Cola CHARME CANALIZZABILE User manual

1 CHARME CANALIZZABILE
Manuale d’installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
CHARME CANALIZZABILE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
Il manuale è parte integrante dell’apparecchio.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
The manual is an integral part of the unit.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
El manual es parte integrante del equipo.
484210780-M5_01/16
Hardware - M

2 CHARME CANALIZZABILE

3 CHARME CANALIZZABILE
Certificatodi Garanzia
La presente Garanzia convenzionale è valida per gli apparecchi funzionanti a pellet destinati alla commercializzazione, venduti ed installati sul
solo territorioitaliano.
La Direttiva Europea 1999/44/CE ha per oggetto taluni aspetti della vendita e delle garanzie dei beni di consumo e regolamenta il rapporto tra Venditore
finale e Consumatore. La Direttiva in oggetto prevede che in caso di difetto di conformità del prodotto, il Consumatore ha diritto a rivalersi nei confronti del
Venditore finale per ottenerne il ripristino senza spese dei difetti manifestatisi entro il termine di 24 mesi dalla data di consegna. L’azienda Produttrice,
COLASrl con sede in Viale del Lavoro 7/9, Arcole (VR), purnon essendo Venditore finale nei confronti del Consumatore, intende comunque supportare le
responsabilità del Venditore finale con una propria Garanzia Convenzionale, fornita tramite la propria rete di assistenza tecnica autorizzata alle condizioni
riportate diseguito.
Oggetto della Garanzia,validità e durata
L’oggetto della presente Garanzia convenzionale consiste nel ripristino della conformità del bene senza speseper il consumatore, alle condizioni qui di
seguito specificate. L’azienda produttricegarantisce da tutti i difetti di fabbricazione e di funzionamento gli apparecchi venduti, per un periodo di 24 mesi
dalla data di consegna, documentata attraversoregolare documento di acquisto, purché avvenuta entro 3 anni dalla datadi fabbricazione del prodotto.
L’apparecchio deve essereinstallato conformemente alle regole dell’arte e alle Norme vigenti,seguendo le indicazioni contenute nei manuali in dotazione.
L’installazione deve essereeseguita da personale qualificato e sotto la responsabilità di chi lo incarica, l’installatore è responsabile dell’installazione e del
buon funzionamento dell’apparecchio installato. Entro30 giorni dalla messa in servizio, il Cliente deve richiedere ad un Centro Assistenza autorizzato il
primo controllo e la relativa attivazione della Garanzia. Tale primo controllo dell’apparecchiodeve essere eseguito prima di completare eventuali finiture
murarie (contro cappe, rivestimenti, tinteggiature, ecc.); l’azienda Produttrice non assume alcuna responsabilità per eventuali danni e relativi costi di
ripristino delle opere di finitura, anche se lestesse dovessero essere eseguite a seguito di sostituzioni di particolari difettosi. Trascorsi oltre 30 giorni dalla
messa in servizio, lapresenteGaranzia convenzionale non sarà più attivabile.
Modalitàper far valere la presente Garanzia
Eventuali difetti estetici su ceramiche-maioliche o su qualsiasi parte a vista in metallovanno rilevati immediatamente, a pena di decadenza, al momento
della consegna; le segnalazioni effettuate successivamente atale momentosonoescluse dalla garanzia.
In caso di guasti o dimalfunzionamentiriscontrati durante ilnormale funzionamento, il Clientedeve richiedere, entro il termine di decadenza di 30 giorni dal
riscontro dell’anomalia, l’intervento del Centro Assistenza di zona autorizzato.
I nominativi dei Centri Assistenza autorizzati sono reperibili attraverso ilsito internet o il numero telefonico dell’aziendaProduttrice .
I costi di intervento sono a caricodell’azienda Produttrice,fatte salve leesclusioni previstee riportate nella presente Garanzia .
Gli interventiin garanzianonmodificanola data di decorrenza dellagaranzia e non prolungano la durata dellastessa.
Esclusioni
Sono esclusidalla presente Garanziai difetti diconformitàcausati da:
• trasporto, noneffettuato a curadell’azienda Produttrice;
• inosservanza delleistruzioni e delle avvertenze previste dall’aziendaProduttrice e riportate suimanuali d’uso emanutenzione acorredo del prodotto;
• errata installazione o inosservanza delle prescrizioni d’installazione, previste dalle Norme vigenti in materia e dall’azienda Produttrice, come riportate sui
manuali d’uso e manutenzione a corredo del prodotto;
• inosservanza di norme e/odisposizioni previstedaleggi e/o regolamenti vigenti, in particolare assenza o difetto di manutenzione periodica;
• inadeguatezza o mancanza delle manutenzioni periodiche ordinarie e straordinarie, previste nel manuale d’uso e manutenzione a corredo del prodotto
(manutenzioni di puliziadell’apparecchio, del raccordofumi edellacannafumaria);
• anormalitào anomalie di qualsiasi genere nell’alimentazione degliimpianti elettrici, idraulici e/o negli scarichi in canna fumaria;
• impiego dicombustibili non conformi alletipologie ealle quantitàpresenti nelmanuale d’usoe manutenzione;
• impiego dipartidi ricambio non originali COLA;
• corrosioni da condensa o aggressività dell’acqua, causati da inadeguati trattamenti dell’acqua di alimentazione o dall’errato utilizzo di trattamenti
disincrostanti;
• deterioramento da agenti chimico fisici, gelo, correnti vaganti, fulmini, fenomeni atmosferici;
• trascuratezza,cattivo utilizzo, manomissionio interventitecnici effettuati sul prodottoda personale non autorizzato estraneo alla rete dei Centri
Assistenza autorizzati;
• cause di forza maggioreindipendentidalla volontà e dal controllo dell’azienda Produttrice.
Sono inoltre esclusidall’oggetto della presente Garanzia:
• tutte le parti soggette a normale usura d’uso: guarnizioni, manopole, vetro, parti in vermiculite-refrattario, parti estetiche in metallo o ceramica-maiolica,
braciere, deviatorifiamma fumo, batterie,fusibili, ecc.;
• variazioni cromatiche, cavillature e lievi diversità dimensionali delle parti in maiolica/ceramica (non costituiscono motivo di contestazione in quanto
rappresentanola naturalità del prodotto stesso);
• eventuali interventi di taratura o regolazioni sull’apparecchio in relazione alla qualità del pellet, alla tipologia dell’installazione e/o ai parametri
d’impostazione(orologio, cronotermostato,modalitàdi funzionamento, ecc.);
• eventuali interventi di regolazione e controllo sulll’impianto idraulico (sbloccaggiopompa, regolazione press.vaso di espansione, sfiato aria, ecc.);
• aggiornamenti software sulcontrollo elettronico non concordati con il Centro diAssistenzaautorizzato;
• la termo camera o scambiatore di calore, interno all’apparecchio, nel caso in cui non sia inserito nel circuito esterno allo stesso un adeguato dispositivo
anticondensa chegarantisca una temperatura di ritorno non inferioreai45-50 °C(soloper modelli idro);
• tutte le eventuali attivitàe/o operazioniper accedere al prodotto (smontaggiomobilio pareti, allestimento ponteggio altro);
Responsabilità
Le condizioni di Garanzia convenzionale sopraelencate sono le uniche offerte dallaCOLASrl; nessuna terza parte èautorizzata a modificarei termini della
presente Garanzia o a rilasciare altri termini della stessa, verbalio scritti.
E’ esclusa qualsiasi responsabilità dell’Azienda produttrice per danni diretti e/o indiretti, a qualsiasititolo dovuti, in dipendenza o connessione col prodotto;
è escluso qualsiasi risarcimento o indennizzo per il periodo di guasto o di inutilizzo dell’apparecchio.
Diritti dilegge
La presente Garanzia si aggiunge e non pregiudica i diritti del Consumatore previsti dallaDirettiva 1999/44/CE e dal relativo decreto di attuazione Dlgs
6.09.2005n°206. Qualsiasicontroversia relativa alla presente garanzia sarà devoluta alla competenzaesclusiva delTribunaledi Verona.
" direzione e coordinamentodella Ferroli spa "

4 CHARME CANALIZZABILE
IT – GB – FR – DE – ES
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE - DECLARATION OF PERFORMANCE
DÉCLARATION DE PERFORMANCE - LEISTUNGSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE PRESTACIÓN
..........
5 - 6
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE – CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION DE
CONFORMITE CE - KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG CE - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
.........
7 - 8
IT
.........................................................................................................................................
9 - 33
La Ditta COLA garantisce i propri prodotti secondo le norme attualmente in vigore , ad esclusione delle parti
soggette a normale usura .
Per le condizioni di garanzia rivolgersi all’importatore o al rappresentante autorizzato, il
quale può integrare il periodo della garanzia obbligatoria con un periodo supplementare a sua totale ed esclusiva
responsabilità. La garanzia del prodotto decade per qualsiasi inconveniente, rottura o incidente dovuto al mancato
rispetto o applicazione delle indicazioni contenute nel presente manuale
GB
...................................................................................................................................
34 - 57
COLA guarantees its products, except for parts subject to normal wear, in accordance with the current regulations.
For the warranty terms, please contact the importer or the authorised agent who can integrate the compulsory
warranty period with an additional period under his sole and exclusive responsibility.
The product warranty is invalidated for any trouble, breakage or accident due to failure to comply with or apply the
instructions provided in this manual.
FR
....................................................................................................................................
58 - 82
La société COLA garantit ses produits selon les normes actuellement en vigueur, à l'exception des parties qui sont
soumises à une usure normale. Pour les conditions de garantie, s’adresser à l’importateur ou au représentant
autorisé qui pourra accorder une extension de la durée contractuelle constructeur sous sa propre responsabilité. La
garantie déchoit automatiquement et de plein droit pour tous les dommages, ruptures ou incidents causés par
l’inobservation ou l'inapplication des instructions contenues le présent manuel.
DE
.................................................................................................................................
83 - 107
Die Firma COLA garantiert ihre Produkte gemäß den derzeit geltenden Bestimmungen mit Ausnahme der
Verschleißteile.
Für die Garantiebedingungen wenden Sie sich bitte an den Importeur oder an den autorisierten Vertreter, der die
obligatorische Garantielaufzeit auf ausschließlich eigene Verantwortung verlängern kann.
Die Garantie des Produkts erlischt im Fall von Störungen, eines Defekten oder Unfällen, die auf die Missachtung
der in dieser Anleitung enthaltenen Anleitungen zurückzuführen sind.
ES
...............................................................................................................................
108 - 132
La Empresa Cola Srl garantiza sus productos segùn las normas actualmente en vigor, excluyendo las piezas
expuestas a normal usura.
Para las condiciones de garantia dirijanse al importador o vendedor autorizado que puede agregar el periodo de
garantia obligatoria con un periodo suplementar bajo su total y unica responsabilidad.
La garantia del prododucto decae por qualquier incovenitente de rotura o incidente debido a la falta de respeto o
aplicaciòn de las indicaciones indicadas en el presente manual .

5 CHARME CANALIZZABILE

6 CHARME CANALIZZABILE

7 CHARME CANALIZZABILE

8 CHARME CANALIZZABILE

9 CHARME CANALIZZABILE
1 AVVERTENZE GENERALI
1.1 Introduzione
1.2 Come utilizzare il manuale
1.3 Norme di sicurezza
1.4 Descrizione tecnica
1.5 Combustibile e uso consentito
1.6 Accessori in dotazione
1.7 Riferimenti normativi
1.8 Targa di identificazione
1.9 Messa fuori servizio della stufa
1.10 Istruzioni per richiesta di intervento e
ricambi
2 TRASPORTO ED INSTALLAZIONE
2.1 Imballo, movimentazione, spedizione e
trasporto
2.2 Luogo
d’installazione, posizionamento e
sicurezza antincendio
2.3 Presa aria
2.4 Scarico fumi di combustione
2.4.1Tipologie di installazione
2.5 Controllo posizione bracere e deviatori
2.6 Canalizzazione aria calda
2.7 Collegamento elettrico
2.8 Schema elettrico
2.9 Pronto intervento
3 SICUREZZE DELLA STUFA
3.1 Distanza sicurezza da materiali
infiammabili
3.2 Sicurezza scarico fumi
3.3 Sicurezza sovrapressione in camera di
combustione
3.4 Surriscaldamento – termostato
sicurezza temperatura serbatoio pellet
3.5 Sicurezza contro il ritorno di fiamma sul
canale alimentazione pellet
3.6 Dispositivo elettrico di protezione della
sovracorrente
3.7 Sicurezza da interruzione di
alimentazione elettrica
3.8 Guasto ventilatore fumi
4 USO DELLA STUFA
4.1 Premessa
4.2 Utilizzo tramite radiocomando
4.2.1 Accensione
4.2.2 Fase di lavoro
4.2.3 Spegnimento
4.2.4 Funzioni aggiuntive del radiocomando
4.2.5 Sostituzione della batteria
4.3 Utilizzo tramite pannello comandi
4.4 Sonda opzionale e termostato esterno
4.5 Regolazione flussi uscita aria calda
4.6 Periodo di inattività (fine stagione)
5 PULIZIA DELLA STUFA
5.1 Pulizia braciere
5.2 Pulizia contenitore cenere
5.3 Pulizia del vetro e delle fessure
circolazione aria
5.4 Pulizia estrattore fumi e camera di
combustione
5.5 Pulizia debimetro
5.6 Pulizia delle ceramiche (modelli in
ceramica)
5.7 Pulizia raccordo fumi – canna
fumaria
6 MANUTENZIONE
6.1 Premessa
6.2 Smontaggio rivestimento
6.3 Componenti interni della stufa
6.4 Componenti elettrici
7 RICERCA GUASTI
7.1 Gestione degli allarmi
8 INSTALLATORE
8.1 Menù installatore

10 CHARME CANALIZZABILE
1 AVVERTENZE GENERALI
1.1 Introduzione
Gentile Cliente ,
Desideriamo innanzi tutto ringraziarLa per la fiducia accordataci acquistando un nostro prodotto. La invitiamo a
leggere e seguire attentamente i consigli contenuti in questo manuale d’installazione, uso e manutenzione al fine di
poter sfruttare al meglio le qualità del prodotto.
Tutti i documenti relativi a certificazioni o dichiarazioni dell’apparecchio in modo particolare la dichiarazione di
conformità e la dichiarazione di prestazione sono reperibili attraverso il sito web del marchio commerciale.
1.2 Come utilizzare il manuale
La ditta produttrice si riserva di apportare in qualsiasi momento, senza preavviso alcuno, eventuali modifiche
tecniche od estetiche ai prodotti.
Le operazioni d’installazione , uso e manutenzione della stufa devono soddisfare i requisiti descritti in questo
manuale nonchè le leggi e le norme Europee , Nazionali , Regionali , Provinciali e Comunali .
I disegni, le misure, gli schemi ed ogni altra configurazione, sono qui riportati solo a scopo esemplificativo.
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto ; verificare che sia sempre a corredo dell’apparecchio e
in caso di vendita , trasferimento ad un altro proprietario o installato in un altro luogo assicurarsi della sua presenza
in modo che possa essere consultato in qualsiasi momento .
In caso di smarrimento o danneggiamento richiedere copia al Centro di Assistenza Tecnico autorizzato in modo che
l’apparecchio abbia sempre a corredo il proprio manuale .
Questo simbolo indica la presenza di un messaggio importante a cui prestare particolare attenzione in
quanto la mancata osservanza di quanto scritto, può provocare seri danni alla stufa e alle persone
Una voce che richiede particolare attenzione è evidenziata con il “
testo in grassetto
”
1.3 Norme di sicurezza.
-Leggere il manuale d’uso e manutenzione prima di installare , accedere e manutentare la stufa .
-Eseguire l’installazione , il collegamento elettrico , il collaudo e la manutenzione da un tecnico
qualificato e/o autorizzato .
- Collegare la stufa ad una canna fumaria a Norma tramite un terminale ispezionabile ; il collegamento di più
apparecchi può avvenire solo se viene contemplato dalle Norme locali e concesso dall’Organismo di controllo della
canna fumaria.
-Collegare la stufa all’aspirazione tramite un tubo o presa d’aria dall’esterno .
-Collegare la stufa ad una presa elettrica a Norma tensione 230 V- 50 Hz .
-Verificare che l’impianto elettrico e le prese abbiano la capacità di sopportare l’assorbimento massimo
dell’apparecchio riportata sull’etichetta e sul presente manuale.
-Prima di ogni manutenzione staccare la spina elettrica dalla stufa ed operare solo con stufa fredda.
-Non impiegare liquidi o sostanze infiammabili per accendere la stufa o per ravvivare la fiamma: a stufa
accesa l’accensione del pellet è automatica.
-La stufa a pellet deve essere alimentata solo ed esclusivamente con pellet di legna aventi le
caratteristiche descritte nel presente manuale.
- La stufa non deve essere usata come inceneritore .
-Non chiudere in alcun caso le aperture di ingresso dell’aria comburente e uscita fumi .
-E’ vietato manipolare sostanze facilmente infiammabili o esplosive nelle vicinanze della stufa durante
il suo funzionamento.
-Non rimuovere o modificare la griglia di protezione del serbatoio pellet ed in generale i dispositivi di sicurezza.
-E’ vietato il funzionamento della stufa con la porta fuoco aperta e/o vetro rovinato o rotto.
-Durante il funzionamento il forte calore sviluppato dalla combustione del pellet surriscalda le superfici
esterne della stufa in particolare la porta fuoco, maniglia e tubo scarico fumi .Evitare quindi di entrare in
contatto con tali parti senza opportune protezioni .
-Tenere ad opportuna distanza di sicurezza oggetti non resistenti al calore e/o infiammabili .
-Pulire regolarmente il braciere ad ogni accensione o ricarica pellet .
-Pulire regolarmente il condotto e deflettori fumi interno della camera di combustione da personale qualificato .
-Evitare la formazione di fumo ed incombusti in fase di accensione e/o durante il normale
funzionamento, l’eccessivo accumulo di pellet incombusto nel braciere deve essere rimosso
manualmente prima di procedere con una nuova accensione .
-Avvertire bambini e ospiti dei pericoli sopra descritti .
-
In caso di anomalie di funzionamento , la stufa può essere riaccesa solo dopo avere ripristinato la
causa del problema .
- Qualsiasi manomissione e/o sostituzione non autorizzata di particolari non originali della stufa può causare
pericolo per l’incolumità dell’utente e solleva il costruttore da ogni responsabilità civile e penale.
- Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore .
La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o
alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale .

11 CHARME CANALIZZABILE
1.4 Descrizione tecnica
La stufa funziona esclusivamente a pellet e diffonde nell’ambiente un calore sano e sicuro. I sistemi di controllo
automatici di cui è dotata garantiscono una resa termica ottimale ed una combustione completa , inoltre sono
presenti dei sistemi di sicurezza atti a garantire un funzionamento sicuro sia per i componenti della stufa sia per
l’utente.
L’apparecchio installato a norma funziona con qualsiasi condizione climatica esterna e comunque in condizioni
critiche ( vento forte , gelo , ect. ) possono intervenire i sistemi di sicurezza che spengono la stufa .
La stufa mod. CHARME CANALIZZABILE con potenza nominale di 12,7 kW garantisce un volume massimo
riscaldabile di 363m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35W/m3. Esso può
variare in funzione dell’isolamento, della tipologia e della zona climatica.
Per i dati tecnici fare riferimento alla tabella di pag.8.
Legenda:
1-Griglie passaggio aria
2-Allacciamento cavo elettrico
3-Aspirazione aria comburente Ø 50 mm
4-Allacciamento tubo scarico fumi Ø 80mm
5-Sportello serbatoio pellet
6-Pannello comandi emergenza mod. L026
7-Attacco uscita superiore aria canalizzata Ø 80 mm
8-Leva parzializzazione aria canalizzata

12 CHARME CANALIZZABILE
Apertura – chiusura porta fuoco stufa a pellet mod. CHARME CANALIZZABILE
1.5 Combustibile e uso consentito
Le stufe a pellet funzionano esclusivamente con pellet (pastiglie) di varie essenze di legno conformi alla normativa
DIN plus 51731 o UNI EN ISO 17225-2 o Ö-Norm M 7135 ovvero aventi le seguenti caratteristiche:
Potere calorico min 4.8 kWh/kg (4180 kcal/kg)
-Densità 680-720 kg/m3
Umidità max 10% del peso
Diametro: 6 +0.5 mm
Percentuale ceneri max 1.5% del peso
Lunghezza: min 6mm- max 30 mm
Composizione: 100% legno non trattato dell’industria del legno o post consumo senza aggiunta di
sostanze leganti e privo di corteccia conforme alle normative vigenti
-Imballo in sacchi realizzati in materiale ecocompatibile o biologicamente decomponibile o in carta
Il serbatoio di contenimento del pellet si trova nella parte posteriore della stufa. Lo sportello di apertura è
posizionato nella parte superiore e il caricamento avviene manualmente sia a stufa spenta sia accesa ponendo
attenzione a non farlo fuoriuscire dal serbatoio e di operare in completa sicurezza.
L’utilizzo di pellet con caratteristiche diverse rispetto a quello testato dal tecnico durante la 1°accensione implica
una nuova taratura dei parametri di carico pellet della stufa , tale intervento è escluso dalla garanzia .
- Immagazzinare il pellet in luogo asciutto e privo di umidità .
- Ai fini di un funzionamento regolare ed efficiente non è possibile il caricamento manuale del pellet o altri
combustibili nel braciere
- Evitare il caricamento nel serbatoio di combustibili non conformi .
- Evitare il caricamento nel serbatoio di corpi estranei quali contenitori , scatole , sacchetti , metalli etc…
- L’utilizzo di pellet scadenti e non conforme , danneggia e compromette il funzionamento
dell’apparecchio facendo decadere la validità della garanzia con esclusione della responsabilità da
parte del costruttore .
1.6 Accessori in dotazione
La dotazione è comprensiva di :
Cavo di alimentazione elettrica ;
Radiocomando
Manuale d’installazione , uso e manutenzione ;
Chiave di apertura – chiusura porta fuoco ;
1.7 Riferimenti normativi
Norma UNI 10683:2012 :
Requisiti di installazione dei generatori di calore alimentati a legna o altri biocombustibili
solidi ;
Norma UNI EN14785:2006 : Requisiti di progettazione , fabbricazione , costruzione , sicurezza e prestazioni ,
istruzioni e marcature , unitamente ai relativi metodi di prova per le omologazioni
degli apparecchi funzionanti a pellet ;
Norma CEI EN 60335-1 : Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare – parte1 ;
Norma CEI EN 60335-2-102 : Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare –parte 2 ;
Per aprire la porta inserire la
maniglia in dotazione e ruotare
in senso antiorario
Maniglia apertura-chiusura
porta fuoco ;
- Apertura: senso antiorario
- Chiusura: senso orario

13 CHARME CANALIZZABILE
Norma CEI EN 55014-1
:
Resistenza elettromagnetica – Requisiti per elettrodomestici, attrezzi elettrici e
apparecchi elettrici simili – Parte 1: Emissione di disturbo ;
Norma CEI EN 55014-2 : Resistenza elettromagnetica – Requisiti per elettrodomestici, attrezzi elettrici e apparecchi
elettrici simili – Parte 2: Immunità ; Norma famiglia di prodotti ;
Norma CEI EN 61000-3-2
: Limiti per le emissioni di corrente armonica ( Corrente ingresso ≤16 A per fase ) ;
Norma CEI EN 61000-3-3
: Limitazione delle fluttuazioni di tensione e del flicker in sistemi di alimentazione in
bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale ≤16 A ;
Norma CEI EN 62233 : Metodi di misura per campi elettromagnetici degli apparecchi elettrici di uso domestico e
similari con riferimento all’esposizione umana .
Norme DIN plus 51731 – UNI EN ISO 17225-2 - Ö-Norm M 7135 : Norme riguardanti le specifiche e la
classificazione del pellet .
1.8 Targa di identificazione
La targa di identificazione è posta sulla superficie interna dello sportello serbatoio pellet o sulla parete posteriore
della stufa. Su di essa sono riportati tutti i dati caratteristici relativi alla stufa compresi i dati del costruttore, il numero
di matricola, la marcatura CE, il laboratorio di prova e il numero di riferimento della dichiarazione di prestazione.
1.9 Messa fuori servizio della stufa
Nel momento in cui si decide di non utilizzare definitivamente la stufa, scollegare l’alimentazione elettrica e
scaricare completamente il pellet dal serbatoio. Per provvedere allo smaltimento della stufa, è necessario sigillarla
all’interno di un robusto imballo e contattare gli organismi locali preposti per queste operazioni in modo da
procedere secondo le norme locali vigenti, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura similare .
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’etichetta dell’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente da altri rifiuti.
1.10 Istruzioni per richiesta di intervento e ricambi
Per richiedere qualsiasi intervento e/o ricambio contattare il proprio rivenditore, importatore di zona o il centro di
assistenza autorizzato più vicino, esponendo
in modo chiaro i seguenti dati: modello della stufa; numero di serie,
data di acquisto, lista dei ricambi e informazioni sulle anomalie o malfunzionamenti riscontrati.
- Gli interventi sui componenti devono essere effettuati da personale autorizzato e/o qualificato.
- Prima di ogni intervento accertarsi che sia disinserito ogni collegamento elettrico e che la stufa sia
fredda.
- Utilizzare solo ricambi originali.
2 TRASPORTO ED INSTALLAZIONE
2.1 Imballo, movimentazione, spedizione e trasporto
Il sollevamento della stufa completa di imballo può essere effettuato mediante carrello elevatore, inserendo le
forche, di adeguata lunghezza, nelle apposite sedi del bancale in legno. E’ necessario accertarsi che i dispositivi
utilizzati per il sollevamento e il trasporto siano in grado di sopportare il peso della stufa indicato sulla targhetta di
identificazione e sul presente manuale.
Evitare il passaggio del carico su zone nelle quali la caduta del carico può essere un pericolo.
Aprire l’imballo, rimuovere la stufa dal bancale e posizionarla nel luogo prescelto facendo attenzione che sia
conforme a quanto previsto.
Si raccomanda di adagiare la stufa sul pavimento con la massima cautela evitando qualsiasi urto e di posizionarla
nella zona preposta ; inoltre è indispensabile verificare la portata del pavimento in funzione del peso della stufa , in
caso contrario consultare un tecnico specializzato.
Lo smaltimento o il riciclaggio dell’imballo è a cura dell’utente finale in conformità alle norme locali vigenti in materia.
2.2 Luogo d’installazione, posizionamento e sicurezza antincendio
L’ambiente di installazione deve essere sufficientemente ventilato per consentire l’evacuazione di eventuali piccole,
perdite di fumo di combustione.L’apparecchio è idoneo al funzionamento in ambiente domestico con temperatura
minima non inferiore a 0°C.Per evitare il rischio di incendio è necessario proteggere dal calore e dalle radiazioni del
fuoco le strutture circostanti la stufa . I pavimenti in legno o in qualsiasi materiale infiammabile devono essere
opportunamente protetti alla base con pannelli in acciaio o in vetro temperato ; la protezione dovrà ricoprire oltre la
base anche una certa area difronte la stufa .
Eventuali travature e tavole in legno poste sopra e attraversate dalla canna fumaria devono essere opportunamente
protette secondo le indicazioni delle specifiche norme vigenti di installazione .

14 CHARME CANALIZZABILE
La distanza minima frontale per la protezione di oggetti infiammabili è di 1,5 m. Le distanze minime di sicurezza da
materiali infiammabili devono rispettare la tabella di seguito riportata :
Ogni installazione deve prevedere uno spazio tecnico di manovra di facile accesso per le manutenzioni periodiche .
La stufa è fornita di 4 piedini regolabili per facilitare il posizionamento in presenza di pavimenti non perfettamente
planari : per regolare l’altezza inclinare leggermente la stufa e ruotare il piedino interessato al livellamento .
La stufa viene fornita con la sonda ambiente fissata tramite un fascetta sulla parete posteriore della stufa ; si
consiglia la rimozione della fascetta e un posizionamento della sonda ideale per la migliore rilevazione della
temperatura nel contesto dell’ambiente e della lunghezza del cavo .
Per una rilevazione lontana dalla stufa si consiglia l’installazione di un termostato/cronotermostato ambiente – rif.
par.4.8. - Non è ammessa l’installazione della stufa nelle camere da letto,nei bagni e in generale nei
locali dove è già installato un altro apparecchio da riscaldamento senza un afflusso di aria
indipendente .
- In presenza di pavimento in legno installare una base salva-pavimento in conformità alle norme
vigenti.
-
Per ogni evenienza è consigliabile disporre di idonei dispositivi antincendio .
- E’ vietato il posizionamento della stufa in ambienti con atmosfera esplosiva .
2.3 Presa d’aria
L’attacco di aspirazione o presa d’aria della stufa è collocato posteriormente ed è di sezione circolare con diametro
pari a 50 mm .Nel locale dove viene installata la stufa deve affluire una quantità d’aria almeno pari a quello
necessaria alla combustione; per questo motivo l’aria di combustione necessaria a garantire il regolare
funzionamento dell’apparecchio deve essere aspirata :
►
dall’ambiente a condizione che in prossimità della stufa sia praticata una presa d’aria a parete comunicante con
l’esterno di superficie libera minima di 100 cm² opportunamente protetta esternamente da una griglia e
posizionata in modo da non essere accidentalmente ostruita;
►
oppure con collegamento direttamente all’esterno con un appropriato tubo di diametro interno minimo di 50 mm
e lunghezza massima di 1.5 m provvisto all’estremità di una protezione antivento (curva verso il basso ) .
L’afflusso dell’aria può essere ottenuto anche attraverso un locale adiacente a quello d’installazione purchè tale
flusso possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti comunicanti con l’esterno; tale locale non può
essere adibito ad autorimessa, magazzino di materiali combustibile o ad attività con pericolo d’incendio .
Base salva-pavimento
Presa d’aria
min. 100 cm²
A= 300
mm
B= 200
mm
C= 1500
mm
D= 200
mm
Comignolo
antivento
Canna
fumaria
Raccordo fumi

15 CHARME CANALIZZABILE
Canna
fumaria
Comignolo
antivento
Presad’aria
esterna
min.100cm
Camera
ispezionabile
Distanza min 0.2m
2
Raccordo
fumi
2.4 Scarico fumi di combustione
Lo scarico fumi può essere fatto attraverso un allacciamento ad una canna fumaria tradizionale oppure ad un
condotto esterno con tubo isolato o a doppia parete .
I collegamenti di scarico fumi devono garantire un tiraggio minimo di 10 Pa in modo tale che in caso di mancanza
temporanea di alimentazione elettrica l’evacuazione fumi venga assicurata .
-Si raccomanda all’installatore di verificare l’efficienza e lo stato della canna fumaria, la rispondenza alle
disposizioni regole locali, norme nazionali ed europee.
- E necessario utilizzare tubi e raccordi certificati con adeguate guarnizioni che garantiscono la tenuta.
- In caso di incendio spegnere la stufa , chiamare tempestivamente i pompieri ed evitare continui
tentativi di spegnimento .
- Pulire almeno una volta all’anno il condotto fumario e il relativo raccordo fumi.
2.4.1Tipologie di installazione
Di seguito vengono elencate definizioni e requisiti per realizzare secondo Norma italiana UNI10683 per la corretta
installazione di uno scarico fumario:
CAMINO : condotto verticale avente lo scopo di raccogliere ed espellere ad un
opportuna altezza dal suolo i prodotti di combustione provenienti da un solo
apparecchio e nei casi consentiti più di uno.
Requisiti tecnici CAMINO :
- essere a tenuta dei prodotti di combustione, isolato e coibentato in funzione
dell’impiego ;
- avere un andamento prevalentemente verticale con deviazioni asse< 45° ;
-essere adeguatamente distanziato da materiali infiammabili con intercapedine
d’aria o isolante;
- avere sezione interna preferibilmente circolare , costante , libera ed
indipendente ;
- è consigliato che il camino sia dotato di camera ispezionabile per la raccolta di
materiali solidi
- ed eventuali condense collocato sotto l’imbocco del canale da fumo .
CANALE o RACCORDO da FUMO : condotto o elemento di collegamento tra
apparecchio e camino per l’evacuazione dei prodotti della combustione.
Requisiti tecnici CANALE :
- non deve attraversare locali nel quali è vietata l’installazione di apparecchi da combustione ;
- è vietato l’uso di tubi metallici flessibili o in fibro-cemento ;
- è vietato l’impiego di elementi in contro-pendenza ;
- nei tratti orizzontali devono avere andamento con pendenza minima del 3% verso l’alto ;
- la lunghezza del tratto orizzontale deve essere minima e non maggiore di 3 m ;
- il numero di cambi direzione , senza il raccordo a T non deve essere maggiore di 3 ;
- con cambio di direzione > 90° usare al max 2 curve con lunghezza in proiezione orizzontale non maggiore di 2 m.
- il canale da fumo deve essere a sezione costante e permettere il recupero della fuliggine .
COMIGNOLO : dispositivo posto alla sommità del camino atto a facilitare la dispersione in atmosfera dei prodotti
della combustione .
Requisiti tecnici COMIGNOLO : - avere sezione equivalente a quella del camino ;
- avere sezione utile non minore del doppio di quella interna del camino ;
- deve impedire la penetrazione di pioggia e di corpi estranei ed in ogni condizione atmosferica assicurare lo
scarico dei prodotti di combustione ;
- deve garantire un adeguata diluizione dei prodotti ed essere posizionato al di fuori della zona di reflusso;
- deve essere privo di mezzi meccanici di aspirazione .
Lo scarico diretto dei prodotti della combustione deve essere previsto a tetto ed è vietato verso spazi
chiusi anche a cielo libero .
2.5 Controllo posizione braciere e deviatore
Prima di accendere la stufa è importante controllare che il braciere sia in posizione corretta ovvero alloggi negli
appositi incastri . Inoltre controllare che il deviatore fumi superiore sia incastrato nella propria sede. Una posizione
errata del deviatore comporta malfunzionamenti ed un eccessivo annerimento del vetro .
Ad ogni accensione dell’apparecchio controllare la corretta posizione del braciere sul relativo porta
braciere .

16 CHARME CANALIZZABILE
2.6 Canalizzazione aria calda
Il modello CHARME canalizzabile è dotata di due attacchi posteriori
da 80 mm di diametro esterno per consentire la canalizzazione dei
flussi d’aria calda generati da 2 ventilatori centrifughi interni alla
stufa in scambio termico con le pareti della camera di combustione.
Per realizzare l’impianto di canalizzazione si consiglia come segue :
- utilizzare tubazioni con diametro interno da 80 mm in grado di
resistere temperature almeno di 150°C ;
- utilizzare tubazioni internamente liscie, coibentate o isolate
termicamente ;
- ridurre per quanto possibile il percorso della canalizzazione ed il
tratto della singola tubazione non deve superare i 6 m di lunghezza
totale ;
- evitare strozzature o riduzioni di sezione , curve strette e tratti in
discesa.
I flussi di canalizzazione A e B possono anche essere regolati
tramite opportuni registri.
I grafici sotto riportati sono ottenuti con prove reali presso il
laboratorio della Ditta costruttrice alle seguenti condizioni:
- temperatura ambiente 20 °C ;
- stufa funzionante a regime con potenza a 5 – ventilatori a 5 ;
- condotti di ventilazioni con 1 curva + 1 tratto lineare in versione
non coibentata.
2.7 Collegamento elettrico
Collegare il cavo di alimentazione elettrica da una parte alla presa posteriore della stufa e dall’altra su una presa
elettrica a parete .
La tensione fornita dall’impianto deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta di identificazione della stufa, e
nel paragrafo relativo ai dati tecnici di questo manuale.
Nel periodo di inutilizzo della stufa è consigliabile togliere il cavo di alimentazione dalla stessa.
- Assicurarsi che l’impianto elettrico sia a norma, provvisto della messa a terra e dell’interruttore
differenziale secondo le Norme vigenti.
- Il cavo di alimentazione non deve mai toccare il tubo di scarico della stufa.
A – flusso posteriore aria calda canalizzazione SX ;
B – flusso centrale aria calda da ventilatore centrale;
C – flusso posteriore aria calda canalizzazione DX ;
a – termostato esterno locale canalizzazione A ;
b – sonda esterna ambiente B collocazione stufa ;
c – termostato esterno locale canalizzazione C ;

17 CHARME CANALIZZABILE
2.8 Schema elettrico
2.9 Pronto intervento
Per ogni evenienza è consigliabile disporre di idonei dispositivi antincendio .
Se si manifesta un incendio procedere come segue :
- Scollegare immediatamente la presa di corrente .
- Spegnere tramite l’uso di idonei estintori .
- Richiedere l’immediato intervento dei vigili del fuoco .
- Non spegnere il fuoco con l’uso di getti d’acqua .

18 CHARME CANALIZZABILE
3 SICUREZZE DELLA STUFA
3.1 Distanza sicurezza da materiali infiammabili
L’apparecchio va collocato ad una distanza minima perimetrale da materiali infiammabili al fine di evitare pericoli di
incendio secondo le indicazioni presenti nella tabella tecnica del manuale e riportate nella targa dello stesso.
Porre attenzione alla tipologia del pavimento : per materiali delicati ed infiammabili si raccomanda l’utilizzo di piastre
in acciaio o vetro temperato come base di appoggio ( vedere capitolo 2 - Trasporto ed Installazione) . In caso di
presenza di oggetti ritenuti particolarmente delicati quali mobili, tendaggi, divani aumentare considerevolmente la
distanza della stufa .
3.2 Sicurezza scarico fumi
Nel normale funzionamento, la camera di combustione è in depressione garantendo la tenuta da eventuali perdite di
fumo nell’ambiente. Nel caso in cui non si raggiunge un certo valore di vuoto o lo scarico di uscita dei fumi è
ostruito, il vacuostato capta la mancanza di depressione all’interno della camera di combustione oppure il debimetro
rileva l’assenza di flusso d’aria comburente che tramite il controllo elettronico interrompe il funzionamento del
motore rotazione coclea avvisando l’utente dell’anomalia con un messaggio sul pannello comandi ‘ AL 8 MANCA
DEPRESS- ‘ o ‘ AL 9 TIRAGGIO INSUFF- ‘ .
3.3 Sicurezza sovrapressione in camera di combustione
Eventuali e/o improvvise sovrapressioni dei fumi di combustione all’interno della camera e dei condotti di
evacuazione dei fumi vengono scaricati attraverso l’apertura delle valvole di sicurezza poste sopra lo scambiatore di
calore. Durante il normale funzionamento queste valvole sono chiuse dal proprio peso e dalla depressione della
camera e garantiscono la tenuta contro l’eventuale uscita dei fumi.
Controllare periodicamente la chiusura, lo stato di integrità del dispositivo e il relativo funzionamento .
3.4 Surriscaldamento- termostato di sicurezza temperatura serbatoio pellet
3.5 Sicurezza contro il ritorno di fiamma sul canale alimentazione pellet
Le soluzioni che impediscono il ritorno di fiamma sono:
►
depressione in camera di combustione ved. par 3.2.
►
la forma a sifone del canale di alimentazione pellet.
►
la sicurezza sulla temperatura del serbatoio ved. par 3.4.
3.6 Dispositivo elettrico di protezione dalla sovracorrente
L’apparecchio è protetto contro la sovracorrente da fusibile/i da 2A inseriti sull’alimentazione dell’interruttore
generale della stufa dislocato posteriormente .
3.7 Sicurezza da interruzione di alimentazione elettrica
Per brevi interruzioni di corrente l’apparecchio si riaccende automaticamente .
La mancanza temporanea dell’alimentazione elettrica non limita la sicurezza della stufa e la temperatura del
serbatoio non raggiunge valori elevati (< 85°C) viste la modesta quantità di pellet in combustione nel braciere.
Tale anomalia può creare una breve fuori uscita di fumi nell’ambiente che non comporta alcun pericolo per la
sicurezza .
E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza .
3.8 Guasto ventilatore estrazione fumi
Se per qualsiasi motivo il ventilatore di estrazione fumi si ferma , il controllo elettronico blocca istantaneamente la
fornitura di pellet visualizzando il messaggio ‘AL 4 ASPIRAT-GUASTO’ .
Sul convogliatore del pellet è posizionata una sonda di temperatura collegata
ad un termostato di sicurezza che in caso di eccessivo riscaldamento > 85°C
disattiva automaticamente l’alimentazione del pellet. In tal caso l’estrattore e/o
ventilatori continuano a funzionare consentendo il rapido raffreddamento
dell’apparecchio. L’anomalia viene visualizzato sul pannello comandi con il
messaggio ‘ AL 7 SICUREZ TERMICA ’. In caso di intervento operare come
segue:
Lasciare raffreddare la stufa per almeno 45 minuti.
Ripristinare il termostato premendo il pulsante vicino all’interruttore dietro la
stufa svitando precedentemente il coperchietto di protezione
( figura a lato ) .
Riavviare la stufa come da normale avvio.

19 CHARME CANALIZZABILE
4 USO DELLA STUFA
La stufa a pellet presenta il vantaggio di unire il calore della fiamma del legno, alla comodità della gestione
automatica della temperatura con la possibilità di programmare l’accensione e lo spegnimento.
4.1 Premessa
Per un utilizzo sicuro e affidabile è consigliato osservare le seguenti prescrizioni:
con la prima messa in funzione si possono riscontrare cattivi odori, pertanto si deve provvedere ad una
buona aerazione del locale, soprattutto durante il primo periodo di funzionamento;
il caricamento del serbatoio deve essere fatto esclusivamente con pellet, durante tale operazione evitare
che il sacco venga a contatto con le superfici calde dell’stufa;
non inserire nel serbatoio nessun altro tipo di combustibile che non sia pellet di legno conforme a quanto
prescritto;
l’apparecchio non deve essere utilizzato come inceneritore di rifiuti;
la stufa deve funzionare solo ed esclusivamente con la porta fuoco sempre chiusa;
le guarnizioni della porta fuoco vanno controllate periodicamente per evitare che vi siano infiltrazioni d’aria;
per garantire un efficiente rendimento termico ed una corretta funzionalità è necessario effettuare la
pulizia del braciere ad ogni carico pellet;
alla prima accensione è importante non surriscaldare l’stufa ma portarlo gradatamente in temperatura;
la stufa durante l’accensione, funzionamento e spegnimento, a causa delle dilatazioni termiche a cui è
soggetta, può generare leggeri scricchiolii.
Il controllo dell’stufa avviene tramite l’utilizzo di un radiocomando munito di sette tasti e di un display ad LCD. Il
radiocomando consente l’accensione e lo spegnimento dell’stufa, la regolazione durante il funzionamento e il
settaggio dei programmi di gestione.
L’stufa presenta a corredo anche un pannello comando a tasti, che può essere utilizzato in sostituzione del
radiocomando in caso di necessità, il quale consente solo alcune funzioni di utilizzo.
Di seguito è riportato il radiocomando e il pannello comandi con le principali funzioni dei tasti:
P1 e P2: Tasti di
scorrimento e
modifica
Display a LCD
P3: Tasto di
accensione e
spegnimento
P5: Tasto per
impostare la
potenza
P3: Tasto di
accensione/spegnimento
e per uscire dal menù
P6: Tasto per tornare al
menù precedente
Indicazione di
trasmissione dati
attiva
Indicazione di
allarme attivo
P4: Tasto per
impostare il SET
della temperatura
ambiente
P7: Tasto per accedere
al menù
P1 e P2: Tasti per la
selezione della
potenza
4.2 Utilizzo tramite radiocomando
Il telecomando è un dispositivo che trasmette tramite onde radio, pertanto non è necessario il puntamento verso
l’unità ricevente inserita nel pannello di comando.
In ambiente aperto, il raggio di azione del telecomando si estende per oltre 10 metri di distanza. In presenza di muri
o di altro ostacoli, il raggio si può ridurre di qualche metro.
Prima di poter utilizzare il radiocomando è necessario procedere con la sintonizzazione con la scheda elettronica
dell’stufa. Questa operazione può essere necessaria al momento della prima accensione o quando si interrompe il
canale comunicazione dati tra scheda e radiocomando. In tali circostanze comparirà sul display la scritta RICERCA
CAMPO. Anche nel caso in cui vi siano altri elettrodomestici che creino interferenza con l’stufa, può essere richiesta
l’operazione di sintonizzazione.

20 CHARME CANALIZZABILE
Per effettuare tale operazione, procedere come segue:
•Interrompere l’alimentazione elettrica dell’stufa.
•Premere i tasti P1 e P2 contemporaneamente. Comparirà la scritta SCEGLI UNITA’. Con i tasti di
scorrimento selezionare una canale tra quelli disponibili da 0 a 7 non utilizzato da altri elettrodomestici nelle
vicinanze
•Allacciare la alimentazione elettrica dell’stufa.
•Entro 10 secondi dalla momento in cui si dà alimentazione elettrica confermare il canale selezionato con la
pressione del tasto P3. In rapida successione comparirà la scritta UNITA’ CARICATA e poi la
visualizzazione dello stato dell’stufa. Se compare la scritta CERCA CAMPO, la sintonizzazione non è
andata a buon fine e dovrà essere ripetuta la procedura.
La visualizzazione del display sul telecomando cambia in relazione allo stato dell’stufa, o dal menù visualizzato.
Allo stato di riposo, il display visualizza le seguenti voci:
Segnalatori di stato
Orario
Potenza impostata
Temperatura
ambiente
Funzione dell’stufa
Durante il funzionamento normale, la trasmissione dati avviene ad intervalli regolari di tempo.
Il radiocomando, pertanto, visualizza lo stato dell’stufa con alcuni secondi di ritardo.
Il radiocomando viene fornito completo della funzione ILLUMINAZIONE display come segue :
•per attivare la funzione premere contemporaneamente il tasto 1 e 7;
•per regolare la durata dell’illuminazione premere ripetutamente il tasto 2 per aumentare da 0 a 8 sec e il
tasto 1 per diminuire ;
•impostazione 0 per disattivare l’illuminazione
4.2.1 Accensione
Prima di procedere con l’accensione dell’stufa è necessario verificare i seguenti punti:
−assicurarsi di aver letto e compreso quanto riportato nel manuale;
−il serbatoio deve essere carico di pellet;
−la camera di combustione deve essere pulita;
−il braciere deve essere completamente libero, pulito da eventuali residui di combustione e posizionato
correttamente nella sede del portabraciere;
−verificare la chiusura ermetica della porta fuoco e del cassetto cenere;
−verificare che l’stufa sia completamente inserito all’interno del proprio vano e che sia correttamente
alimentato elettricamente.
- Alla prima accensione togliere dal focolare dell’stufa e dal vetro tutti i componenti che potrebbero
bruciare (istruzioni/etichetta).
- Eventuali accensioni eseguite a seguito di lunghe inattività dell’apparecchio richiedono il ripristino di
eventuali resti di pellet giacenti da tempo all’interno del serbatoio in quanto combustibile umido non più
idoneo alla combustione e una pulizia completa della camera di combustione.
Per accendere la stufa premere il tasto P3 del radiocomando. Sul display a LCD comparirà la scritta START.
Questa fase è automatica ed è completamente gestita dal controllo elettronico, senza alcuna possibilità di
intervenire sui parametri.
La stufa esegue in sequenza le fasi di avvio secondo le modalità definite dai parametri. Se la temperatura fumi non
ha raggiunto il valore minimo ammesso, la stufa si pone in stato di allarme. Se la temperatura è raggiunta,
trascorso un certo tempo, la stufa si pone in condizione di lavoro.
- E’ vietato utilizzare liquidi infiammabili per l’accensione.
- In caso di continue mancate accensioni contattare il Centro di Assistenza.
Table of contents
Languages: