CONGA THUNDERBRUSH 650 User manual

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22,2 V
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 105116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1 4/12/19 11:544/12/19 11:54

05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 205116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 2 4/12/19 11:544/12/19 11:54

1. Piezas y componentes / 04
2. Instrucciones de seguridad / 07
3. Antes de usar / 08
4. Funcionamiento / 10
5. Limpieza ymantenimiento / 10
6. Especificaciones técnicas / 11
7. Reciclaje de electrodomésticos / 11
8. Garantía y SAT / 11
INHALT
1. Teile und Komponenten / 04
2. Sicherheitshinweise / 25
3. Bevor derersten Verwendung / 27
4. Betrieb / 28
5. Reinung und Warnung / 28
6. Technische Spezifikationen / 29
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten / 30
8. Technischer Kundendienst und Garantie / 30
INDEX
1. Parts and components / 04
2. Safety instructions / 13
3. Before use / 14
4. Operation / 15
5. Cleaning and maintenance / 15
6. Technical specifications / 17
7. Disposal of old electrical appliances / 17
8. Technical support service and warranty / 17
INDICE
1. Parti e componenti / 04
2. Istruzioni di sicurezza / 31
3. Prima dell’uso / 32
4. Funzionamento / 34
5. Pulizia e manutenzione / 34
6. Specifiche tecniche / 35
7. Riciclaggio degli elettrodomestici / 35
8. Garanzia e SAT / 36
SOMMAIRE
1. Pièces et composants / 04
2. Instructions de sécurité / 19
3. Avant utilisation / 20
4. Fonctionnement / 21
5. Nettoyage et entretien / 21
6. Spécifications techniques / 23
7. Recyclage des électroménagers / 23
8. Garantie et SAV / 23
ÍNDICE
ÍNDICE
1. Peças e componentes / 04
2. Instruções de segurança / 37
3. Antes de usar / 38
4. Funcionamento / 40
5. Limpeza e manutenção / 41
6. Especificações técnicas / 41
7. Reciclagem de eletrodomésticos / 41
8. Garantia e SAT / 41
INDEX
1. Onderdelen en componenten / 04
2. Veiligheidsinstructies / 43
3. Voor het gebruik / 44
4. Werking / 46
5. Schoonmaak en onderhoud / 46
6. Technishe specificaties / 47
7. Recycling van huishoudelijke apparaten / 47
8. Garantie en SAT / 48
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 305116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 3 4/12/19 11:544/12/19 11:54

1. PIEZAS Y COMPONENTES
Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/
Parti e componenti/Peças e componentes/ Onderdelen en componenten
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
14
12
15
13
16 17 18
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 405116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 4 4/12/19 11:544/12/19 11:54

ES
1. Botón de encendido
2. Botón ECO
3. Asa
4. Compartimento de la batería
5. Indicador luminoso
6. Tapa de los filtros
7. Depósito de suciedad
8. Botón de liberación del tubo de aluminio
9. Tubo de aluminio
10. Sujeción
11. Botón de liberación de la base de aspiración
12. Base de aspiración
13. Adaptador de corriente
14. Botón de liberación del depósito de suciedad
15. Filtro HEPA y filtro microperforado
16. Accesorio para muebles
17. Portaccesorios
18. Accesorio para esquinas
EN
1. Power button
2. Eco button
3. Handle
4. Battery compartment
5. Light indicator
6. Filter’s cover
7. Dust tank
8. Aluminium hose release button
9. Aluminium hose
10. Holder
11. Aspiration base release button
12. Aspiration base
13. Power adapter
14. Dust tank release button
15. HEPA and micro-perforated filters
16. Accessory for furniture
17. Accessory-holder
18. Accessory for corners
FR
1. Bouton de connexion
2. Bouton ECO
3. Poignée
4. Compartiment de la batterie
5. Témoin lumineux
6. Couvercle des filtres
7. Réservoir de saleté
8. Bouton de libération du tube en aluminium
9. Tube en aluminium
10. Fixation
11. Bouton de libération de la base d’aspiration
12. Base d’aspiration
13. Adaptateur de courant
14. Bouton de libération du réservoir de saleté
15. Filtre HEPA et filtre micro-perforé
16. Accessoire pour meubles
17. Porte-accessoires
18. Accessoire pour recoins
DE
1. Schalter
2. ECO-Taste
3. Griff
4. Batteriefach
5. Betriebs-Beleuchtung
6. Deckel der Filter
7. Schmutzbehälter
8. Auslöseknopf des Alurohrs
9. Alurohr
10. Halterung
11. Auslöseknopf der Saugbasis
12. Saugbasis
13. Netzstecker
14. Auslöseknopf des Schmutzbehälters
15. HEPA-Filter und mikroperforierter Filter
16. Zubehör für Möbel
17. Zubehörhalter
18. Zubehör für Ecken
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 505116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 5 4/12/19 11:544/12/19 11:54

IT
1. Tasto di accensione
2. Tasto ECO
3. Manico
4. Scomparto della batteria
5. Indicatore luminoso
6. Coperchio dei filtri
7. Deposito dello sporco
8. Tasto di liberazione del tubo in alluminio
9. Tubo in alluminio
10. Attacco
11. Tasto di liberazione della base di aspirazione
12. Base di aspirazione
13. Alimentatore della corrente
14. Tasto di liberazione del serbatoio dello sporco
15. Filtro HEPA e filtro microperforato.
16. Accessorio per i mobili
17. Porta accessori
18. Accessorio per gli angoli
PT
1. Botão de ligar
2. Botão ECO
3. Asa
4. Compartimento da bateria
5. Indicador luminoso
6. Tampa dos filtros
7. Depósito de sujidade
8. Botão de desbloqueio do tubo de alumínio
9. Tubo de alumínio
10. Fixação
11. Botão de desbloqueio da base de aspiração
12. Base de aspiração
13. Adaptador de corrente
14. Botão de desbloqueio do depósito de sujidade
15. Filtro HEPA e filtro micro perfurado
16. Acessório para móveis
17. Porta acessórios
18. Acessório para esquinas
NL
1. Aan knop
2. ECO-knop
3. Handvat
4. Batterijcompartiment
5. Indicatielampje
6. Deksel van de filters
7. Vuilafzetting
8. Ontgrendelknop aluminium buis
9. Aluminium buis
10. Onderwerping
11. Ontgrendelknop van de zuigvoet
12. Zuig base
13. Voedingsadapter
14. Ontgrendelingsknop vuilreservoir
15. HEPA-filter en microgeperforeerd filter
16. Accessoires voor meubels
17. accessoirehouder
18. Accessoires voor hoeken
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 605116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 6 4/12/19 11:544/12/19 11:54

7
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
ESPAÑOL
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el
producto. Guarde este manual para referencias futuras o nue-
vos usuarios.
• Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especificado en la etiqueta de clasificación del producto y
de que el enchufe tenga toma de tierra.
• Inspeccione el cable de alimentación del cargador
regularmente en busca de daños visibles. Si el cable
presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de
Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier
tipo de peligro.
• Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No es apropiado para usos comerciales o
industriales.
• No utilice el aparato para aspirar líquidos, cerillas
encendidas, colillas o ceniza caliente.
• No utilice el dispositivo para aspirar grandes cantidades
de pelo, bolas de papel u otros objetos que pudieran
bloquearlo.
• No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado
por Cecotec, ya que podría ocasionar daños.
• No utilice el dispositivo si se ha caído o si muestra algún
daño visible.
• No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor,
sustancias inflamables o superficies mojadas, ni permita
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 705116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 7 4/12/19 11:544/12/19 11:54

8
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
ESPAÑOL
que entre en contacto con agua u otros líquidos. No lo utilice
en el exterior.
• No ponga el dispositivo en funcionamiento sin los filtros
propiamente instalados.
• Elaparatono debeserusadoporniñosdesde 0hasta 8años.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir
de 8 años de edad si están continuamente supervisados.
• Este producto puede ser usado por personas con
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,ocon
falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o
han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de
una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
• Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si
el producto está siendo usado por o cerca de niños.
3. ANTES DE USAR
• Saque el producto de la caja.
• Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño
húmedo y séquelo después.
• Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible.
En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes
posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para
recomendaciones o reparación del producto.
• Asegúrese de que la batería está insertada en el cuerpo
principal del producto antes de ponerlo en funcionamiento.
MONTAJE DEL PRODUCTO
Instalación del tubo de aluminio
1. Introduzca uno de los extremos deltubo de aluminio en elcuerpo principaldel dispositivo.
Asegúrese de escucharel “clic” que indica que está colocado correctamente en su posición.
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 805116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 8 4/12/19 11:544/12/19 11:54

9
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
ESPAÑOL
2. Sujete el tubo de aluminio mientras presiona los botones de liberación (uno a cada lado)
con una mano, y tire del cuerpo principal con la otra para sacarlo.
Instalación de la base de aspiración
1. Introduzca un extremo del tubo de aluminio en la base de aspiración. Asegúrese de
escuchar el “clic” que indica que está colocado correctamente en su posición.
2. Sujete la base de aspiración mientras presiona los botones de liberación del tubo de
aluminio (uno a cada lado) con una mano, y tire del tubo de aluminio con la otra para
sacarlo.
Instalación del depósito de suciedad
1. Sujete el cuerpo principal por el asa con una mano
y alinéelo con el depósito de suciedad. Cuando esté
alineado, gire el depósito en sentido antihorario
hasta escuchar un “clic”, indicando que está colocado
en la posición correcta.
2. Para retirarlo, gírelo en sentido horario.
Instalación del depósito de los accesorios
1. Retire la base de aspiración siguiendo los pasos de
la sección anterior, seleccione el accesorio deseado
e introdúzcalo en el extremo del tubo de aluminio. Se
escuchará un “clic” indicando que está bien colocado.
2. Para extraer cualquiera de los accesorios, tire de él.
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 905116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 9 4/12/19 11:544/12/19 11:54

10
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
ESPAÑOL
Carga del equipo
1. Conecte el adaptador de corriente al aspirador y a una toma de corriente.
2. El indicador luminoso parpadeará durante la carga y cambiará a fijo cuando se haya
completado la carga.
3. No se recomienda utilizar el aspirador durante el proceso de carga.
ADVERTENCIA: la batería proporcionada es la única compatible con el aspirador.
4. FUNCIONAMIENTO
1. Coloque el accesorio apropiado en el extremo del tubo de aluminio.
2. Pulse el botón ECO situado junto al asa para activar el modo ECO (potencia mínima).
3. Pulse el botón de encendido situado junto al asa para poner el dispositivo en funciona-
miento a máxima potencia y para apagarlo.
AVISO: el indicador luminoso se encenderá durante el funcionamiento.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Depósito de suciedad
• Utilice la pestaña del depósito de suciedad para abrirlo.
• Coloque el depósito de suciedad sobre la basura y agítelo suavemente para eliminar el
polvo y la suciedad.
• Si fuera necesario, gire el deposito en sentido antihorario y lávelo con agua.
• Seque cuidadosamente el depósito de suciedad antes de introducirlo de nuevo en su
posición.
Filtros
• Retire el depósito de suciedad (vea “Instalación del depósito de suciedad”).
• Extraiga el conjunto de filtros del interior del depósito y separe el filtro microperforado
del HEPA.
• Limpie la suciedad de cada uno de los filtros o lávelos con agua si fuera necesario. En
caso de lavarlos con agua, asegúrese de secarlos completamente antes de introducirlos
de nuevo en el depósito de suciedad.
• Para introducir los filtros, alinee la guía del borde de los filtros con la ranura del interior
del depósito de suciedad y deslícelo hacia abajo hasta su posición correcta.
• En la parte superior del cuerpo principal, utilice la pestaña para abrir el compartimento
y saque el filtro de esponja y el fieltro. Golpéelos con cuidado para eliminar el polvo
y la suciedad, limpie el filtro con agua si fuera necesario y asegúrese de secarlo
completamente antes de colocarlo de nuevo en su posición.
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1005116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 10 4/12/19 11:544/12/19 11:54

11
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
ESPAÑOL
AVISO: no lave el fieltro.
Base de aspiración
• Pulse el botón de liberación y tire de la base para
retirarla.
• Gire el bloqueo del cepillo en sentido antihorario
y saque el cepillo para limpiarlo.
• Cuando esté limpio, introdúzcalo de nuevo en la
base de aspiración, gire el bloqueo en sentido
horario e inserte la base de aspiración en el tubo
de aluminio.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Conga ThunderBrush 650 Immortal Battery 22.2 V
Referencia: 05116
Batería: 22.2 V
220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Diseñado en España
7.RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los
desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma
separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el
impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo delcontenedor tachado le recuerda su obligación de desechareste producto de forma
correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica,
esta deberá extraerse antes de ser desechadoysertratada a parte como un residuo de diferente
categoría. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar
sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con
las autoridades locales.
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1105116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 11 4/12/19 11:544/12/19 11:54

12
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
ESPAÑOL
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, ex-
puesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cual-
quier otra falta atribuible al consumidor.
• Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas
por el SAT oficial de Cecotec.
• Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1205116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 12 4/12/19 11:544/12/19 11:54

13
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
ENGLISH
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
• Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the
outlet is grounded.
• Checkthe charger’s powercord regularlyforvisible damage.
If the cord is damaged, it must be replaced by the official
Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any
type of danger.
• This appliance is intended for domestic use only. It is not
suitable for commercial or industrial use.
• Do not use the appliance tovacuum liquids, lighted matches,
cigarette ends or hot ash.
• Do not use the device to vacuum big quantities of hair, balls
of paper or object that could cause any blockage.
• Do not use any accessory that has not been recommended
by Cecotec, as they might cause injuries or damage.
• Do not use the device if it has been dropped or if there are
any visible signs of damage.
• Do not placethe appliance closeto heat sources,flammable
substances, wet surfaces where it can fall or be pushed into
water or allow it to come into contact with water or other
liquids. Do not operate outdoors.
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1305116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 13 4/12/19 11:544/12/19 11:54

14
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
ENGLISH
• Do not operate the device without the filters installed.
• The appliance is not intended to be used by children under
the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as
long as they are given continuous supervision.
• This appliance is not intended to be used by persons
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way by a person responsible for their
safety, and understand the hazards involved.
• Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when
the appliance is being used by or near children.
3. BEFORE USE
• Take the product out of the box.
• Clean the outside and inside of the machine with a damp
cloth and wipe dry.
• Check for any visible damage, if any is observed, contact as
soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for
advice or reparation.
• Make sure the battery is inserted in the product’s main body
before operating.
PRODUCT ASSEMBLY
Aluminium hose installation
1. Insert the aluminium hose’s end into the appliance’s main body. Make sure a click is heard
indicating it is properly fixed in its place.
2. Hold the aluminium hose while you press the hose release buttons (one on each side)
with one hand and pull from the product’s main body with the other hand in order to
remove it.
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1405116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 14 4/12/19 11:544/12/19 11:54

15
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
ENGLISH
Aspiration base installation
1. Insert the aluminium hose’s end into the aspiration base. Make sure a click is heard
indicating it is properly fixed in its place.
2. Hold the aspiration base while you press the hose release buttons (one on each side) with
one hand and pull from the aluminium hose with the other hand in order to remove it.
Dust tank installation
1. Holding the main body by the handle with one hand,
align it with the dust tank and then turn the dust tank
anticlockwise until a click is heard, indicating it is
properly fixed.
2. To remove it, turn it clockwise.
Accessories installation
1. Remove the aspiration base as it is explained in the
section before, select the desired accessory and
insert in the aluminium hose’s end. A click will be
heard indicating it is properly fixed in its place.
2. To remove any accessory, pull from it.
Unit charging
1. Connect the power adapter to the vacuum cleaner and to the power supply.
2. The light indicator will blink during charging and will turn steady when the charge is
completed.
3. It is not suggested to use the vacuum cleaner during the charging process.
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1505116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 15 4/12/19 11:544/12/19 11:54

16
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
ENGLISH
WARNING: the battery provided is the only one suitable for the vacuum cleaner.
4. OPERATION
1. Place the appropriate accessory on the aluminium hose’s end.
2. Press the ECO button located next to the handle for the appliance to operate at low
consume.
3. Press the power button located next to the handle for the appliance to operate at
maximum power and press again to stop operation.
NOTE: the light indicator will turn on during operation.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Dust tank
• Press the dust tank release button to open the dust tank.
• Place the dust tank above the bin and gently shake it in order to empty all the dust.
• Remove the dust tank by turning it anticlockwise and wash it with water if necessary.
• Dry thoroughly the dust tank before inserting it back again in its place.
Filters
• Remove the dust tank (see “Dust tank installation”).
• Take out the filter set from inside and separate the microperforated filter from the HEPA
one.
• Clean the dust from each filter and wash them in water if necessary. In case they are
washed with water, make sure to dry them completely before introducing them back in
the dust tank.
• To introduce the filters, align the guide on the edge with the slot on the inside part of the
dust tank and slide it down to its correct position.
• On the top part of the main body, use the tab to open the compartment and remove the
sponge filter and the felt. Tap it gently to remove all dust, clean it with water if necessary
and make sure it is properly dried before inserting it back to its position.
NOTE: Do not wash the felt.
Aspiration base
• Press the aspiration base release button and pull
from the aspiration base to remove it.
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1605116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 16 4/12/19 11:544/12/19 11:54

17
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
ENGLISH
• Turn the rolling brush lock anticlockwise and
remove the rolling brush in order to clean it.
• Once the cleaning is over, reinsert the rolling
brush in the aspiration base, turn the lock
clockwise and insert the aspiration base back
into the aluminium hose.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Conga ThunderBrush 650 Immortal Battery 22.2 V
Product reference: 05116
Battery: 22.2 V
220-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), specifies that old household electricalappliances must not be disposed of with
the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in
orderto optimize the recoveryand recycling ofthe materials they contain, and reduce the impact
on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately. Consumers must contact their local
authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or
their batteries.
8. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of
purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper
use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
• The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
• The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised bythe
official Technical Support Service of Cecotec.
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1705116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 17 4/12/19 11:544/12/19 11:54

18
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
ENGLISH
• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warrantyservice covers everymanufacturing defects ofyour appliance for2years, based on
current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to
contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1805116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 18 4/12/19 11:544/12/19 11:54

19
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
FRANÇAIS
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes attentivement avant
d’utiliser le produit. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
• Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécifié sur l’étiquette de classification du produit
et que la prise possède une connexion à terre.
• Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente
Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
• Ce produit a été conçu exclusivement pour un usage
domestique.Iln’estpas appropriépourunusagecommercial
ni industriel.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides, des
allumettes, des mégots ou de la cendre chaude.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer de grandes quantités
de poils, de cheveux, de boules de papier ni autres objets
qui pourraient le bloquer.
• N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par
Cecotec, cela pourrait créer des dommages.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des
dommages.
• Ne placez pas le produit près de sources de chaleur, de
substances inflammables, de surfaces mouillées où il
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 1905116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 19 4/12/19 11:544/12/19 11:54

20
CONGA THUNDERBRUSH 650 IMMORTAL BATTERY 22.2 V
FRANÇAIS
peut tomber des gouttes d’eau et ne le laissez pas entrer
en contact avec de l’eau ni avec aucun autre liquide. Ne
l’utilisez pas en extérieur.
• Ne mettez pas l’appareil en marche si les filtres ne sont pas
correctement installés.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins
de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8
ans et plus s’ils sont surveillés constamment.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux
capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou
sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées
et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation
correcte de l’appareilet qu’elles ont bien compris les risques
qu’il implique.
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire
si le produit est utilisé par ou à côté d’enfants.
3. AVANT UTILISATION
• Sortez le produit de la boîte.
• Nettoyez l’extérieur et l’intérieur du produit avec un chiffon
humide et séchez-les bien.
• Inspectez l’appareil pourvoir s’iln’y a aucun dommagevisible.
Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service
Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible
pour recommandations ou réparation du produit.
• Assurez-vous que la batterie soit bien insérée dans l’unité
principale du produit avant de le mettre en fonctionnement.
MONTAGE DU PRODUIT
05116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 2005116_ThunderBrush_650_MV_YV_011912'4.indd 20 4/12/19 11:544/12/19 11:54
Table of contents
Languages:
Other CONGA Vacuum Cleaner manuals

CONGA
CONGA ROCKSTAR 900 ULTIMATE ERGOFLEX User manual

CONGA
CONGA Cecotec RockStar 700 Ultimate ErgoFlex User manual

CONGA
CONGA ROCKSTAR 9500 CONNECTED ERGOWET 3000 IA User manual

CONGA
CONGA ROCKSTAR 200 VITAL User manual

CONGA
CONGA 9090 AI User manual

CONGA
CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET ANIMAL User manual

CONGA
CONGA ROCKSTAR WET & DRY COMPACT PLUS User manual

CONGA
CONGA ROCKSTAR 5500 HURRICANE TWICE User manual

CONGA
CONGA POWERBAG 2500 COMPACT PLUS User manual