COMFORTBABY SmartChair 2in1 User manual

SmartChair 2in1
User manual and assembly instructions
Gebrauchsanweisung und Aufbauanleitung

Safety and care advice
Components
Height for seat and footrest
Chair assembly
Table assembly/removal
Seat cushion assembly
5-point safety belt
p.10
p.9
p.7
p.3
p.29
p.32
p.34
Adjustment of seat and footrest p.27
Contacts p.40
Sicherheitshinweise
Lieferumfang
Sitz- und Fußablagenhöhe
Montage Kinderhochstuhl
Montage / Entfernung Essablage
Montage Sitzkissens
5-Punkt-Gurtsystem
S.10
S.9
S.7
S.5
S.29
S.32
S.34
Einstellung Sitz und Fußablage S.27
Kontakte S.40

3
Please read this manual carefully and keep it for
future use
Safety and care advice
This product is intended to be assembled and used only as described in these
instructions.
The seat and footrest adjustment
It is important to adjust the depth and height of the seat and footrest properly in
accordance to the height of your child. See pictures on pages 7, 18, 21. From time to
time compare the seat and footrest position with the height of the child.
The seat assembly
Height: The seat is assembled at the right height, if the child's elbows are at the same
level as the surface of the table.
Depth: The correct depth of the seat is reached when the child's back touches the
backrest and when ¾ of the hips are on the seat. It is important that there is enough
space under the child's knees. The seat shouldn't cross the side edge of the chair
more than 4-5 cm.
The footrest assembly
Height: The footrest is assembled correctly when the child's feet touches the footrest,
and its hips are on the seat properly.
Depth: Make sure that the footrest's front edge is ALWAYS behind the front bottom
edge of the chair. The footrest needs to be placed at least 5cm deeper than the front
bottom edge of the chair. See pictures on page 21.
The seat cushion/ 5-point safety belt
Assemble the seat cushion and the 5-point safety belt according to the pictures on
pages 30-36. Consider that for the attachment of the safety belt, the seat cushion is
needed.
Care
Only clean by using damp cloth and mild detergent. Do not use bleach or abrasive
cleaners. At the end, make sure to wipe the furniture with dry cloth. Moisture may
cause cracks on the wood and coating. Please do not use microfiber cloth. The
furniture should be protected from direct sunlight, and should not be located near
heating appliances.
џPlease check the functionality of the high chair regularly.
џMake sure that the stability of the frame is given and that the fasteners are
tightened.
џOnly use parts from manufacturer supplied.
џDo not use the high chair if any parts are broken, or missing.
Before assembly check parts for shipping damages. After assembly, shipping
damages won't be accepted.
џNOTE: Solid wood is a natural product! It is typical for solid wood to have color or
structure dierences due to the amount of the branches that the product contains.
The possible blemishes are not a reason for complaint.
џBefore using the high chair, make sure all screws are tightened.
џDo not use the high chair in cases of damaged or torn parts, or if parts are missing.
џPinewood is softwood, please make sure to clean the high chair carefully to avoid
damages on the surface.

4
Warning!
џDo not leave the child unattended in the high chair.
џAlways, supervise your child.
џIf you use the 5-point safety belt, make sure it is assembled correctly.
џUse the chair only when all the details are assembled and adjusted correctly. Before
you use the high chair make sure that the seat and the footrest are assembled
correctly.
џDue to risk of fire, do not leave the chair near open fire or other heating sources such as
electric ovens/ electric fire places etc.
џDo not use the chair if any parts are broken, or missing. Before assembly check parts for
shipping damage. After assembly, shipping damages won't be accepted.
џDo not use the chair if the child cannot sit on its own.
џThe chair must always stand on an even surface.
џMake sure there is space behind the chair to tip it over and use it on wheels to move it.
џUse the crotch buckle always in combination with the table for feeding and playing.
џIt is necessary to assemble the crotch buckle when using the 5-point safety belt.
џDo not leave small items, toxic substances, hot objects, electric items, etc. next to the
chair where the child can reach it. This could cause suocation, poisoning and other
injuries.
џUse only original accessories or spare parts made by the manufacturer, otherwise you
could risk the child's safety.
Do not use the chair for sleeping.
Do not move the chair when the child is sitting on it.
Do not allow the child to play near the chair.
Table
Do not forget that the
child can stretch its legs
on the table board and
cause a tip over.
Footboard
Make sure that the front
edge of the footrest is
always behind the front
bottom edge of the
chair. The distance of
the depth needs to be
at least 5 cm. This will
ensure the stability of
the chair when the child
climbs on.
Wheels
If you want to move the
chair using the wheels,
than hold the chair on
the back and tip it to
the front.
It is forbidden to move
the chair when the child
is sitting on it.

5
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig
durch und befolgen Sie diese genauestens.
Heben Sie die Anleitung sorgfältig auf.
Befolgen Sie die Anweisungen der Gebrauchsanweisung gewissenhaft und genauestens.
Einstellung Sitz und Fußablage
Achtung: Bitte passen Sie die Sitzposition und die Sitzhöhe, auch die Position der
Fußablage, stets der Größe Ihres Kindes an. Bitte kontrollieren Sie in regelmäßigen
Abständen (mehrfach pro Jahr) die Einstellungen der Sitzposition und die der Fußablage
und passen diese an die Größe Ihres Kindes an.
Montage Sitz
Einstellung Sitzhöhe: Der Sitz ist auf die richtige Höhe eingestellt, wenn sich die Ellbogen
des Kindes in der selben Höhe wie die Tischablage befinden.
Einstellung Sitztiefe: Die richtige Tiefe des Sitzes ist erreicht wenn der Rücken des Kindes die
Rückenlehne des Stuhls berührt, und sich 3/4 der Hüften auf dem Sitz befinden. Es ist
wichtig, dass unter den Knien des Kindes ausreichend Platz vorhanden ist. Der Sitz soll nicht
mehr als 4-5 cm über den Vorderrand des Stuhls übertreten.
Montage Fußablage:
Einstellung Höhe Fußablage: Die Fußablage ist richtig eingestellt, wenn die Fußsohlen des
Kindes vollständig darauf liegen und die Hüften den Sitz berühren. Einstellung Tiefe
Fußablage: Auf Höhe des vorderen Stuhlbeins muss die Fußablage 4 – 5cm tiefer verlagert
werden. Siehe Abbildungen auf Seite 21.
Sitzkissen / Einstellung 5-Punkt-Gurtsystem:
Bringen Sie das Sitzkissen und das 5-Punkt-Gurtsystem gemäß der Abbildungen auf den
Seiten 30-36 an. Bitte beachten Sie, dass für die Montage der Sicherheitsgurte das
Sitzkissen notwendig ist.
Wartung und Pflege:
Die Oberfläche des Kinderstuhls ist mit einem leicht feuchten und danach mit einem
trockenen Tuch abzuwischen. Feuchtigkeit kann in die Holzmaserung eindringen. Achten Sie
darauf, dass das Tuch keine Flüssigkeit abgibt.
Das Bett ist vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen und nicht in die Nähe von
Heizgeräten, oenem Feuer, Wärmelampen, Kaminen, oder anderen Wärmequellen mit
starker Hitze zustellen.
џ Bitte überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Funktion des Hochstuhles.
џ Versichern Sie sich, dass der Rahmen stabil ist und dass die Schrauben festgezogen
sind.
џ Gebrochene oder abgenutzte Verschleißteile sollten umgehend ausgetauscht werden.
џ Verfahren Sie ebenso mit allen anderen Teilen, die gebrochen, zerrissen, defekt oder
abgenutzt sind.
џ Verwenden Sie bitte ausschließlich die Original-Ersatzteile.
џ HINWEIS: Massivholz ist ein Naturprodukt! Warentypisch für Massivholz sind
Farbunterschiede, Strukturunterschiede und die Anzahl der Äste innerhalb eines
Möbelstückes lassen sich nicht beeinflussen. Diese eventuellen Schönheitsfehler sind
kein Reklamationsgrund.
џ Bevor Sie den Hochstuhl nutzen, prüfen Sie nochmals, dass alle
Schraubenverbindungen fest sitzen.
џ Der Hochstuhl darf auf keinen Fall benutzt werden, wenn nicht alle Bauteile angebracht
und eingestellt sind bzw./ oder Teile gebrochen, eingerissen sind oder fehlen.
џ Kiefernholz ist ein Weichholz, bitte achten Sie darauf, dieses durch zu viel Druck oder
Reibung bei der Reinigung nicht zu beschädigen.
Diese Anleitung enthält entsprechende Anweisungen für die Bedienung des
Kinderstuhls.
Sitz-und Trittbretteinstellung
Es ist wichtig, die Tiefe und Höhe des Sitzes und der Fußablage entsprechend
der Größe Ihres Kindes anzupassen. Siehe Abbildungen auf den Seiten 9, 20,
23. Es ist notwendig, regelmäßig (mindestens einmal pro Jahr) die
Übereinstimmung der Position von Sitz und Fußablage mit der Größe des
Kindes zu überprüfen.
Sitzmontage
Höhe: Der Sitz ist auf die richtige Höhe eingestellt, wenn sich die Ellbogen des
Kindes in der selben Höhe wie die Tischablage befindet.
Tiefe: Die richtige Tiefe des Sitzes ist erreicht wenn der Rücken des Kindes die
Rückenlehne des Stuhls berührt, und 3/4 der Hüften auf dem Sitz gelagert ist.
Es ist wichtig, dass unter den Knien des Kindes ausreichend Platz vorhanden
ist. Der Sitz soll nicht mehr als 4-5 cm über den Vorderrand des Stuhls
übertreten.
Fußablagemontage
Höhe: Die Fußablage ist richtig eingestellt, wenn die Fußsohlen des Kindes
vollständig darauf liegen und die Hüften den Sitz berühren.
Tiefe: In der Höhe des vorderen Stuhlbeins sollte die Fußablage 4 – 5cm tiefer
verlagert werden. Siehe Abbildungen auf Seite 23.
Der weiche Sitz und die 5-Punkte-Gurtsystem
Bringen Sie den weichen Sitz und das 5-Punkte-Gurtsystem gemäß der
Abbildung auf den Seiten 32-38 an. Bitte beachten Sie, dass für die Montage
der Sicherheitsgurte der Sitzpolster benötigt wird.
Pflege
Die Möbeloberfläche ist mit einem feuchten und danach mit einem trockenen
Tuch abzuwischen. Feuchtigkeit kann in die Holzmaserung eindringen.
Waschmittel oder Mikrofasertücher werden für die Reinigung nicht
empfohlen. Vermeiden Sie direkten Sonnenstrahl.

6
ACHTUNG!
џDen Hochstuhl nicht benutzen bevor das Kind selbstständig sitzen kann!
џBeaufsichtigen Sie Ihr Kind stets.
џÜberprüfung Sie vor Nutzung des 5-Punkt-Gurtsystems alle Teile auf Festigkeit und
Unversehrtheit. Achten Sie auch darauf das das Gurtsystem korrekt eingestellt ist.
џVerwenden Sie den Stuhl nur, wenn alle Elemente korrekt montiert und eingestellt sind. Bevor
Sie das Kind auf den Stuhl setzen, überzeugen Sie sich davon, dass der Sitz und die
Fußablage korrekt montiert sind.
џAuf das Risiko durch oenes Feuer und andere starke Wärmequellen (z.B. Elektrische
Heizstäbe, Gasflammen usw.) in unmittelbarer Nähe des Hochstuhles ist zu achten. Zur
Vermeidung von Brandgefahr sollte der Kinderstuhl weit weg von oenem Feuer und von
anderen Wärmequellen – z.B. vom elektrischem Kamin, vom Gaskamin u.ä. platziert werden.
џNutzen Sie den Stuhl nicht, wenn dieser beschädigt ist. Vor der Montage muss das Produkt
auf Transportschäden untersucht werden. Nach dem Aufbau werden keine Transport- oder
Oberflächenschäden anerkannt.
џVerwenden Sie den Stuhl nicht, wenn das Kind noch nicht selbstständig sitzen kann.
џNutzen Sie den Stuhl nicht auf einer unebenen Fläche.
џÜberzeugen Sie sich davon, dass es hinter dem Stuhl genug Platz gibt, falls Sie diesen auf
Rollen verschieben möchten.
џVerwenden Sie immer einen Leistengurt in Kombination mit dem Tisch.
џBei der Nutzung des 5-Punkt-Gurtsystems es ist verpflichtend den Leistengurt zu
verwenden.
џEntfernen Sie kleine Gegenstände, giftige Substanzen, heiße Gegenstände, elektrische
Geräte usw. aus der Reichweite des Kindes, da dies zu Erstickung, Vergiftungen und andere
Schäden führen kann.
џVerwenden Sie nur Originalzubehör oder Ersatzteile, die vom Hersteller hergestellt werden,
da dies sonst zur Gefährdung des Kindes führen kann.
џNutzen Sie den Stuhl nicht als Schlafsessel.
џDas Rollen des Kinderstuhls während der Nutzung ist untersagt.
џVermeiden Sie das Ihr Kind unmittelbar neben dem Kinderstuhl spielt.
Tisch
Achten Sie darauf, dass
Ihr Kind seine Füße
NICHT gegen die
Esstischleiste stemmen
kann und so den Stuhl
zum kippen bringt.
Fußablage
Achten Sie darauf, dass
die Vorderkante der
Fußablage 4cm – 5cm
hinter dem vorderen
Stuhlbein liegt. Dadurch
wird die Stabilität des
Stuhls sichergestellt,
wenn das Kind vom
Stuhl absteigt.
Räder
Greifen Sie den Stuhl an
der Rückenlehne, um
den Stuhl auf die
Rädern zu kippen.
Bewegen Sie den
Kinderstuhl NICHT, wenn
Ihr Kind im Stuhl sitzt.

7
x14x2 x2 x2
x1 x1
x2x1
M6x20
M6x25
M6x30
M6x50
M6x70
x2x10 x10x2 x8x2
x1
Components
Check you have all components and tools listed on pages 7-8.
Lieferumfang
Stellen Sie sicher, dass alle Bestandteile auf den Seiten 7 – 8 in
dem Lieferumfang enthalten sind. Überprüfen Sie vor dem Aufbau
den Lieferumfang auf Vollständigkeit.

Seat cushion
Sitzkissen
8
5-point safety belt
5-Punkt-Gurtsystem

Height of the seat and footrest
Height adjustment of the seat and footrest according
to the age of the child.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
6
3
8
3
10
4
12
4
14
6
6-12
months
Monate
1-2
years
Jahre
2-5
years
Jahre
5-8
years
Jahre
8-10
years
Jahre
10+
years
Jahre
1
9
ВЫСОТА СИДЕНЬЯ И ПОДНОЖКИ
Измените высоту сиденья и подножки в соответствии
с возрастом ребенка
Sitz-und Fußablagenhöhe
Passen Sie die Sitz-und Fußablagenhöhe gemäß dem Alter
(oder Größe) des Kindes an.

1
25 mm
x4
M6x50
x4
10
Chair assembly
Montage Hochstuhl

2
x4
M6x50
x4
x4
25 mm
10 mm
11

3
10 mm
12
x4

4
13

5
14

6
15

7
16

8
6
Do not tighten the screws
Ziehen Sie die Schrauben nicht fest an.
17
M6x70
x1
x1

9
x1
M6x70
x1
18
Do not tighten the screws
Ziehen Sie die Schrauben
nicht fest an.

10
19
x1
x2
x1
M6x25
M6x30
x4 x2
x2 x2 x2
M6x25
M6x30
M6x25

1
A
A
B
C
2
A3
B
4
B5
C
6
C
2
3
4
5
6
1
Use for slots 1-6, a bar
in the positions A, B, or C
as shown in the picture.
The recommended height for the seat/footrest is shown on p. 9.
Die empfohlene Sitz – und Fußablagenhöhe ist auf der Seite 9
angegeben.
20
Nutzen Sie für Steckplätze 1-6
eine Leiste in Position A, B oder
C wie in der Abbildung versehen.
Other COMFORTBABY Baby & Toddler Furniture manuals