CONDTROL IR-CAM1 User manual


IR-CAM1 CONDTROL IR-CAM1 CONDTROL
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 26
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА 26
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 26
КОМПЛЕКТАЦИЯ 27
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 28
Дисплей 29
Функции кнопок 29
Сенсорный экран 30
РАБОТА С ПРИБОРОМ 30
Зарядка аккумуляторной батареи 30
Включение/выключение прибора 30
Меню 31
Яркость дисплея 33
Дата и время 33
Подсветка дисплея 34
Цветовая индикация температуры 34
Автоматический захват изображения при превышении заданного
температурного предела 36
Единицы измерения температуры 37
Коэффициент теплового излучения 37
Формат файлов изображений 39
Сброс до заводских настроек 39
Цветовая палитра 39
Индикация цветовой палитры на дисплее 40
Режимы вывода изображения 41
Захват и сохранение изображений/видео 42
Просмотр изображений/видео 42
Передача данных через интерфейс USB 42
Удаление изображений/видео 43
Восстановление/удаление файлов из папки «Удаленные» 44
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 46
УТИЛИЗАЦИЯ 47
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 47
СЕРВИС И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ 47
СОДЕРЖАНИЕ
SAFETY REGULATIONS 4
FUNCTIONS/APPLICATIONS 4
TECHNICAL SPECIFICATIONS 4
DELIVERY PACKAGE 5
PRODUCT DESCRIPTION 6
Display 7
Functions of buttons 7
Touch screen 8
OPERATION 8
Battery charging 8
Switch on/off the device 8
Menu 9
Display brightness 11
Date and time 11
Display backlight timer 12
Color temperature alarm 12
Automatic image capturing when set temperature limit is exceeded 14
Measurement unit 15
Emissivity 15
Image file format 17
Reset to factory settings 17
Color palette 17
Indication of color palette on the display 18
Display modes 19
Image/video capturing and storage 20
View images/videos 20
Data transfer via USB interface 20
Delete images/videos 21
Restore/delete files from deleted items folder 22
CARE AND MAINTENANCE 24
UTILIZATION 24
WARRANTY 25
CONTENTS
THERMAL IMAGER ТЕПЛОВИЗОР

45
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
Congratulations on your purchase of thermal imager IR-CAM1 CONDTROL.
Safety instructions provided in this user manual should be carefully read before you use the
product for the first time.
SAFETY REGULATIONS
The user manual should be read carefully before you use the product for the first time. If the
product is given to someone for temporary use, be sure to enclose user manual to it.
- Do not misuse the product
- Store the product beyond reach of children and unauthorized people.
- It is prohibited to disassemble or repair the product yourself. Entrust product repair to
qualified personnel and use original spare parts only.
- Do not use the product in explosive environment, close to flammable materials.
- Protect the product from exposure to high temperature, for example, prolonged heating in
the sun, fire, water and moisture.
- Charge the battery by the charging cable included in the delivery package.
FUNCTIONS/APPLICATIONS
Thermal imager IR-CAM1 is designed to measure surface temperature and visualize
temperature distribution on the surface of investigated object by noncontact method.
The product allows to capture visible and infrared images along with measured/additional data
and store them on memory card for subsequent data analysis and to generate reports.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Display Touch sensitive color LCD 2,8’’
Resolution of infrared image 32х32 (1024) pixels
Resolution of visible image 0,2 mega pixels
Viewing angle/shortest focal distance 33°x33°/0,1mm
Optical resolution 50:1
Thermal sensitivity 0,15 °С
Range of temperature measurement -50 °С …+1000 °С
Accuracy of temperature measurement ±2%/ ±2 °С (±2%/±4 °F)
Emissivity 0.1…1.0
Screen refresh rate 6 Hz
Wavelength range 8…11,5 µm
Focal distance Fixed
Modes of infrared and visible image
overlapping
3 options
Internal memory 1 Gb with ability to save to PC via USB
External memory* Up to 64 Gb (microSD slot)
Image format BMP, JPEG
Video format MP4
Batteries 3,7V Li-ion 2500 mAh rechargeable battery
Battery life 6 h
Automatic shutdown 5 min
Warranty 2 years
Operating temperature -10 °С…+50 °С
Storage temperature -20 °С…+60 °С
Storage humidity 10%...80%
Dimensions 217*63*50 mm
Weight 0,23 kg
*Not included in the delivery package
DELIVERY PACKAGE
Thermal imager IR-CAM1 – 1 pc.
MiniUSB cable – 1 pc.
User manual – 1 pc.
Hard case – 1 pc.

67
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
PRODUCT DESCRIPTION
1 – Display
2 – Keyboard
3 – Trigger
4 – Visible light camera
5 – Infrared camera
6 – MiniUSB for charging and data transfer to PC
7 – MicroSD memory card slot
8 – 1/4’’ tripod thread
Display
1 – Indication of battery charge level
2 – Emissivity value
3 – Current time
4 – Crosshair
5 – Value of temperature in the crosshair
6 – Minimal and maximal temperature
7 – Indication of color palette
Functions of buttons
Enter menu/exit menu/return to the previous screen
Switch on/switch off the device/switch on LCD backlight/select menu item
Move cursor to the left/adjustment of value in menu/select filter of infrared
radiation
Move cursor to the right/ adjustment of value in menu /zoom in/zoom out
Move cursor up/adjustment of value in menu
Move cursor down/adjustment of value in menu
Capture image/video*/confirm settings in the menu
*Press and hold
1
7
8
2
3
5
4
6
3
1
2
4
5
6 7
trigger

89
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
Switch off: press and hold for 2 seconds .
Use buttons , to select POWER OFF and
pull the trigger.
Menu
Switch on the device. Short press to enter menu.
Description of menu items is presented in the table below:
Touch screen
Beside keyboard and trigger, the thermal imager can be controlled via touch screen. To change
the settings or activate functions in the menu, tap on required part of the screen.
OPERATION
Battery charging
The device is powered by the built-in rechargeable Li-ion 2500 mAh battery.
Charge the battery before using the device for the first time:
1) Take miniUSB cable and insert the USB connector into power source.
2) Insert miniUSB connector into the power jack in the device.
3) Symbol will remain on the display while charging. It takes 5-6 hours to fully charge
the battery.
4) As soon as the battery is fully charged, symbol will appear on the display. Disconnect
the device from the power source. The device is ready for use.
Switch on/off the device
Switch on: press and hold for 2 seconds .
Symbol Description
Display brightness
Date and time
Display backlight timer
Color temperature alarm

10 11
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
Display brightness
Enter the menu. Use buttons
to select menu item and short press the trigger.
Use buttons and adjust the brightness
of display. Short press the trigger to confirm the setting
and return to menu. Short press button to exit
the menu.
Date and time
Open the menu. Use buttons
select menu item and short press the trigger.
Date and time format:
- year/month/date
- hour/minute /time of the day (AM/PM)
Use buttons and to adjust the value. Use
buttons and to proceed with adjustment of
next/previous value. Short press the trigger to confirm
the setting and return to the previous screen. Short
press button to exit the menu.
Automatic image capturing when set temperature limit is exceeded
Measurement unit (°С/°F)
Emissivity (0.1 – 1.0)
Photo and video gallery
Image file format (BMP/JPEG)
Reset to factory settings
Color palettes
Indication of color palette on the display
Deleted Images/videos
Use buttons select menu item which must be adjusted. Selected
item will be framed in yellow. To edit the settings of particular menu item short press the
trigger. Use buttons to adjust the setting. To confirm the setting
short press the trigger. Short press button to return to previous screen and exit menu.
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,

12 13
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
Use buttons and select adjustment of maximal
temperature (HI-TEMPERATURE) and/or minimal temperature
(LOW TEMPERATURE). Use buttons and to adjust
the values of both temperatures.
Short press the trigger to confirm the setting and return to
menu. Short press button to exit the menu. Symbol of
this mode will appear on the display.
If the temperature of the object rises above the maximal
temperature during the measurement, the lower information
panel on the display turns red.
If the temperature of the object falls below the minimal
temperature during the measurement, the lower information
panel on the display turns blue.
To disable this function enter the menu, select the menu item
and short press the trigger. Press and hold the trigger
for 1 second. The function will be disabled.
Short press button to return to menu. Short press
button once again to exit the menu
Display backlight timer
To save battery power it is possible to adjust the display
backlight timer.
Enter the menu. Use buttons
to select the menu item and short press the trigger.
Use buttons and to select adjustment of
display backlight timer in minutes (MIN) or seconds (SEC).
Use buttons and to adjust display backlight
timer.
Press the trigger to confirm the setting and return to menu.
Short press button to exit the menu.
Minimal timer running period – 30 seconds.
Minimal timer running period – 30 minutes.
As soon as the timer running period is over, display backlight is automatically switched off. The
device remains on. Short press button to switch on the display backlight.
Color temperature alarm
Enter the menu. Use buttons
to select the menu item and press the trigger.
By default this function is disabled.
Press and hold the trigger for 1 second to set the minimal
and maximal temperature limit beyond which
color alarm appears on the display.
, , ,
, , ,

14 15
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
Automatic image capturing when set temperature limit is exceeded
Enter the menu. Use buttons
to select the menu item and short press the trigger.
By default this function is disabled.
Press and hold the trigger for 1 second to set the temperature
limit and the period of time during which this function will be
active. If temperature limit is exceeded during this period,
the image will be automatically captured and saved in the
gallery.
Use buttons and to select adjustment of
temperature limit (Temperature) or period of time, during
which the image will be automatically captured (Duration).
Use buttons and adjust each value. It is
possible to set such periods of time – 15 min, 30 min, 45 min,
60 min, 90 min, 120 min.
Short press the trigger to confirm the setting and return to
the menu. Short press button to exit the menu.
Symbol of this function will appear on the display.
If the temperature of the measurement object exceeds the
temperature limit within set period of time, the device will
automatically capture the image and save it in the gallery.
To disable this function enter the menu, select menu item and short press the trigger.
Press and hold the trigger for 1 second. The function will be disabled.
Short press button to return to menu. Short press once again to exit the menu.
Measurement unit
Enter the menu. Use buttons
select the menu item and press the trigger.
Use buttons and to select the measurement
unit:
1) Degrees Celsius – °С
2) Fahrenheit degree – °F
Short press the trigger to confirm the setting and return
to menu. Short press the trigger to confirm the setting and
return to menu. Short press button to exit the menu.
Emissivity
All objects emit thermal energy. The volume of energy depends on the surface temperature
and emission degree of the object. The thermal imager measures the intensity of radiation and
uses it to calculate the temperature of the object. Objects with different surfaces at the same
temperature emit different amount of thermal energy. Most of the items and materials, for
example, painted metals, wood, water, leather, fabric have high emissivity (0.9 and more) and
emit more energy than shiny surfaces and unpainted metals with emission degree less than
0.6. Adjustment of emission degree allows the device to take this feature into account and to
minimize the measurement error.
, , ,
, , ,

16 17
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
Image file format
Enter the menu. Use buttons
to select the menu item and short press the trigger.
Use buttons and select required image file
format – BMP or JPEG. Short press the trigger to confirm the
setting and return to menu. Short press button to
exit the menu.
Reset to factory settings
Enter the menu. Use buttons select the menu item
and short press the trigger.
Use buttons and to choose whether or not to reset all previously made settings
to the factory settings:
1) NO
2) YES
Short press the trigger to confirm the setting and return to the menu.
Short press button to exit the menu.
Color palette
Properly selected color palette allows to obtain a clearer and
more informative image.
Enter the menu. Use buttons
to select the menu item and short press the trigger.
Use buttons , to select required color palette.
Short press the trigger to confirm the setting and return to
the menu. Short press button to exit the menu.
Emissivity of some materials
Material Emissivity Material Emissivity
Asphalt 0.90~0.98 Black cloth 0.98
Concrete 0.94 Human skin 0.98
Cement 0.96 Bubble 0.75~0.80
Sand 0.90 Charcoal dust 0.96
Soil 0.92~0.96 Paint 0.80~0.95
Water 0.92~0.96 Matte paint 0.97
Ice 0.96~0.98 Black rubber 0.94
Snow 0.83 Plastic 0.85~0.95
Glass 0.90~0.95 Wood 0.90
Ceramic 0.90~0.94 Paper 0.70~0.94
Marble 0.94 Chromic oxide 0.81
Gypsum 0.80~0.90 Copper oxide 0.78
Mortar 0.89~0.91 Ferric oxide 0.78~0.82
Brick 0.93~0.96 Texture 0.90
Enter the menu. Use buttons
select the menu item and short press the trigger.
Use buttons and to adjust the emissivity
degree. Short press the trigger to confirm the setting and
return to the menu. Short press button to exit the
menu.
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,

18 19
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
Indication of color palette on the display
Enter the menu. Use buttons
to select the menu item and short press the trigger.
Use buttons , to switch on/off indication of
color palette on the display.
Short press the trigger to confirm the setting and return to the menu.
Short press button to exit the menu.
Indication of color palette on
the display is on.
Indication of color palette on
the display is off.
Display modes
The device has 3 modes of mixing visible and infrared images:
Use buttons , to select required display mode.
To zoom in/zoom out short press button .
Short press button to select required filter of infrared radiation:
1 Temporal filter 2 Wide Gaussian filter 3 No filter
, , ,

20 21
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
Image/video capturing and storage
Point the device at the object. By default, the crosshair is in the center of the display. The
display will show the result of temperature measurement in this point.
To change the position of the crosshair, tap on display exactly where you want to measure the
temperature. The crosshair will be moved to the specified point.
To take a picture of the image, short press the trigger 1 time.
The image and parameters of the object are captured and stored in the memory of the device.
To make a video of the measurement process, press and hold the trigger as long as the recording
is finished. After releasing the trigger the video recording is stopped and automatically stored
in the memory of the device.
View images/videos
Enter the menu. Use buttons
to select the menu item and short press the trigger.
The gallery of images and videos will be opened.
To view the images/videos select required file by pressing
and short press the trigger*.
If the image/video is opened, short press buttons and
pass on to the previous/next file.
Short press button to return to the previous screen
and exit the menu.
*To watch a video short press the trigger once again.
Data transfer via USB interface
Connect the device with the PC or laptop by using of the miniUSB cable included in the delivery
package. Saved images and videos can be removed / deleted / copied from the internal
memory of the device.
Delete images/videos
Enter the menu. Use buttons
to select the menu item and short press the trigger.
The gallery with images and videos will be opened.
Use buttons to select the file to
be deleted. Press and hold the trigger for 1 second.
Use buttons , to select the next step in the
pop-up menu:
- undo delete
- delete
Short press the trigger to confirm. If «Delete» is selected, the
file will be moved to delete folder.
Confirm by pressing the trigger. If you select «Delete», the
file will be moved to the delete folder.
Short press button to return to previous screen and
exit the menu.
, , ,
, , ,
, , ,
, , ,

22 23
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
Use buttons , to select the next step in the pop-up menu:
- move the file back to the gallery
- delete the file permanently
Short press button to return to the previous screen and exit the menu.
Restore/delete files from deleted items folder
Enter the menu. Use buttons to select the menu item
and short press the trigger.
The gallery of deleted images/videos appears on the display.
Use buttons to select the file to be deleted. Press and hold the
trigger during 1 second.
, , ,
, , ,

24 25
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
User manual
THERMAL IMAGER
IR-CAM1 CONDTROL
CARE AND MAINTENANCE
Attention! This product is an accurate optical and electronic device and requires delicate
handling. If the device is given to somebody for temporary use, be sure to enclose user manual
to it.
It is prohibited to point the device at the sun and other sources of intense radiation (for
example, objects whose temperature exceeds +1000 ° C). It may cause a serious damage of the
sensor. The manufacturer is not responsible for this type of damage of microbolometer sensor.
The actual temperature of the object may differ from the measurement result of the device.
The examined surfaces may be potentially dangerous. Measured objects or a measurement
environment may also present a certain risk.
The user should follow the safety rules set by particular industry.
Observation of the following recommendations will extend the life of the device:
- protect the device from bumps, drops, excessive vibration; do not allow moisture, construction
dust, foreign objects get inside the product;
- if moisture gets inside the device, please contact service center;
- do not store or use the device in high humidity environment for a long period of time;
- Do not store the product in locations where temperature is less than -10°С. After storage in
low temperature conditions and subsequent transfer to a warm room, the device is heated,
causing moisture condense inside the product and damage microcircuits.
- Keep the device away from direct sunlight and avoid its prolonged exposure to the sun and
high temperatures.
- Clean the device with a soft, damp cloth moistened with soapy water. Do not use cleaning
solvents or abrasives.
UTILIZATION
Expired tools, accessories and package should be passed for waste recycle. Please send the
product to the following address for proper recycle:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany
Do not throw the product in municipal waste!
According to European directive 2002/96/ЕC expired measuring tools and their components
must be collected separately and submitted to environmentally friendly recycle of wastes.
WARRANTY
All CONDTROL GmbH products go through post-production control and are governed by the
following warranty terms. The buyer’s right to claim about defects and general provisions of
the current legislation do not expire.
1) CONDTROL GmbH agrees to eliminate all defects in the product, discovered during the
warranty period, that represent the defect in material or workmanship in full volume and at
its own expense.
2) The warranty period is 24 months and starts from the date of purchase by the end consumer
(see the original supporting document).
3) The Warranty doesn’t cover defects resulting from wear and tear or improper use,
malfunction of the product caused by failure to observe the instructions of this user manual,
untimely maintenance and service and insufficient care, the use of non-original accessories
and spare parts. Modifications in design of the product relieve the seller from responsibility
for warranty works. The warranty does not cover cosmetic damage, that doesn’t hinder normal
operation of the product.
4) CONDTROL GmbH reserves the right to decide on replacement or repair of the device.
5) Other claims not mentioned above, are not covered by the warranty.
6) After holding warranty works by CONDTROL GmbH warranty period is not renewed or
extended.
7) CONDTROL GmbH is not liable for loss of profit or inconvenience associated with
a defect of the device, the rental cost of alternative equipment for the period of repair.
This warranty applies to German law except provision of the United Nations Convention on
contracts for the international sale of goods (CISG).
In warranty case please return the product to retail seller or send it with defect description to
the following address:
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Germany

26 27
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Поздравляем с приобретением тепловизора IR-CAM1 CONDTROL.
Перед первым использованием прибора, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с
правилами безопасности, приведенными в данном руководстве по эксплуатации.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Данная инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью
Вашего прибора. Прежде чем приступить к работе с прибором, внимательно прочтите
инструкцию. При передаче прибора во временное пользование обязательно прилагайте
к нему данную инструкцию.
- Не используйте прибор не по назначению.
- Храните прибор вне досягаемости детей и посторонних лиц.
- Не разбирайте и не ремонтируйте прибор самостоятельно. Обслуживание и ремонт
следует поручать только квалифицированным специалистам и с применением
оригинальных запасных частей.
- Не используйте прибор во взрывоопасной среде, вблизи легковоспламеняющихся
материалов.
- Защитите прибор от воздействия высоких температур, например длительного
нагревания на солнце, огня, воды и влаги.
- Заряжайте аккумулятор только с помощью зарядного устройства, входящего в
комплект поставки.
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Тепловизор IR-CAM1 предназначен для измерения и визуализации распределения
температур на поверхностях объекта исследования бесконтактным методом.
Прибор позволяет фиксировать видимое и инфракрасное (ИК) изображения вместе с
измеренными/дополнительными данными, сохранять их в памяти и переносить на ПК
для последующего анализа полученных данных, а также составления отчетов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Дисплей Сенсорный цветной ЖК-
дисплей 2,8 дюйма
Разрешение ИК изображения 32х32 (1024) пикс.
Разрешение видимого изображения 0,2 Мп
Угол обзора/ минимальное фокусное расстояние 33°x33°/0,1mm
Оптическое разрешение 50:1
Температурная чувствительность 0,15 °С
Диапазон измерения температуры поверхности -50 °С …+1000 °С
Диапазон измерений относительной влажности 0…100%
Погрешность измерения температуры ±2%/ ±2 °С (±2%/±4 °F)
Погрешность измерения относительной влажности 0…80%: ±3%
Дискрета измерения относительной влажности 1%
Коэффициент теплового излучения 0.1…1.0
Частота обновления кадра 6 Гц
Спектральный диапазон 8…11,5 мкм
Фокусное расстояние Фиксированное
Режимы наложения ИК и видимого изображения 3 варианта
Внутренняя память 1 Гб с возможностью
сохранения на ПК через
подключение USB
Внешняя память* до 64 Гб (слот microSD)
Формат файлов изображений BMP, JPEG
Формат видеофайлов MP4
Элементы питания 3,7В Li-ion 2500 мАч
перезаряжаемая
аккумуляторная батарея
Время работы элементов питания 6 ч
Автоматическое выключение 5 мин
Гарантия 1 год
Рабочая температура -10 °С…+50 °С
Температура хранения -20 °С…+60 °С
Относительная влажность во время хранения 10%...80%
Габаритные размеры 217*63*50 мм
Вес 0,23 кг
*Не входит в комплект поставки
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Тепловизор IR-CAM1 – 1 шт.
Кабель miniUSB – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Кейс – 1 шт.

28 29
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1 – Дисплей
2 – Клавиатура
3 – Триггер
4 – Камера видимого диапазона
5 – Инфракрасная камера
6 – Разъем miniUSB для зарядки и переноса данных на ПК
7 – Слот для карты памяти microSD
8 – Резьба для установки на штатив 1/4’’
1
7
8
2
3
5
4
6
Дисплей
1 – Уровень заряда аккумуляторной батареи
2 – Коэффициент теплового излучения
3 – Текущее время
4 – Прицел
5 – Температура в точке прицела
6 – Минимальная и максимальная температура
объекта измерения
7 – Индикация цветовой палитры
Функции кнопок
Вход в меню/выход из меню/возврат в предыдущий раздел
Включение/выключение прибора/включение подсветки/выбор пункта меню
Перемещение курсора влево/настройка значений в пунктах меню/выбор
фильтра инфракрасного излучения
Перемещение курсора вправо/настройка значений в пунктах меню/
увеличить/уменьшить изображение
Перемещение курсора вверх/настройка значений в пунктах меню
Перемещение курсора вниз/настройка значений в пунктах меню
Захват изображения/видео*/подтверждение настройки в меню
*Нажатие и удержание
3
1
2
4
5
6 7
триггер

30 31
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Сенсорный экран
В дополнение к клавиатуре и триггеру, тепловизором можно управлять посредством
сенсорного дисплея. Для изменения параметров или активации функций в меню
коснитесь нужной части экрана.
РАБОТА С ПРИБОРОМ
Зарядка аккумуляторной батареи
Питание прибора осуществляется через встроенную аккумуляторную батарею Li-ion
2500 мАч.
Перед первым использованием выполните зарядку аккумуляторной батареи:
1) Подключите разъем USB к источнику питания.
2) Вставьте разъем miniUSB в разъем для зарядки в приборе.
3) Во время зарядки на дисплее отображается символ . Полная зарядка
аккумулятора занимает 5-6 часов.
4) Как только аккумуляторная батарея будет полностью заряжена, на дисплее появится
символ . Отключите зарядное устройство. Прибор готов к использованию.
Включение/выключение прибора
Включение: нажмите и удерживайте в течение
2 секунд кнопку .
Прибор готов к работе.
Выключение: нажмите и удерживайте в течение 2
секунд кнопку .
В появившемся на дисплее меню с помощью кнопок
и выберите POWER OFF и нажмите на триггер.
Прибор будет выключен.
Меню
Включите прибор. Нажмите кнопку для входа
в меню.
Описание пунктов меню представлено в таблице:
Символ Описание
Яркость дисплея
Дата и время
Таймер подсветки дисплея

32 33
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Цветовая сигнализация температуры
Автоматический захват изображения при превышении заданного
температурного предела
Единицы измерения (°С/°F)
Коэффициент теплового излучения (0.1 – 1.0)
Галерея изображений/видео
Формат файлов изображений (BMP/JPEG)
Сброс до заводских настроек
Выбор цветовой палитры
Индикация цветовой палитры на дисплее
Удаленные изображения/видео
Кнопками выберите пункт меню, с которым собираетесь
произвести действия. Выбранный пункт будет выделен желтой рамкой. Для изменения
параметров нажмите на триггер.
, , и
Кнопками выполните настройку. Для сохранения
изменений нажмите на триггер. Возврат в предыдущий раздел, а также выход из меню
осуществляется нажатием кнопки .
Яркость дисплея
Откройте меню. Кнопками
выберите раздел и нажмите на триггер.
Кнопкам и выполните настройку
яркости дисплея. Нажатием на триггер подтвердите
настройку и вернитесь в предыдущий раздел.
Нажмите кнопку , чтобы выйти из меню.
Дата и время
Откройте меню. Кнопками
выберите раздел и нажмите на триггер.
Формат даты и времени:
- год/месяц/число
- часы/минуты/время суток (AM – до полудня/PM - после
полудня)
Кнопками и выполните настройку каждого
значения. Кнопками и переходите к
настройке следующего/предыдущего значения.
Нажатием на триггер подтвердите настройку и вернитесь в предыдущий раздел.
Нажмите кнопку , чтобы выйти из меню.
, , и
, , и
, , и

34 35
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Подсветка дисплея
С целью экономии заряда аккумуляторной батареи
предусмотрена настройка таймера подсветки дисплея.
Откройте меню. Кнопками
выберите раздел и нажмите на триггер.
Кнопками и выберите настройку таймера
в минутах (MIN) или секундах (SEC).
Кнопками и выполните настройку времени
автоматического выключения подсветки дисплея.
Нажатием на триггер подтвердите настройку и вернитесь в предыдущий раздел.
Нажмите кнопку , чтобы выйти из меню.
Минимальное время срабатывания таймера – 30 секунд.
Максимальное время срабатывания таймера – 30минут.
После срабатывания таймера подсветка дисплея автоматически выключается. Прибор
остается включенным. Чтобы включить подветку, нажмите кнопку .
Цветовая индикация температуры
Откройте меню. Кнопками
выберите раздел и нажмите на триггер.
По умолчанию данная функция отключена.
Чтобы установить максимальный и минимальный
предел температуры, при выходе за который появится
индикация на дисплее, нажмите и удерживайте в
течение 1 секунды триггер.
, , и
, , и
Кнопками и выберите настройку
максимальной температуры (HI-TEMPERATURE) и/
или минимальной температуры (LOW TEMPERATURE).
Кнопками и выполните настройку значения
обеих температур. Нажатием на триггер подтвердите
настройку и вернитесь в предыдущий раздел. Нажмите
кнопку , чтобы выйти из меню. На дисплее будет
отображаться символ данного режима – .
Если в процессе измерения температура объекта
поднимается выше максимальной температуры, нижняя
информационная панель на дисплее становится красной.
Если в процессе измерения температура объекта
опускается ниже минимальной температуры, нижняя
информационная панель на дисплее становится синей.
Чтобы отключить данную функцию, зайдите в меню,
выберите раздел и нажмите на триггер. Нажмите и
удерживайте в течение 1 секунды триггер. Функция будет
выключена.
Нажмите кнопку , чтобы вернуться в меню. Нажмите
кнопку еще раз, чтобы покинуть меню.

36 37
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Автоматический захват изображения при превышении заданного температурного
предела
Откройте меню. Кнопками
выберите раздел и нажмите на триггер.
По умолчанию данная функция отключена.
Чтобы установить температурный предел, при
превышении которого произойдет автоматический
захват изображения и его сохранение в галерее, а также
период времени, в течение которого данная функция
будет активна, нажмите и удерживайте в течение 1
секунды триггер.
Кнопками и выберите
настройку предельной температуры (Temperature)
или периода времени, в течение которого происходит
автоматический захват изображения (Duration).
Кнопками и выполните настройку каждого
значения. Возможно установить следующий период
времени – 15, 30, 45, 60, 90, 120 мин.
Нажатием на триггер подтвердите настройку и вернитесь в
предыдущий раздел.
Нажмите кнопку , чтобы выйти из меню. На дисплее
будет отображаться символ данного режима – .
Если температура объекта измерения превышает
температурный предел в заданный период времени,
прибор автоматически фиксирует изображение и сохраняет
его в галерее.
, , и
Чтобы отключить данную функцию, зайдите в меню, выберите раздел и нажмите
на триггер. Нажмите и удерживайте в течение 1 секунды триггер. Функция будет
выключена.
Нажмите кнопку , чтобы вернуться в меню. Нажмите кнопку еще раз,
чтобы покинуть меню.
Единицы измерения температуры
Откройте меню. Кнопками
выберите раздел и нажмите на триггер.
Кнопками и выберите единицу измерения
температуры:
1) Градусы Цельсия °С
2) Градусы Фаренгейта °F
Нажатием на триггер подтвердите настройку и вернитесь в предыдущий раздел.
Нажмите кнопку , чтобы выйти из меню.
Коэффициент теплового излучения
Все объекты излучают тепловую энергию. Объем излучаемой энергии зависит от
температуры поверхности и коэффициента излучения объекта. Тепловизор измеряет
интенсивность излучения и использует ее для расчета значений температуры объекта.
Объекты с разными поверхностями при равной температуре излучают разное количество
тепловой энергии. Большинство предметов и материалов, например, окрашенные
металлы, дерево, вода, кожа, ткань обладают высоким коэффициентом теплового
излучения (0,9 и более) и излучают энергии больше, чем блестящие поверхности и
неокрашенные металлы, коэффициент теплового излучения которых меньше 0,6.
Настройка коэффициента излучения позволяет прибору учесть эту особенность и
минимизировать погрешность измерения.
, , и

38 39
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Руководство пользователя
ТЕПЛОВИЗОР
IR-CAM1 CONDTROL
Коэффициент излучения различных материалов
Материал Коэффициент
излучения
Материал Коэффициент
излучения
Асфальт 0.90~0.98 Черная ткань 0.98
Бетон 0.94 Человеческая кожа 0.98
Цемент 0.96 Кожа 0.75~0.80
Песок 0.90 Древесный уголь 0.96
Почва 0.92~0.96 Краска 0.80~0.95
Вода 0.92~0.96 Матовая краска 0.97
Лед 0.96~0.98 Черная резина 0.94
Снег 0.83 Пластик 0.85~0.95
Стекло 0.90~0.95 Древесина 0.90
Керамика 0.90~0.94 Бумага 0.70~0.94
Мрамор 0.94 Оксид хрома 0.81
Гипс 0.80~0.90 Оксид меди 0.78
Известковый
раствор 0.89~0.91 Оксид железа 0.78~0.82
Кирпич 0.93~0.96 Ткань 0.90
Откройте меню. Кнопками
выберите и нажмите на триггер.
Кнопками и выполните настройку
коэффициента теплового излучения. Нажатием
на триггер подтвердите настройку и вернитесь в
предыдущий раздел. Нажмите кнопку , чтобы
выйти из меню.
, , и
Формат файлов изображений
Откройте меню. Кнопками
выберите раздел и нажмите на триггер.
Кнопками и выберите нужный
формат файлов изображений – BMP или JPEG. Нажатием
на триггер подтвердите настройку и вернитесь в
предыдущий раздел. Нажмите кнопку , чтобы
выйти из меню.
Сброс до заводских настроек
Откройте меню. Кнопками выберите раздел
и нажмите на триггер. Кнопками и выберите, нужно ли выполнить сброс
всех ранее выполненных настроек до заводских:
1) Нет (NO)
2) Да (YES)
Нажатием на триггер подтвердите настройку и вернитесь в предыдущий раздел.
Нажмите кнопку , чтобы выйти из меню.
Цветовая палитра
Правильно подобранная цветовая палитра позволит
получить более четкое и информативное изображение.
Откройте меню. Кнопками
выберите раздел и нажмите на триггер.
Кнопками , выберите нужную цветовую
палитру.
, , и
, , и
, , и
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CONDTROL Thermal Camera manuals