manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BABY DELIGHT
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Installation guide

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Installation guide

Harmony/Surround XL
Snuggle Nest
©2017 Baby Delight, Inc. 1-401-333-6800 www.babydelight.com
Portable Infant Sleeper
Nido de contención infantil portátil
Dormeuse portable pour bébé
ATTENTION! PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS AND
WARNINGS THOROUGHLY FOR THE CONTINUED WELL-BEING OF YOUR INFANT!
ATTENTION! POUR LE BIEN-ÊTRE CONTINU DE VOTRE BÉBÉ, VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE SUIVANTES!
¡ATENCIÓN! SÍRVASE LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS QUE APARECEN A CONTINUACIÓN. ¡HÁGALO POR EL BIENESTAR DE SU BEBÉ!
MADE IN CHINA | HECHO EN LA CHINA | FABRIQUÉ EN CHINE
PATENTS PENDING | PATENTE EN TRÁMITE | BREVET EN INSTANCE
Care & Instructions
Entretien et Instructions | Cuidado e Instrucciones
Parts | Piezas | Pièces
CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF THE Snuggle Nest®. Created by a mom who
practiced co-sleeping with her own infants, Snuggle Nest® products are designed to help
protect infants while sleeping with parents. The Snuggle Nest® is a unique product that oers a
deeper feeling of security and closer access to your baby, while completely enclosing him with
a combination of rigid walls and flexible air-barrier panels, for added security where it’s needed
most. Our comfortable extended length mattress allows for ample room, while additional
features such as an incline wedge, wraparound sheet, light, and sound combine for an enjoyable
nighttime (or anytime!) experience with your baby. At home or on-the-go, we know you will
enjoy your Snuggle Nest®.
FELICITACIONES POR SU COMPRA DEL Snuggle Nest®. Creado por una mamá que compartía
la cama con sus propios bebés, los productos Snuggle Nest® están diseñados para proteger a los
bebés mientras duermen con sus padres. El Snuggle Nest® es un producto único que ofrece una
mayor sensación de seguridad para el bebé y un mejor acceso para los padres. Además, rodea
al bebé con una combinación de paredes rígidas y paneles flexibles para aire, para brindar mayor
seguridad donde más se la necesita. Nuestro colchón cómodo y extendido ofrece un amplio
espacio, y además se combinan otras características, como la cuña de inclinación, la sábana
envolvente, la luz y el sonido para brindarle una experiencia agradable con su bebé durante la
noche (o en cualquier otro momento). Ya sea en su casa o cuando sale, sabemos que disfrutará
de su Snuggle Nest®.
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT DU Snuggle Nest®. Créé par une maman qui dormait
avec ses propres bébés, les produits Snuggle Nest® sont conçus pour protéger les bébés qui
dorment avec leurs parents. Le Snuggle Nest® est un produit unique qui ore une sensation plus
profonde de sécurité et un accès plus proche à votre bébé tout en l’entourant complètement
d’un agencement de parois rigides et panneaux flexibles pare-air pour une sécurité accrue
lorsqu’on en a le plus besoin. Notre matelas grand format confortable donne beaucoup de place,
tandis que des fonctions supplémentaires comme une cale d’inclinaison, un drap enveloppant,
une lumière et des sons se combinent pour orir à votre bébé une expérience nocturne (ou à
tout autre moment) agréable. À la maison ou sur le pouce, nous savons que vous apprécierez
votre Snuggle Nest®.
• Built-In LED Nightlight with soothing
music and womb sounds
• Luces LED de noche integradas con
música relajante y sonidos de matriz
• Veilleuse à DEL intégrée avec
musique apaisante et sons de l’utérus
• Quilted padded cover
• Cubierta acolchada
• House piquée matelassée
• Removable incline wedge
• Cuña de inclinación desmontable
• Cale d’inclinaison amovible
• Vented plastic tray
• Bandeja de plástico con ventilación
• Base en plastique ventilé
• Machine washable and
dryable cover and sheet
• La cubierta y la sábana
pueden lavarse y secarse
a máquina
• Housse et drap lavables
et séchables à la machine
• Breathable mesh fabric for
better airflow
• Malla respirable que permite
mejor circulación del aire
• Mailles perméables à l’air pour
faciliter la circulation d’air
• Extended length
waterproof foam mattress
• Colchón de espuma impermeable
de longitud extendida
• Matelas en mousse imperméable
grand format
2
WARNING! AVOID CO-SLEEPING HAZARDS: Do not use this product if
the adult mattress is not rm enough to allow the product to lie at when adults are on the bed.
NEVER allow infant to sleep in the Snuggle Nest® while sharing a bed with another toddler or child.
NEVER allow infant to sleep in the Snuggle Nest® while sharing a bed with an adult who is under the
inuence of alcohol or medication. These substances increase the risk of rolling onto the infant and
make it harder for the adult to wake up at the baby’s distress. NEVER allow infant to co-sleep with
an obese person. NEVER allow infant to sleep in the Snuggle Nest® while sharing a bed with an adult
who has sleep disorders (i.e. sleepwalking, nightmares, tful sleep). ALWAYS place the unit with the
rear wall against the headboard when co-sleeping. NEVER use the product anywhere else in the bed.
Make sure that adult bedding does not cover more than 10˝ of the bottom of the product’s mattress
when bedding is fully extended, in order to reduce suffocation risks and overheating. NEVER use more
than one pillow per adult on each side of the Snuggle Nest®. ALWAYS place infant’s head close to rear
wall of unit. ALWAYS make sure that infant is centered in the unit.
3
¡ADVERTENCIA! EVITE LOS RIESGOS DE COMPARTIR UNA
CAMA No use este producto si el colchón adulto no es lo sucientemente rme como para sostener
plano el producto cuando se encuentran adultos en la cama. NUNCA permita que el bebé duerma en
el Snuggle Nest® cuando haya otro niño en la misma cama. NUNCA permita que el bebé duerma en
el Snuggle Nest® cuando haya un adulto en la misma cama que esté bajo la inuencia de alcohol o
de medicamentos. Estas sustancias aumentan el riesgo de que la persona se voltee sobre el bebé y
hacen más difícil que el adulto se despierte con los quejidos del bebé. NUNCA permita que un bebé
comparta la cama con una persona obesa. NUNCA permita que el bebé duerma en el Snuggle Nest®
en la misma cama con un adulto que padezca de trastornos del sueño (tales como caminar dormido,
pesadillas, sueño espasmódico). Cuando alguien comparta la cama con el bebé, SIEMPRE coloque
la unidad de modo que el panel trasero quede pegado a la cabecera de la cama. NUNCA utilice el
producto en ninguna otra parte de la cama. Asegúrese de que cuando la ropa de cama de adulto
se encuentre totalmente tendida ésta no cubra más de 25 cm de la parte inferior del colchón del
producto. Esto disminuirá los riesgos de asxia y acaloramiento. No use más de una almohada por
adulto en cada lado de Snuggle Nest®. Coloque SIEMPRE al bebé de modo que la cabeza le quede
cerca al panel del fondo de la unidad, para que la mayor parte de su cuerpo quede dentro de la zona
rodeada de paneles. SIEMPRE coloque al bebé con la cabeza cerca del panel trasero de la unidad.
SIEMPRE asegúrese de que el bebé quede en el centro de la unidad.
AVERTISSEMENT! POUR ÉVITER LES DANGERS ASSOCIÉS
AU PARTAGE D’UN LIT AVEC UN BÉBÉ N’utilisez pas ce produit si le matelas du lit des adultes n’est
pas sufsamment ferme pour permettre au produit de reposer à plat lorsque les adultes sont allongés
sur le lit. NE laissez JAMAIS un bébé dormir dans le Snuggle Nest® en compagnie d’un autre enfant.
NE laissez JAMAIS un bébé dormir dans le Snuggle Nest® dans le même lit qu’un adulte ayant les
facultés affaiblies par la consommation d’alcool ou de médicaments. Ces substances ont tendance
à augmenter le risque de rouler sur le bébé et rendent plus difcile le réveil
d’un adulte lorsque
l’enfant est en danger. NE laissez JAMAIS dormir un bébé avec une personne obèse. NE laissez
JAMAIS un bébé dormir dans le
Snuggle Nest®
dans le même lit qu’un adulte souffrant de troubles
du sommeil (par exemple, somnambulisme, cauchemars, sommeil difcile). Placez TOUJOURS
l’unité avec la paroi arrière contre la tête de lit lorsque vous partagez le lit avec le bébé. N’utilisez
JAMAIS le produit dans un endroit autre que le lit. Assurez-vous que la literie des adultes ne
couvre pas plus de 25 cm (10 po) le bas du matelas du produit lorsque la literie est complètement
tendue et ce, an de diminuer les risques de suffocation et de chaleur excessive. N’utilisez
JAMAIS plus d’un oreiller par adulte de part et d’autre du
Snuggle Nest®
. Placez TOUJOURS la
tête du bébé près de la paroi arrière de l’unité de sorte que la plus grande partie de son corps
se trouve dans la section entourée de parois. TOUJOURS placer la tête du bébé près de la paroi
arrière du produit. TOUJOURS s’assurer que le bébé est placé au centre du produit.
Co-Sleeping | Compartir la cama | Pour dormir avec bébé
With the Snuggle Nest® fully assembled and
extended, place the lighted end of the product
in the center of the adult bed, against the
headboard. Make sure that adult bedding does
not cover the product. Never stack pillows or
leave decorative pillows on the bed when using
the Snuggle Nest. Use only one pillow per adult.
Place the infant in the center of the product
near the lighted end of the Snuggle Nest. Infants
should always be placed to sleep on their backs
with their own blanket. If you remove the infant
from the Snuggle Nest® to breastfeed during the night, always place the baby
back in the Snuggle Nest® before going back to sleep. Discontinue use when baby
begins to roll over or push up on hands or knees.
Monte y extienda el Snuggle Nest® por completo y luego coloque el extremo
iluminado del producto en el centro de la cama para adulto, contra la cabecera.
Asegúrese de que la ropa de cama del adulto no cubra el producto. No apile
almohadas ni deje almohadas decorativas sobre la cama cuando usa el Snuggle
Nest. Use sólo una almohada por adulto. Coloque al niño en el centro del producto,
cerca del extremo iluminado del Snuggle Nest. Siempre se debe acostar a los
bebés boca arriba y con sus propias frazadas. Si retira al bebé del Snuggle Nest®
para amamantarlo durante la noche, siempre debe volver a colocar al bebé en el
Snuggle Nest® antes de retomar el sueño. Deje de usar este producto cuando el
bebé comience a girar de un lado al otro o a erguirse con las manos o las rodillas.
Une fois le Snuggle Nest® complètement assemblé et étiré, placez l’extrémité
allumée du produit au centre du lit des adultes, contre la tête du lit. Assurez-
vous que la literie du lit ne couvre pas le produit. N’empilez jamais d’oreillers
et ne laissez jamais de coussins décoratifs sur le lit lorsque vous utilize le
Snuggle Nest. N’utilisez qu’un oreiller par adulte. Placez le bébé au milieu
du produit près de l’extrémité éclairée du Snuggle Nest. Les bébés doivent
toujours dormir sur le dos avec leur propre couverture. Si vous retirez le
bébé du Snuggle Nest® pour allaiter durant la nuit, replacez toujours le bébé
dans le Snuggle Nest® avant de vous rendormir. Cesser l’utilisation lorsque
le bébé commence à rouler sur son ventre ou à se relever sur les mains ou sur
les genoux.
4
¡ADVERTENCIA!
EL NO OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE!
NUNCA deje al niño solo y asegúrese de darle la supervisión necesaria para que no corra
peligro alguno.
Mantenga siempre este producto lejos de peligros que se encuentren en el área que puedan
lastimar a su hijo.
Deje de usarlo cuando el niño comience a revolcarse, pararse sobre las rodillas o las manos o sea de-
masiado activo para permanecer en el lugar protegido por las paredes.
NUNCA utilice el producto adentro de una cuna.
NUNCA coloque el producto sobre una supercie elevada, salvo sobre la cama para adulto con ambos
padres a los costados.
No utilice este producto en vehículos motorizados.
No modique el producto ni añada aditamentos que no aparezcan en el manual del propietario.
NUNCA pliegue ni transporte el Snuggle Nest® mientras el bebé se encuentre en él.
NUNCA coloque el producto sobre una supercie elevada, salvo sobre la cama para adulto con ambos
padres a los costados.
EVITE LOS RIESGOS DE LA ASFIXIA:
No introduzca supercies acolchadas ni otros objetos dentro del producto.
Para evitar que el bebé quede atrapado y pueda asxiarse, utilice ÚNICAMENTE el colchón que Baby
Delight le ha suministrado.
Nunca utilice otros colchones o supercies acolchadas.
NUNCA utilice un colchón de agua con este producto.
Siempre acueste al bebé boca arriba a menos que sea aconsejado de otra manera por su pediatra.
CÓMO EVITAR LOS RIESGOS DEL ESTRANGULAMIENTO
Las cuerdas y los cordones pueden causar estrangulamiento.
Mantenga las cuerdas y los cordones lejos de su hijo.
NUNCA coloque el producto cerca de una ventana para evitar que los cordones de persianas
o cortinas estrangulen al niño.
No cuelgue cordones del producto ni sobre él.
No coloque alrededor del cuello del niño artículos que tengan cordones tales como capuchas,
chupetes, etc.
No amarre cordones a los juguetes.
WARNING!
FAILURE TO FOLLOW ALL WARNINGS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
NEVER leave child unattended and always provide the supervision necessary for the continued safety of
your child.
ALWAYS keep product away from hazards in the area that may injure your child.
Discontine use when infant begins to roll over, push up on hands or knees, or becomes too active to remain
in the secured area of the walls.
NEVER use this product inside a crib.
Do not use this product in a motor vehicle.
Do not modify product or add any attachments that are not listed in the owner’s manual.
NEVER fold or transport the Snuggle Nest® while infant is in it.
NEVER use the product on any elevated surface, other than the adult bed with parents on both sides.
AVOID SUFFOCATION HAZARDS:
NEVER add padding or other objects inside the product that are not specically included with
the product.
To help prevent suffocation from entrapment, use ONLY the mattress provided by Baby Delight.
NEVER use additional mattress or padding.
NEVER use a water mattress with the product.
ALWAYS place baby to sleep on his back unless advised otherwise by your pediatrician.
AVOID STRANGULATION HAZARDS:
Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from your child.
NEVER place the product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
Do not hang strings on or over the product.
Do not place items with a string around the child’s neck such as hood strings, pacier cord, etc.
Do not attach string to toys.
5
AVERTISSEMENT!
LA NON-OBSERVATION DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES!
NE laissez JAMAIS un enfant sans supervision et assurez toujours la surveillance nécessaire à la sécurité
permanente de votre enfant.
Gardez TOUJOURS le produit à l’écart des dangers susceptibles de blesser l’enfant.
Cessez toute utilisation de ce produit dès que le bébé commence à rouler sur son ventre ou à se relever
sur les mains ou les genoux ou encore à bouger trop pour demeurer dans la zone protégée entre les parois.
Ne jamais utiliser ce produit à l’intérieur d’un lit de bébé.
N’utilisez pas ce produit dans un véhicule motorisé.
Ne modiez pas ce produit et n’y ajoutez pas d’accessoires non mentionnés dans le manuel du
propriétaire.
NE pliez ou ne transportez JAMAIS le Snuggle Nest®lorsque le bébé se trouve à l’intérieur.
Ne jamais utiliser ce produit sur une surface surélevée autre qu’un lit d’adultes, avec les parents de
chaque côté.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION :
N’ajoutez JAMAIS de rembourrage ou autre objet à l’intérieur du produit, qui n’aurait pas été inclus avec
le produit.
Pour éviter tout risque de suffocation par coincement, utilisez UNIQUEMENT le matelas fourni par
Baby Delight.
N’utilisez JAMAIS de matelas ou de rembourrage supplémentaire.
N’utilisez JAMAIS ce produit sur un matelas d’eau.
Couchez TOUJOURS le bébé sur le dos à moins qu’informé autrement par votre pédiatre.
POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉTRANGLEMENT :
Les cordes et cordons présentent des risques d’étranglement. Tenez-les à l’écart de votre enfant.
NE placez JAMAIS le produit à proximité d’une fenêtre où les cordons de stores vénitiens ou des rideaux
seraient susceptibles d’étrangler l’enfant.
N’accrochez pas de cordes sur ou par-dessus le produit.
Ne placez pas d’articles munis de cordons autour du cou d’un enfant tels que ceux d’une capuche, d’une
tétine, etc.
N’attachez pas de cordes aux jouets.
Use and care/Uso y cuidado/Utilisation et d’entretien
Once you have opened the Snuggle Nest® and discarded
packaging materials, install batteries in the light. (See
page 8). Once you have installed the batteries, insert
light firmly in the opening on the top end of the tray (A).
Snuggle Nest® is now fully assembled.
Después de abrir la Snuggle Nest® y desechar los materiales
de empaque, instale las baterías en la luz. (Consulte la página
8). Después de instalar las baterías, inserte el dispositivo de
luz firmemente en la abertura en el extremo superior de la
bandeja (A). La Snuggle Nest® ya está completamente
montada.
Installer les piles de la lampe une fois le Snuggle Nest®
déployé et les matériaux d’emballage jetés. (Consulter la page
8) Une fois les piles installées, insérer la lampe fermement
dans l’ouverture de l’extrémité supérieure du plateau (A). Le
Snuggle Nest® est maintenant entièrement assemblé.
6
Install light
Installez la lumière
Instale la luz
A
To wash the fabric cover: Unzip both ends of the cover.
Remove the small tray first. Remove the large tray by releasing
all three elastic loops from the plastic hooks on the back of
the light opening (E). To wash the fabric sheet: Remove the
mattress pad from the opening on the back of the sheet (F).
See page 10 for care instructions.
Para lavar el cobertor de tela: Abra ambos extremos del
cobertor. Primero, quite la bandeja pequeña. Quite la bandeja
grande soltando las presillas elásticas de los ganchos de
plástico en la parte de atrás de la abertura del dispositivo
de luz (E). Para lavar la sábana de tela: Quite el colchón de
la abertura en la parte de atrás de la sábana (F). Consulte la
página 10 para instrucciones de lavado
Pour laver la housse en tissu : Ouvrir la fermeture Éclair aux
deux extrémités de la housse. Retirer d’abord le petit plateau.
Retirer le grand plateau en détachant les trois boucles
élastiques des crochets en plastique au dos de l’ouverture de
la lampe (E). Pour laver le drap en tissu : Retirer le couvre-
matelas de l’ouverture au dos du drap (F). Consulter la page
10 pour des directives d’entretien.
Install the removable incline wedge under the mattress pad
with the vent holes UP and tightly against the top end of
the Snuggle Nest (B). Install the mattress pad on TOP of the
wedge, fitting snugly against all surrounding walls (C).
Instale la cuña de inclinación desmontable debajo del
cubrecolchón con los orificios de ventilación hacia ARRIBA
y apriete contra el extremo superior de la Snuggle Nest (B).
Instale el cubrecolchón en la parte SUPERIOR de la cuña, de
modo que encaje perfectamente con todas las paredes (C).
Installer la cale d’inclinaison amovible sous le couvre-matelas
en plaçant les ouvertures d’aération vers le HAUT et bien
appuyée sur l’extrémité supérieure du Snuggle Nest Surround
XL (B). Installer le couvre-matelas PAR-DESSUS la cale, bien
ajusté contre toutes les parois le ceinturant (C).
To fold the Snuggle Nest® for travel: Bring both ends of
the unit toward each other and secure the hook and loop
fasteners over the top of the light area (D). The mattress and
wedge may be stored inside the unit when folded.
Para plegar la Snuggle Nest® para viajar: Junte los dos
extremos de la unidad frente a frente y asegure la cinta de
nudo y gancho por encima del área de la luz (D). El colchón
y la cuña pueden guardarse dentro de la unidad al plegarla.
Pour plier le Snuggle Nest® lors de déplacements: ramener
les deux extrémités l’une vers l’autre, puis fixer le crochet et
les attaches à bouclette par-dessus la section de la lampe
(D). Le matelas et la cale peuvent être rangés à l’intérieur du
produit, lorsque plié.
Removing the cover
Retire el cobertor
Retrait de la housse
Fold for travel
Pliegue para viajar
Plier pour les
déplacements
Install incline wedge
Instale la cuña
de inclinación
Installer la cale
d’inclinaison
Place mattress pad
Ubique el colchón
Placez le couvre-matelas
7
D
C
B
F
E
Sound & Light Unit Assembly and Usage
Montaje y uso de la unidad de luz y sonido
Assemblage et utilisation de l’unité de son et lumière
Adult assembly required. Product requires two AA batteries (not included).
Remove Sound & Light unit from the light-holder in the plastic tray of
the Snuggle Nest® by holding the center of the light and sliding the light
straight UP. Unscrew and remove the battery compartment lid. Insert two
AA batteries into the compartment, noting the postitive and negative
markings for battery positioning (G). Replace the battery compartment lid
by screwing the lid onto the light in the original closed position. DO NOT
overtighten. Replace nightlight by sliding it back into light holder at the
head of the Snuggle Nest® (H)
Un adulto debe realizar el montaje. El producto requiere el uso de dos pilas
AA (no incluidas). Saque la unidad de luz y sonido del soporte de la bandeja
de plástico del Snuggle Nest® L agarrándola del centro de la lámpara y
deslizándola hacia ARRIBA. Destornille y retire la tapa del compartimiento
de pilas. Introduzca dos pilas AA en el compartimiento, teniendo en cuenta
las marcas positiva y negativa de posición de las pilas (G). Vuelva a colocar
la tapa del compartimiento de pilas atornillándola sobre la lámpara en la
posición cerrada original. NO ajuste en exceso. Vuelva a colocar la lámpara
de noche en el soporte de la cabecera del Snuggle Nest® (H).
L’assemblage doit être eectué par un adulte. Le produit requiert deux
piles AA (non incluses) Retirez l’unité Son et lumière du porte-lampe qui se
trouve dans le plateau de plastique du Snuggle Nest® en tenant la lampe par
le centre et en la faisant glisser tout droit vers le HAUT. Dévissez et retirez le
couvercle du logement de piles. Insérez les deux piles AA dans le logement
en notant les marques positives et négatives pour bien positionner les
piles (G). Replacez le couvercle du logement des piles en le vissant sur
la lampe dans la position fermée initiale. NE serrez PAS trop. Remettez
la veilleuse en place en la faisant glisser dans le porte-lampe à la tête du
Snuggle Nest® (H).
LIGHT: To operate the light, press the center of the light lens and the the
light will come ON (I). Press the lens again and the light will go OFF. The
light will automatically shut o after five minutes. To reactivate the light,
simply press the lens again.
LUZ: Para usar la lámpara, presione el centro del lente de la lámpara y la luz
se ENCENDERÁ (I). Presione el lente nuevamente para APAGAR la luz. La
luz se apagará automáticamente después de cinco minutos. Para reactivar
la luz, simplemente debe volver a presionar el lente.
LAMPE : Pour activer la lampe, appuyez sur le centre de la lentille et la lampe
s’ALLUME (I). Appuyez de nouveau sur la lentille et la lampe s’ÉTEINT. La
lampe s’éteint automatiquement après cinq minutes. Pour la rallumer, il
sut d’appuyer de nouveau sur la lentille.
SOUND: The sound feature oers two modes of play and 5 levels of volume.
: Plays the classic Brahm’s Lullaby
: Features soothing sound which mimics a swooshing womb sound,
proven to calm fussy infants.
: Indicates volume control.
To activate the music, press the button labeled To stop the music, press
the same button again.
To activate the womb sound, press the button labeled . To stop the womb
sound, press the same button again (J).
Insert 2, AA batteries
Introduzca 2 pilas AA
Insérez 2 piles AA
Screw lid closed
Atornille la tapa
para cerrarla
Vissez le couvercle
pour le fermer
Touch light on/o
Encienda y apague
la luz
Touchez la lumière pour
allumer/éteindre
Sounds and music
Sonidos y música
Sons et musique
8
H
I
G
J
Once you choose your sound, you can then regulate the volume by either
pressing the or the button. There are 5 levels of volume control to
accommodate your specific need (K). After five minutes, the sound will
automatically stop (L). To reactivate the sound, simply press your desired
selection again.
It is not possible to play both sounds simultaneously.
SONIDO: La función de sonido ofrece dos modelos de reproducción y 5
niveles de volumen.
: Reproduce la canción de cuna clásica de Brahms.
: Reproduce sonidos relajantes que imitan el sonido de una matriz y,
según se ha comprobado, calman a los niños inquietos.
: Indica el control del volumen.
Para activar la música, presione el botón con la etiqueta . Para interrumpir
la música, vuelva a presionar el mismo botón.
Para activar el sonido de matriz, presione el botón con la etiqueta . Para
interrumpir el sonido de matriz, vuelva a presionar el mismo botón (J).
Una vez que haya elegido el sonido, puede regular el volumen
presionando el botón o . Hay 5 niveles de control de volumen para
su necesidad específica (K). Después de cinco minutos, el sonido se apaga
automáticamente (L). Para reactivar el sonido, simplemente debe volver a
presionar su selección.
No es posible reproducir ambos sonidos simultáneamente.
SON : La fonction du son ore deux modes d’écoute et cinq niveaux
de volume.
: Diuse la berceuse classique de Brahms
: Présente le son apaisant qui imite le bruissement du ventre de la mère,
reconnu pour calmer les bébés diciles.
: Indique le contrôle de volume
Pour écouter la musique, appuyez sur le bouton . Pour arrêter la musique,
appuyez de nouveau sur le bouton.
Pour écouter le son du ventre de la mère, appuyez sur le bouton Pour
l’arrêter, appuyez de nouveau sur le bouton (J).
Après avoir choisi votre son, vous pouvez alors régler le volume en
appuyant sur le bouton
ou . Il y a 5 niveaux de contrôle du volume pour répondre à vos besoins
spécifiques (K). Après cinq minutes, le son s’arrête automatiquement (L).
Pour réactiver le son, il sut d’appuyer de nouveau sur la
sélection souhaitée.
Il est impossible d’écouter les deux sons simultanément.
Volume control
Control de volumen
Contrôle de volume
Automatic shut-o
Apagado automático
Arrêt automatique
9
K
L
Cleaning | Limpieza| Nettoyage
The Snuggle Nest® cover and sheet are machine washable. Always wash in cold water
and dry on low heat to keep your Snuggle Nest® in the best condition. Do not use
bleach. The vinyl mattress cover and the plastic base can be cleaned with a wet cloth.
La cubierta y la sábana Snuggle Nest® pueden lavarse a máquina. Lávelas siempre
con agua fría y séquelas con calor bajo para mantener el Snuggle Nest® en excelentes
condiciones. No use blanqueador. El cobertor de vinilo del colchón y la base de
plástico se pueden limpiar con un trapo húmedo.
La housse et les draps du Snuggle Nest® sont lavables en machine. Lavez toujours à
l’eau froide et séchez à basse température pour conserver votre Snuggle Nest® en
excellent état. N’utilisez pas d’agent blanchissant. La housse de matelas en vinyle et la
base en plastique peuvent être nettoyées à l’aide d’un chion humide.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING! Changes or modications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
10
WARNING! The nightlight product is not a toy. Do not allow children to
play with nightlight. Use with proper adult supervision. ALWAYS install the light on the Snuggle Nest®
only as instructed. NEVER mix old and new batteries. NEVER mix alkaline, standard, or rechargeable
batteries. ALWAYS remove batteries when light is stored for an extended period of time or when
batteries are exhausted. Dispose of exhausted batteries properly.
AVERTISSEMENT! Ne laissez pas les enfants jouer avec
la veilleuse. Assurez une supervision appropriée fournie par des adultes. Installez TOUJOURS la
veilleuse sur le Snuggle Nest® tel qu’indiqué. N’associez JAMAIS de vieilles piles à de nouvelles piles.
N’associez JAMAIS des piles alcalines, ordinaires ou rechargeables. Enlevez TOUJOURS les piles
lorsque vous rangez la veilleuse pendant une période prolongée ou lorsqu’elles sont mortes. Jetez les
piles mortes de façon appropriée.
¡ADVERTENCIA! La lamparilla no es un juguete. No permita que
los niños jueguen con la lamparilla. Utilícela con la supervisión adecuada de un adulto. SIEMPRE
instale la luz en el Snuggle Nest® sólo como se indica. NUNCA mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
NUNCA mezcle pilas alcalinas, comunes o recargables. SIEMPRE quite las plias cuando guarde la luz
por unperíodo prolongado o cuando Ias pilas se agoten. Deseche correctamente las pilas agotadas.
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la
interferencia que pueda perjudicar su funcionamiento.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o las modicaciones que se
realicen en esta unidad y que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo
digital clase B, según la sección 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados
para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
doméstica. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se pueda producir interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción
de radio o de televisión, lo cual puede determinarse mediante el encendido y el apagado del
equipo, el usuario debe intentar solucionar esta interferencia siguiendo una o más de las
siguientes medidas:
Volver a orientar o a ubicar la antena receptora;
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor;
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado
el receptor; Consultar con el comerciante o con un técnico experimentado de radio/televisión
para obtener ayuda.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L’opération est sujette aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence dangereuse, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant celle qui pourrait causer un
fonctionnement indésirable.
MISE EN GARDE! Les changements ou modications
apportés à cet appareil et non expressément approuvés par la partie responsable de sa
conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
Cet appareil numérique de classe B se conforme à la norme canadienne ICES-003.
11
www.babydelight.com
©2017 Baby Delight, Inc. 1-401-333-6800 info@babydelight.com
Accessories | Accesorios | Accessoires
It is also possible to order additional covers, sheets, or lights for your Snuggle Nest®. Ask
your retailer, call Baby Delight at 1-401-333-6800, order online at www.babydelight.com.
También puede pedir más cobertores, sábanas o luces para su Snuggle Nest®.
Comuníquese con la tienda, o llame a Baby Delight al 1-401-333-6800, o haga su pedido
en línea en www.babydelight.com.
Il est aussi possible de commander des housses, draps, ou éclairages supplémentaires
pour votre Snuggle Nest®. S’adresser à son détaillant, contacter Baby Delight en
composant le 1-401-333-6800 ou commander en ligne à l’adresse www.babydelight.com.
Discontinue use when baby begins to roll over or
push up on hands or knees.
Deje de usar este producto cuando el bebé comience a
girar de un lado al otro o a erguirse con las manos o las rodillas.
Cesser l’utilisation lorsque le bébé commence à rouler sur son
ventre ou à se relever sur les mains ou sur les genoux.
0-6 months/meses/mois

Other manuals for SNUGGLE NEST

8

Other BABY DELIGHT Baby & Toddler Furniture manuals

BABY DELIGHT Beside Me Wink BD06120 User manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Beside Me Wink BD06120 User manual

BABY DELIGHT THE Snuggle Nest Traveler BL Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT THE Snuggle Nest Traveler BL Installation guide

BABY DELIGHT Snuggle Nest Surround Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Snuggle Nest Surround Installation guide

BABY DELIGHT Horizon BD06210 User manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Horizon BD06210 User manual

BABY DELIGHT gowithme VENTURE BD05030 Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT gowithme VENTURE BD05030 Installation guide

BABY DELIGHT Beside Me Dreamer Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Beside Me Dreamer Installation guide

BABY DELIGHT Cushy Nest Lite Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Cushy Nest Lite Installation guide

BABY DELIGHT Go With Me Duo Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Go With Me Duo Installation guide

BABY DELIGHT Go With Me Slumber User manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Go With Me Slumber User manual

BABY DELIGHT GoWithMe Cirrus User manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT GoWithMe Cirrus User manual

BABY DELIGHT Go With Me Span Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Go With Me Span Installation guide

BABY DELIGHT Beside Me BD06040 User manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Beside Me BD06040 User manual

BABY DELIGHT Beside Me BD06120 Manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Beside Me BD06120 Manual

BABY DELIGHT Stay With Me Levo Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Stay With Me Levo Installation guide

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT SNUGGLE NEST Manual

BABY DELIGHT Alpine Wave BD06090 Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Alpine Wave BD06090 Installation guide

BABY DELIGHT Go With Me Grand Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Go With Me Grand Installation guide

BABY DELIGHT GoWithMe Jubilee Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT GoWithMe Jubilee Installation guide

BABY DELIGHT GoWithMe Uplift Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT GoWithMe Uplift Installation guide

BABY DELIGHT Beside Me Doze User manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Beside Me Doze User manual

BABY DELIGHT Cushy Nest Cloud Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Cushy Nest Cloud Installation guide

BABY DELIGHT Beside Me Dreamer Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT Beside Me Dreamer Installation guide

BABY DELIGHT GoWithMe Venture Manual

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT GoWithMe Venture Manual

BABY DELIGHT GoWithMe Bungalow Installation guide

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT GoWithMe Bungalow Installation guide

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Chicco Pocket Relax manual

Chicco

Chicco Pocket Relax manual

Fisher-Price J6900 Consumer information

Fisher-Price

Fisher-Price J6900 Consumer information

Graco THEO 04522-40 KM Series quick start guide

Graco

Graco THEO 04522-40 KM Series quick start guide

AMAL II PARC REMI quick start guide

AMAL II

AMAL II PARC REMI quick start guide

Gami ETHAN G75 manual

Gami

Gami ETHAN G75 manual

Oeuf 1CR002 Assembly guide

Oeuf

Oeuf 1CR002 Assembly guide

Fisher-Price 79636 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price 79636 instructions

KIDWELL MAVER user manual

KIDWELL

KIDWELL MAVER user manual

Inglesina fast instruction manual

Inglesina

Inglesina fast instruction manual

Kinder Valley Harper Assembly instructions

Kinder Valley

Kinder Valley Harper Assembly instructions

LANOmeble Harry Assembly instructions

LANOmeble

LANOmeble Harry Assembly instructions

mothercare stockholm dresser user guide

mothercare

mothercare stockholm dresser user guide

Chicco walkytalky owner's manual

Chicco

Chicco walkytalky owner's manual

mothercare picnic highchair user guide

mothercare

mothercare picnic highchair user guide

Happy Babies HAPPY SZ05-B L Assembly instructions

Happy Babies

Happy Babies HAPPY SZ05-B L Assembly instructions

Summer Pop n Sit instruction manual

Summer

Summer Pop n Sit instruction manual

NOA & NANI cabin bed with slide instructions

NOA & NANI

NOA & NANI cabin bed with slide instructions

CANGAROO KIWI 123 manual

CANGAROO

CANGAROO KIWI 123 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.