol
Limpistol
Liimapistooli
Klebepistole
Glue Gun

2

3
ENGLISH
Glue Gun
Art.no 18-3123 Model JS830JQ-UK
40-6998 JS830JQ
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for
future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any neces-
sary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical
problems please contact Customer Services (see address on reverse).
Safety
The tool can become a fire risk if used improperly. Please take the following into
consideration:
• Place the glue gun in a standing position after use and let it cool sufficiently before
putting it away for storage.
• Never leave the glue gun unattended when in operation.
• Never expose the glue gun to rain or moisture.
• The power lead should be checked regularly. Never use the device if the power
lead or plug is damaged.
• If the power lead is damaged it may only be changed by the manufacturer or their
service facility.
• This product must not be used by anyone (including children) suffering from
physical or mental impairment. This product should not be used by anyone that
has not read the instruction manual unless they have been instructed in its use by
someone who will take responsibility for their safety.
• Never let children play with the product.
• Both the glue and glue gun become hot during use. This can cause burn injuries.
If this happens, rinse the burn with cold water and let it run over the burn for some
time.
• Make sure that power from the wall socket corresponds to the glue gun's specified
voltage.
• Only use glue sticks compatible with the glue gun.
Specifications
Power supply 230 V AC, 50 Hz
Power 16 W (80 W)
Protection class II
Glue sticks 11 mm
Warm-up time Approx. 4 min
Weight 0.3 kg

4
ENGLISH
1
5
3
6
42
Product description
1. Nozzle
2. Work light/Indicator
3. Support stand
4. Trigger
5. Mains lead
6. Glue stick insert hole
Areas of use
This glue gun can be used for gluing wood, paper, cardboard and certain plastic materials.

5
ENGLISH
Preparations
Glue gun
1. Insert a glue stick into the insert
hole as shown. Push it in as far
as it will go.
2. Connect the plug to a wall
socket.
Cleaning
Clean the surfaces of all glue remnants. The exterior should be dry and clear of dust
or oil. Smooth surfaces should be roughed before gluing.
Gluing
1. Let the glue gun warm up for about 4 min.
2. Press the trigger to feed the glue as the glue stick begins to melt.
3. Apply the glue to those surfaces you wish to adhere.
4. Immediately press the surfaces together and hold them in position for 15 sec.
5. Let any excess glue cool and remove it with a sharp knife.
6. Unplug the glue gun from the wall socket.
Care and maintenance
Always unplug the device from the wall socket before cleaning.
Wipe the glue gun clean with a damp cloth when needed.
Never use abrasive cleaning agents or solvents.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of
how to dispose of this product, please contact your municipality.

6
SVENSKA
Limpistol
Art.nr 18-3123 Modell JS830JQ-UK
40-6998 JS830JQ
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst
(se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Om verktyget används på ett felaktigt sätt uppstår brandfara.
Tänk därför på följande:
• Placera apparaten stående efter användning och låt det svalna ordentligt
innan du stoppar undan det för förvaring.
• Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är i drift.
• Utsätt aldrig apparaten för regn eller fukt.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig apparaten om nätsladden
eller stickproppen är skadade.
• Om nätsladden skadats får den endast bytas av tillverkaren eller dess serviceställe.
• Apparaten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller
mental förmåga. Den får inte heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet
och kunskap ifall de inte har fått instruktioner om användningen av någon som
ansvarar för deras säkerhet.
• Låt aldrig barn leka med apparaten.
• Limmet och apparatens munstycke blir mycket varmt vid användning.
Det kan orsaka brännskador på huden. Skölj genast med kallt vatten
och låt det spola länge.
• Kontrollera att strömmen i vägguttaget stämmer överens med spänningen
som anges på apparaten.
• Använd enbart limpatroner avsedda för denna apparat.
Specifikationer
Strömförsörjning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 16 W (80 W)
Skyddsklass II
Limpatroner 11 mm
Uppvärmningstid Ca 4 min
Vikt 0,3 kg

7
SVENSKA
1
5
3
6
42
Produktbeskrivning
1. Munstycke
2. Belysning/Indikator
3. Stöd
4. Avtryckare
5. Nätkabel
6. Öppning för limpatroner
Användningsområde
Limpistolen är avsedd för limning av trä, papper och papp samt vissa plaster.

8
SVENSKA
Förberedelser
Limpistolen
Rengöring av ytor
Rengör ytorna du ska limma. Ytorna ska vara torra samt fria från damm och fett.
Släta ytor bör ruggas upp före limning.
Limning
1. Värm limpistolen under ca 4 minuter.
2. Tryck på avtryckaren för att mata fram lim när det har börjat smälta.
3. Lägg på smältlim på de ytor som ska sammanfogas.
4. Tryck genast ihop ytorna och håll samman i 15 sekunder.
5. Låt överflödigt lim svalna och ta sedan bort det med en vass kniv.
6. Dra stickkontakten ur vägguttaget för att stänga av limpistolen.
Skötsel och underhåll
Dra stickkontakten ur vägguttaget före rengöring. Torka vid behov av apparaten med
en fuktig trasa. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
1. Sätt i en limpatron i öppningen
baktill på pistolen som bilden
visar, tryck in den så långt som
möjligt.
2. Sätt i stickkontakten i
vägguttaget.

9
NORSK
Limpistol
Art.nr. 18-3123 Modell JS830JQ-UK
40-6998 JS830JQ
Les bruksanvisningen nøye før bruk av produktet, og ta vare på den for ev. framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se
opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Hvis verktøyet brukes feil, kan det være fare for brann. Husk derfor:
• Plasser verktøyet i stående posisjon etter bruk. La limpistolen avkjøles før den
legges til oppbevaring.
• Forlat aldri apparatet uten tilsyn, mens det er i drift.
• Utsett aldri pistolen for regn eller fuktighet.
• Strømkabelen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke apparatet dersom
strømledningen eller støpselet er skadet.
• Hvis strømkabelen blir skadet må den kun skiftes av produsent eller på godkjent
serviceverksted.
• Produktet må ikke tas i bruk av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske
eller mentale ferdigheter. Det må heller ikke benyttes av personer som ikke har
tilstrekkelig erfaring og kunnskap om det. I så fall må de bli instruert i bruken av
produktet av noen som har ansvaret for deres sikkerhet.
• La aldri barn leke med apparatet.
• Både limet og apparatets munnstykke blir svært varmt ved bruk. Berøring av disse
kan føre til brannskader. Skyll med kaldt vann direkte på brannsåret umiddelbart,
dersom uhellet har vært ute, og spyl lenge.
• Kontroller at spenningen i strømuttaket stemmer overens med spenningen på
apparatets merkeskilt.
• Bruk kun limpatroner som er beregnet for dette apparatet.
Spesifikasjoner
Strømforsyning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 16 W (80 W)
Beskyttelsesklasse II
Limpatroner 11 mm
Oppvarmingstid Ca. 4 min
Vekt 0,3 kg

10
NORSK
1
5
3
6
42
Produktbeskrivelse
1. Munnstykke
2. Belysning/Indikator
3. Støtte
4. Avtrekker
5. Strømkabel
6. Åpning for limpatroner
Bruksområde
Limpistolen er beregnet for liming av tre, papir, papp og visse typer plast.

11
NORSK
Forberedelser
Limpistolen
Rengjøring av overflater
Overflater som skal limes må rengjøres først. Overflatene må være tørre og
fri for støv og fett. Glatte overflater bør slipes lett før liming.
Liming
1. Varm opp limpistolen i ca. 4 minutter.
2. Trykk på avtrekkeren for å mate fram lim, når det har begynt å smelte.
3. Legg smeltet lim på flatene som skal limes.
4. Press flatene sammen i 15 sekunder.
5. La overflødig lim avkjøles, og fjern det med en skarp kniv.
6. Trekk støpselet ut fra strømuttaket for å skru av limpistolen.
Stell og vedlikehold
Trekk støpslet ut fra strømuttaket før rengjøring. Tørk av apparatet med en fuktig klut
ved behov. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller sterke løsemidler.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter.
1. Plasser en limpatron i åpningen
bak på pistolen, som vist på
bilde. Trykk patronen inn så langt
som mulig.
2. Sett støpselet i strømuttaket.

12
SUOMI
Liimapistooli
Tuotenro 18-3123 Malli JS830JQ-UK
40-6998 JS830JQ
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Työkalun ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa palovaaran.
Huomioi seuraavat seikat:
• Aseta laite käytön jälkeen seisomaan ja anna sen jäähtyä kunnolla,
ennen kuin asetat sen säilytykseen.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana.
• Älä altista työkalua sateelle tai kosteudelle.
• Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, mikäli johto tai pistoke
on vioittunut.
• Vioittuneen johdon saa vaihtaa vain valmistaja tai sen hyväksymä palveluntarjoaja.
• Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita.
Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta ilman
turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita.
• Älä koskaan anna lasten leikkiä laitteella.
• Liima ja laitteen suuosa kuumenevat erittäin paljon käytön aikana. Tämä voi
aiheuttaa palovammoja iholle. Huuhtele palovammakohtaa pitkään juoksevan
kylmän veden alla.
• Varmista, että pistorasian jännite vastaa laitteen jännitettä.
• Käytä ainoastaan laitteeseen tarkoitettuja liimapatruunoita.
Tekniset tiedot
Virtalähde 230 V AC, 50 Hz
Teho 16 W (80 W)
Kotelointiluokka II
Liimapuikot 11 mm
Lämpenemisaika Noin 4 min
Paino 0,3 kg

13
SUOMI
1
5
3
6
42
Tuotekuvaus
1. Suutin
2. Valaisin/Merkkivalo
3. Tuki
4. Liipaisin
5. Virtajohto
6. Liimapatruunoiden aukko
Käyttöalueet
Liimapistooli on tarkoitettu puun, paperin, pahvin ja joidenkin muovien liimaamiseen.

14
SUOMI
Esivalmistelut
Liimapistooli
1. Aseta pistoolin takana olevaan
aukkoon liimapatruuna kuvan
mukaisesti. Työnnä patruuna niin
syvälle kuin se menee.
2. Pane pistoke pistorasiaan.
Pintojen puhdistaminen
Puhdista liimattavat pinnat. Pintojen tulee olla kuivat, pölyttömät ja rasvattomat.
Sileät pinnat tulee tehdä karheammaksi ennen liimaamista.
Liimaaminen
1. Lämmitä liimapistoolia noin neljän minuutin ajan.
2. Aloita liiman syöttäminen painamalla liipaisinta, kun
liimapuikko on alkanut sulaa.
3. Laita kuumaliimaa yhdistettäville pinnoille.
4. Paina pinnat heti yhteen ja paina niitä yhteen 15 sekuntia.
5. Anna ylimääräisen liiman jäähtyä ja poista se sitten terävällä veitsellä.
6. Sammuta liimapistooli irrottamalla pistoke seinäpistorasiasta.
Huolto ja ylläpito
Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Puhdista laite tarvittaessa
ulkopuolelta kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Kysy tarkempia kierrätysohjeita kuntasi jäteneuvonnasta.

15
DEUTSCH
Klebepistole
Art.Nr. 18-3123 Modell JS830JQ-UK
40-6998 JS830JQ
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheit
Wenn das Werkzeug falsch verwendet wird, entsteht Feuergefahr.
Daher ist folgendes zu beachten:
• Das Gerät nach der Benutzung stehend abstellen und gründlich abkühlen lassen,
bevor es im Lager abgelegt wird.
• Das Gerät darf im Betrieb nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
• Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Das Stromkabel ist regelmäßig zu überprüfen. Das Gerät nie verwenden,
wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist.
• Wenn das Stromkabel beschädigt wurde, darf es ausschließlich vom Hersteller
oder dessen Servicevertretung ausgetauscht werden.
• Das Gerät darf nicht von Personen (und Kindern) mit eingeschränkter körperlicher
oder geistiger Leistungsfähigkeit verwendet werden. Von Personen mit mangelnder
Erfahrung/mangelnden Kenntnissen darf es nur benutzt werden, wenn diese
von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person in die sichere Handhabung
des Geräts eingeführt worden sind.
• Kindern dürfen niemals mit dem Gerät spielen.
• Im Betrieb werden der Kleber und die Düse des Geräts sehr heiß.
Dadurch können Verbrennungen auf der Haut verursacht werden. In diesem Fall ist
die verbrannte Stelle sofort und lange mit kaltem Wasser zu kühlen.
• Überprüfen, ob die Stromversorgung der Steckdose mit der auf dem Gerät
angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Nur für das jeweilige Gerät vorgesehene Klebepatronen verwenden.
Technische Daten
Betriebsspannung 230 V AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme 16 W (80 W)
Schutzklasse II
Leimpatronen 11 mm
Erhitzungsdauer ca. 4 Min.
Gewicht 0,3 kg

16
DEUTSCH
1
5
3
6
42
Produktbeschreibung
1. Düse
2. Beleuchtung/Anzeige
3. Stütze
4. Abzug
5. Netzkabel
6. Öffnung für Klebepatronen
Einsatzbereich
Die Klebepistole ist für das Kleben von Holz, Papier und Pappe sowie bestimmter
Kunststoffe vorgesehen.

17
DEUTSCH
Vorbereitungen
Die Klebepistole
Reinigung der Flächen
Die zu verklebenden Flächen sind vorher zu reinigen. Sie müssen trocken und frei von
Staub und Fett sein. Glatte Oberflächen sind vor der Kleberauftragung aufzurauen.
Klebung
1. Die Erhitzung der Klebepistole sollte etwa 4 Minuten dauern.
2. Zum Vorschub des Klebers den Abzug betätigen, sobald der Kleber zu schmelzen
beginnt.
3. Den geschmolzenen Kleber auf die Flächen auftragen, die miteinander verbunden
werden sollen.
4. Die Flächen sofort zusammendrücken und 15 Sekunden lang zusammengedrückt
halten.
5. Überschüssigen Kleber abkühlen lassen und dann mit einem scharfen Messer
entfernen.
6. Zum Abschalten der Klebepistole ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Pflege und Wartung
Vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät bei Bedarf
mit einem feuchten Tuch abwischen. Niemals scheuernde Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel verwenden.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
Weitere Informationen sind erhältlich von der Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
1. Eine Klebepatrone gemäß
Abbildung von hinten in
die Pistole einschieben und
möglichst weit eindrücken.
2. Den Stecker in die Steckdose
stecken.

18
Declaration of Conformity
Försäkran om överrenstämmelse
Samsvarerklæring
Vakuutus yhdenmukaisuudesta
Konformitätserklärung
CLAS OHLSON AB
SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
Declares that this product complies with the requirements of the following directives and standards
Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder
Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder
Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset
Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt
GLUE GUN
Cotech 18-3123 / 40-6998
JS830JQ-UK / JS830JQ
Machinery directive
2006/42/EC
EMC directive
2004/108/EC
Low voltage directive
2006/95/EC
EN 55014-1:2006
EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995
+A1+A2
EN 60335-1:2002
+A1,A11:04
+A2,A12:06+A13:08
EN 60335-2-45:2002
+A1:08
EN 62233:2008
Klas Balkow
President
Insjön, Sweden, 2012-04-02

19

SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0 2 47/4 45 0 0
Fax: 02 47/4 45 0 9
E-post: kundservice@clasohlson.se
INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no
POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222
Sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi
OSOITE Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 Helsinki
UNITED KINGDOM
Customer Service Contact number: 08545 300 9799
E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
Internet www.clasohlson.com/uk
Postal 10 – 13 Market Place
Kingston Upon Thames
Surrey
KT1 1JZ
DEUTSCHLAND
Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen
und auf Kundenservice klicken.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: