
GL034 / GL038 98mm ground light IEncastré de sol de 98mm I
98mm LED Bodenlicht
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
t+44 (0) 1604 495 151 f+44 (0) 1604 495 095 esales@collingwoodgroup.com wcollingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
t+33 (0) 4 816 816 10 f+33 (0) 4 816 816 11 eventes@collingwoodgroup.com wcollingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
EN
FR
Installation (Type B)
1. Fit the installation tube as required, e.g. into concrete,
or soil etc.
2. Provide a 3 core 220-240V AC, 50-60Hz mains supply to
the location of each unit.
Note: This fitting must be earthed.
3. Connect the 3 core flying lead of the unit to the mains
supply. Use a connector with minimum IP67 rating, e.g.
Collingwood JB5.
Brown - Live, Blue - Neutral, Green/Yellow - Earth.
4. Ensure sufficient cable is looped below the unit to enable
easy future removal.
5. Compress the stainless steel wings, and fit the unit into
the installation tube. Press down until the face is flush
with the mounting surface.
The diagram shows the unit fitted into concrete.
Installation data
• Isolate the mains supply, prior to wiring.
• This unit must be wired by a qualified electrician or
suitable competent person.
• The light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
• Number of connections to make: 3
Live - Brown
Neutral - Blue
Earth - Yellow/Green
• Rated voltage 220-240V AC
• Input current - 0.002A
• Inrush current - 60A, 0.037ms
• Input power - 2.9W
Installation (Type B)
1. Installez le tube d’encastrement selon les besoins, par
ex. dans le béton, ou la terre etc.
2. Prévoyez une arrivée de courant pour chaque encastré
de sol.
Remarque : Ces encastrés de sol doivent être reliés à
la terre.
3. Connectez le câble à 3 fils au secteur. Utilisez un
connecteur avec au minimum un IP67, par ex. le JB5 de
Collingwood.
Marron - Phase, Bleu - Neutre, Vert / Jaune – Terre
4. Assurez-vous que le câble sous le luminaire est
suffisamment long pour faciliter l’enlèvement à l’avenir.
5. Appuyez sur les ailettes en acier inoxydable et installez le
luminaire dans le pot d’encastrement.
Le schéma représente l’encastré de sol installé dans du
béton.
Données d’installation
• Avant toute intervention, coupez le courant au tableau
général.
• Ce produit doit être raccordé par un électricien qualifié ou
une personne compétente appropriée.
• La source de lumière de ce produit doit être remplacée
par le fabricant, son agent de service ou une personne
qualifiée.
• Nombre de connexions à faire = 3
Phase - Marron
Neutre - Bleu
Terre - Jaune/Vert
• Tension nominale : 220-240V AC
• Courant d’entrée : 0,002A
• Courant d’appel 60A, 0,037ms
• Consommation 2,9W
Installation (Typ B)
1. Montieren Sie das Installationsrohr nach Bedarf, z. in
Beton oder Boden usw.
2. Stellen Sie eine 3-adrige
220-240-V-Wechselstromversorgung zum Standort jeder
Einheit bereit.
Hinweis: Dieser Anschluss muss geerdet sein.
3. Schließen Sie das 3-adrige Kabel des Geräts an das
Stromnetz an. Verwenden Sie einen Stecker mit der
Mindestspezifikation IP67, z. Collingwood JB5.
Braun - Live, Blau - Neutral, Grün / Gelb - Erde.
4. Stellen Sie sicher, dass genügend Kabel unter dem Gerät
verlegt sind, um das Entfernen in Zukunft zu erleichtern.
5. Die Edelstahlflügel zusammendrücken und das Gerät in
das Installationsrohr einsetzen.
Das Diagramm zeigt das in Beton eingebaute Gerät.
Installationsdaten
• Trennen Sie die die Netzversorgung, bevor Sie mit dem
Verkabeln beginnen.
• Diese Leuchte muss von einer qualifizierten Fachperson
oder geeigneten Experten installiert werden.
• Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur
durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
• Anzahl der herzustellenden Verbindungen: 3
Live - Braun
Null - Blau
Schutzleiter (Erde) - Gelb/Grün
• Nennspannung: 220-240VAC
• Eingangsstrom: 0,002A
• Einschaltsstrom: 60A, 0,037ms
• Eingangsleistung: 2,9W
Disposal of this product should be separate from household
waste. Please separate these items from other types
of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resource. Household
users should contact their local government office for
details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Dieses Produkt darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt
werden. Bitte trennen Sie diese Gegenstände von anderen
Abfallarten und recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um
die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen
zu fördern. Privathaushalte kontaktieren bitte ihre
regionalen Ämter für Informationen darüber.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Merci de le séparer des autres déchets et de
le recycler de manière responsable afin de promouvoir
la réutilisation des ressources matérielles. Les
consommateurs doivent contacter leurs autorités locales
pour plus d’information quant aux lieux et méthodes de
recyclage en accord avec la protection de l’environnement.
CWI 8067 V5
7 year warranty
7 ans de garantie
7 Jahres-Garantie
EN FR DE
Installation tube /
Pot d’encastrement /
Einbauhülse
Installation tube length: 187mm /
Longuer du pot d’encastrement : 187mm /
Hülse Einbaulänge: 187mm
Conduit /
Conduit /
Kabelkanal
Concrete /
Béton /
Beton
Hardcore / Drainage /
Remblai / Drainage /
Schotter / Entwässerung
Mains connector IP67 /
Connecteur 230V IP67 /
Netzanschluss IP67