Connect IT CLP-2050-BK User manual

EN WIRELESS PRESENTER
DE DRAHTLOSER PRESENTER
HU VEZETÉK NÉLKÜLI PREZENTER LÉZERMUTATÓVAL
CZ BEZDRÁTOVÝ PREZENTÉR
SK BEZDRÔTOVÝ PREZENTÉR
CLP-2050-BK
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL

ENEN
1 2
USER MANUAL
WIRELESS PRESENTER WITH LASER POINTER USER MANUAL
WIRELESS PRESENTER WITH LASER POINTER
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
Before putting this product into operation please read through the User’s Manual carefully, even if you are already familiar with
the use of similar products. Use the product only as described in this User’s Manual.
Keep this User’s Manual for future reference. It is an integral part of the product and may contain important instructions for
commissioning this product, its operation and cleaning.
Make sure that all other people handling this product are familiar with this Manual. If you hand the product over to other people,
make sure that they read this User’s Manual, which shall be given to them together with the product.
We recommend keeping the original packaging of the product, proof of purchase and the warranty card, if supplied, at least for the
warranty period. In case oftransport, we recommend packing the product in the original packaging, in which it has been delivered in, as it
protects it best against damage during transport.
Scan this QR code to get the latest version of the User’s Manual. In your smartphone, open the QR code reader application and point the
smartphone at this code – the page for downloading the latest version of the User’s Manual will open:
Nejnovější verzi tohoto uživatelského manuálu najdete také na webových stránkách www.connectit-europe.com
Změna textu a technické specifikace vyhrazeny.
THANK YOU
FOR BUYING A CONNECT IT PRODUCT.
Do you want to be the first to know about othernews of CONNECT IT? Follow us on social media.
1Important Safety Warnings and Instructions
This product may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or persons without sufficient experience or knowledge, only if they are under supervision or they have been
instructed about using the product safely and understand the potential dangers.
Children must not be allowed to play with this product.
Children must not perform the cleaning and user maintenance of this product without supervision.
LASER
3
DANGER! RISK OF INJURY! LASER LIGHT - DO NOT LOOK INTO THE LASER BEAM!
CLASS 3 LASER PRODUCT
WAVELENGTH: 650 nm
MAXIMUM OUTPUT POWER: < 5 mW
(The product complies with IEC 60825-1:2014)
Before the first use ofthe product, remove all packaging and marketing materials.
Never aim the laser pointer at the faces or eyes of people (danger of exposure to the laser beam).
Never look into the laser beam (prolonged exposure may be dangerous).
The laser pointer is designed to illuminate inanimate objects only. Do not aim it at animals and do not use it as a toy for pets.
The use of the controls and settings or performing the procedures in another way than described in this Manual may result in
hazardous radiation exposure.
Never aim the laser pointer at planes and/or other means of transport.
Never aim the laser pointer at reflective surfaces, such as mirrors, glossy stainless steel, etc.
This product is not a toy and it is not intended for children to play with.
Do not use the product if it is visibly damaged.
Do not use the product if it has come into contact with water or any other liquid.
Do not use the product in an environment with increased levels of dustiness and humidity.
The product is intended for use in an environment with a temperature range of 0 to 35 °C.
This product is for indoor use only.
Do not use the product in an environment where the use of electronic devices is prohibited.
Do not repair the product yourselves. Have it repaired by a qualified professional.
Tampering with the product during the warranty period poses the risk ofthe warranty becoming void.

ENEN
3 4
USER MANUAL
WIRELESS PRESENTER WITH LASER POINTER USER MANUAL
WIRELESS PRESENTER WITH LASER POINTER
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
2
Package includes:
Wireless presenterwith a laser pointer
Wireless USB-A nano receiver
Original AAA alkaline battery CONNECT IT
User Manual
3
Technical specification
Connection: USB-A 2.0 nano receiver for laptop or desktop computer
Immediate use with Windows and Mac OS X operating systems without installation (Plug & Play)
Wireless radio transmission at 2.4 GHz with a range of up to 30 m
Laser pointer range up to 200 m
Low battery indication at < 1.0 V
Power supply: 1 × AAA sized cell battery (1.5 V)
Laser class: class 3 laser product
Laser wavelength: 650±10 nm (red laser)
Laser power: 2.5 - 3.0 mW (< 5 mW according to IEC 60825-1:2014)
Dimensions (w × d × h): 18.5 × 13.5 × 136 mm
Weight without battery and without USB nano receiver: 19 g
Weight without battery and without USB nano receiver: 20 g
Weight with battery and without USB nano receiver: 30 g
A
A
4
Description of individual parts
6
7
8
4
5
2
1
3
10
11
12
1Three functions in one (TAB, ENTER, ALT+TAB)
2Two functions in one (PAGE UP, FULL SCREEN)
3Slider to turn the whole presenter on and off
4Two functions in one (PAGE DOWN, BLACK SCREEN)
5Turning the laser pointer off/on
6Indication of active laser pointer function and low
battery indication
7Three functions in one (VOLUME UP, PLAY, PAUSE)
8Three functions in one (VOLUME DOWN, NEXT,
PREVIOUS)
9Wireless USB-A nano receiver
10 Laser pointer lens
11 Battery compartment cover
12 Storage compartment for USB-A nano receiver
9

ENEN
5 6
USER MANUAL
WIRELESS PRESENTER WITH LASER POINTER USER MANUAL
WIRELESS PRESENTER WITH LASER POINTER
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
A
5
Service
Connecting the presenter to the computer:
1. Remove the USB-A nano receiver from the storage compartment and insert it into the USB-A port on your computer.
2. When you turn on the presenter, it is automatically installed and can be used immediately.
Switching the presenter on and off:
To turn on the presenter, switch the slider to the upper „ON“ position.
To turn the presenter off, switch the slider to the lower „OFF“ position.
Wireless presenter function:
Note:
The functions ofthe wireless presenter are based on the functions ofthe keys of the standard computer and laptop operating the
presentation software. Please refer to the manual of the respective presentation software to understand them in detail.
TAB short press the A1
ENTER double press the A1
ALT+TAB long press the A1
PAGE UP short press the A2
FULL SCREEN long press the A2(function activation)
long press the A2button again (deactivate function)
PAGE DOWN short press the A4
BLACK SCREEN long press the A4button (function activation)
long press the A4button again (deactivate function)
Up and down button modes:
Press the A2up button and the down button at the same time to change the mode.
You can tell which mode the buttons are in by the number of flashes of the LED indicator.
PLAY/PAUSE short press the A7
VOLUME + long press the A7
NEXT short press the A8
PREVIOUS double press the A8
VOLUME - long press the A8
PAGE UP short press the A2
PAGE DOWN short press A4
UP KEY short press the A2
DOWN KEY short press the A4
LEFT KEY short press the A2
RIGHT KEY short press the A4
SCROLL UP short press the A2
SCROLL DOWN short press the A4
A 4
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
A 6
A
A
3
3
A
A12
9

ENEN
7 8
USER MANUAL
WIRELESS PRESENTER WITH LASER POINTER USER MANUAL
WIRELESS PRESENTER WITH LASER POINTER
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
Note:
By default, the buttons are in the second mode.
Laser pointer function:
Press and hold the A5. button to activate the laser pointer. When the button is released, the laser beam goes out. Its activity is
indicated by the illumination of the A6indicator.
Low battery indication:
The presenter is equipped with a low battery indication. If the LED A6indicator flashes when the presenter is switched on, replace
the battery with a new one.
6
Troubleshooting
Instructions in case of a malfunctioning (unpaired) USB nano receiver:
Turn off the presenter and remove the unpaired USB-A nano receiver from the computer.
Place the unpaired USB-A nano receiver near the presenter, but do not plug it into the computer.
Turn on the presenter.
Press and hold the up button and the laser button on the presenter at the same time for 5 seconds.
The USB nano receiver will be re-paired with the presenter.
Plug the receiver back into the computer.
7
Notices
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS
Packaging materials and old appliances shall preferably be recycled. The packaging materials of this product can be disposed of as sorted
waste. The same applies to the plastic bags made of polyethylene (PE) and other materials – please hand them over for recycling.
DISPOSAL OFWASTE ELECTRICAL& ELECTRONIC EQUIPMENT
In accordance with the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), this appliance
is labeled with this symbol on the product or its packaging to indicate that this product shall not be treated as household
waste. It must be disposed of at a collection site for recycling of waste electrical and electronic equipment. The proper
disposal of this product helps to prevent adverse impacts on the environment and human health, which could otherwise
result from improper waste disposal. The disposal shall be carried out in accordance with waste management regulations.
For more detailed information about the recycling of this product, contact the local authorities, household waste disposal
services or the shop where you have bought the product. For proper disposal, renewal and recycling, hand the products over
to the designated collection sites. Alternatively, in some EU or otherEuropean countries, you can return the products to your
local dealer when buying an equivalent new product. The proper disposal of this product helps to preserve valuable natural
resources and prevent potential adverse impacts on the environment and human health, which could result from improper
waste disposal. Fordetails, contact your local authorities orthe nearest collection facility. In case of improper disposal of this
type of waste, fines may be imposed in accordance with national legislation.
For business entities in the EU countries
If you want to dispose of electrical and/or electronic equipment, please contact your dealer or supplier for the necessary
information.
Disposal in other countries outside the European Union
This symbol is valid inthe European Union. If youwant to dispose ofthis product, contact your local authorities oryour dealer
for the necessary information about the proper way of disposal.
In accordance with the law, we provide the take-back, processing and free environmentally friendly disposal of electrical and
electronic equipment through the collective system of REMA Systém, a.s. The main purpose is to protect the environment
by ensuring the efficient recycling of waste electrical and electronic equipment.
For the current list of collection sites, see the web www.rema.cloud
This product meets all the basic requirements of the applicable EU directives. It is CE marked. This mark indicates the confor-
mity of the product’s technical characteristics with the applicable technical regulations. The EU Declaration of Conformity is
available at www.connectit-europe.com.

DEDE
1 2
BENUTZERHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH
DRAHTLOSER PRESENTER MIT LASERPOINTER DRAHTLOSER PRESENTER MIT LASERPOINTER
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
Vor der Inbetriebnahme dieses Produktes lesen Sie bitte aufmerksam die gesamte Benutzeranleitung, auch dann, wenn Sie Sie bereits
die Verwendung von Produkten ähnlichen Typs kennen. Verwenden Sie das Produkt nur so, wie in dieser Benutzeranleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Benutzeranleitung für den künftigen Bedarf auf. Sie ist integrierter Bestandteil des Produktes und kann
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Produktes, zu seiner Bedienung und Reinigung enthalten.
Stellen Sie sich, dass auch sonstige Personen, die mit dem Produkt umgehen, mit dieser Anleitung vertrautgemacht sind. Sofern Sie
das Produkt anderen Personen übergeben, achten Sie darauf, dass sie diese Benutzeranleitung gelesen haben, und übergeben Sie
sie gemeinsam mit dem Produkt.
Wir empfehlen, die Originalverpackung des Produktes, den Kaufbeleg und ggf. den Garantieschein zumindest für die Dauer der Garantie
aufzubewahren. Im Falle des Transports empfehlen wir, das Produkt in jener Originalverpackung zu verpacken, in welcher es geliefert
wurde und welche am besten gegen eine Beschädigung beim Transport schützt.
Die neueste Version dieser Benutzeranleitung erhalten Sie durch das Scannen dieses QR-Codes. Öffnen Sie im Smartphone die App
mit dem QR-Code-Leser und richten Sie es auf diesen Code (es wird jene Website geöffnet, auf welcher Sie die neueste Version dieser
Benutzeranleitung herunterladen können):
Die neueste Version dieser Benutzeranleitung finden Sie auch auf der Website www.connectit-europe.com
Änderungen des Textes und der technischen Spezifikation vorbehalten.
WIR DANKEN IHNEN FÜR DEN KAUF EINES
PRODUKTS VON CONNECT IT.
Wollen Sie als Erste mehrüber die Neuheiten von CONNECT IT erfahren? Folgen Sie uns in den sozialen Medien.
1Wichtige Sicherheits- und sonstige Hinweise
Dieses Produkt können Kinder ab 8 Jahre sowie Personen mit verminderten körperlichen, sinnlichen oder mentalen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwenden, sofern sie unterAufsicht stehen ober über die sichere
Verwendung des Produktes belehrt wurden und die eventuellen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Produkt nicht spielen.
Die durch den Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
LASER
3
ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! LASERLICHT - BLICKEN SIE NICHT IN DEN LASERSTRAHL!
LASERPRODUKT 3. KLASSE
WELLENLÄNGE: 650 nm
MAXIMALE AUSGANGSLEISTUNG: < 5 mW
(Das Produkt steht im Einklang mit der Richtlinie IEC 60825-1:2014)
Entfernen Sie vom Produkt vor der ersten Verwendung alle Verpackungen und Hüllen sowie Marketingmaterialien.
Richten Sie den Laserpointer nie auf das Gesicht von Personen oder in die Augen (Gefahr der Blendung durch den Laserstrahl).
Blicken Sie nicht in den Laserstrahl (ein längeres Einwirken kann gefährlich sein).
Der Laserpointer ist ausschließlich zur Beleuchtung nicht lebender Objekte bestimmt. Richten Sie ihn nicht aufTiere und verwenden
Sie ihn auch nicht als Spielzeug fürTiere.
Die Verwendung der Bedienungselemente, die Einstellung oder die Durchführung derVerfahren in andererWeise, als in dieser
Anleitung angeführt, kann die Einwirkung einer gefährlichen Strahlung zur Folge haben.
Richten Sie den Laserpointer nie auf Flugzeuge oder andere Verkehrsmittel.
Richten Sie den Laserpointer nie auf reflektierende Oberflächen wie u.a. Spiegel, glänzende Edelstahlflächen u. Ä.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder zum Spielen bestimmt.
Verwenden Sie das Produkt nicht im Falle seiner offensichtlichen Beschädigung.
Verwenden Sie das Produkt nicht, sofern es in Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gelangte.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einem Umfeld mit erhöhtem Staubanfall und erhöhter Feuchtigkeit.
Dieses Produkt ist für die Verwendung in einem Umfeld mit Temperaturen im Bereich von 0-35°C bestimmt.
Dieses Produkt darf lediglich in Innenräumen verwendet werden.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einem Umfeld, in welchem die Benutzung elektronischer Geräte untersagt ist.
Reparieren Sie das Produkt nicht selbst. Lassen Sie es durch eine hierzu fachlich qualifizierte Person instandsetzen.
Durch den Eingriff in das Produkt während der Garantiefrist setzen Sie sich dem Risiko des Verlustes der Garantieansprüche aus.

DEDE
3 4
BENUTZERHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH
DRAHTLOSER PRESENTER MIT LASERPOINTER DRAHTLOSER PRESENTER MIT LASERPOINTER
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
2
Lieferumfang:
Drahtloses Präsentationsgerät mit Laserzeiger
Drahtloser USB-A-Nano-Empfänger
Original AAA alkalische Batterie CONNECT IT
Bedienungsanleitung
3
Technische Spezifikation
Anschluss: USB-A 2.0 Nano-Empfänger für Notebook oder PC
Sofortige Funktionsfähigkeit mit Betriebssystemen Windows sowie Mac OS X ohne eine Installation
vornehmen zu müssen (Plug & Play)
Drahtlose Funkübertragung im Frequenzbereich von 2,4 GHz mit einer Reichweite von bis zu 30 m
Reichweite des Laserzeigers bis 200 m
Ladezustandsanzeige für eine entladene Batterie bei Spannung < 1,0 V
Stromversorgung: 1 × AAA Microzelle (1,5 V)
Laserklasse: Laserprodukt der Klasse 3
Laserwellenlänge: 650 ± 10 nm (roter Laser)
Laserleistung: 2,5–3,0 mW (< 5 mW gemäß IEC-Vorschrift 60825-1:2014)
Maße (B × T × H): 18,5 × 13,5 × 136 mm
Gewicht ohne Batterie und ohne USB-Nano-Empfänger: 19 g
Gewicht ohne Batterie, jedoch mit Empfänger: 20 g
Gewicht mit Batterie und ohne USB-Nano-Empfänger: 30 g
A
A
4
Beschreibung der einzelnen Komponenten
6
7
8
4
5
2
1
3
10
11
12
13-in-1-Funktion (TAB, ENTER, ALT+TAB)
22-in-1-Funktion (PAGE UP, FULL SCREEN)
3Schiebetaste zum Ein-/Ausschalten des ganzen
Präsentationsgerätes
42-in-1-Funktion (PAGE DOWN, BLACK SCREEN)
5Laserzeiger ein-/ausschalten
6Anzeige für Laserzeiger aktiv und Batterie entladen
73-in-1-Funktion (VOLUME UP, PLAY, PAUSE)
83-in-1-Funktion (VOLUME DOWN, NEXT, PREVIOUS)
9Drahtloser USB-A-Nano-Empfänger
10 Laserzeigerlinse
11 Batteriefachdeckel
12 Ablagefach für USB-A-Nano-Empfänger
9

DEDE
5 6
BENUTZERHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH
DRAHTLOSER PRESENTER MIT LASERPOINTER DRAHTLOSER PRESENTER MIT LASERPOINTER
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
A
5
Bedienung
Präsentationsgerät an Computer anschließen:
1. Den USB-A-Nano-Empfänger aus dem Ablagefach herausnehmen und in den USB-A-Port im Computer einstecken.
2. Nach Einschalten des Präsentationsgerätes erfolgt eine automatische Installation und das System ist sofort einsatzbereit.
Präsentationsgerät ein- und ausschalten:
Die Schiebetaste in die obere Position „ON“ umschalten, um das Präsentationsgerät einzuschalten.
Die Schiebetaste in die untere Position „OFF“ umschalten, um das Präsentationsgerät auszuschalten.
Funktionen des drahtlosen Präsentationsgerätes:
Hinweis:
Die Funktionen des drahtlosen Präsentationsgerätes basieren auf Tastenfunktionen eines herkömmlichen Computers oder
Notebooks zur Bedienung einer Präsentationssoftware. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung der jeweiligen Präsentation-
ssoftware, um diese näher zu verstehen.
TAB A1Taste kurz drücken
ENTER A1Taste zweimal drücken
ALT+TAB A1Taste lange gedrückt halten
PAGE UP A2Taste kurz drücken
FULL SCREEN A2Taste lange gedrückt halten (Funktion aktivieren)
A2Taste erneut lange gedrückt halten (Funktion deaktivieren)
PAGE DOWN A4Taste kurz drücken
BLACK SCREEN A4Taste lange gedrückt halten (Funktion aktivieren)
A4Taste erneut lange gedrückt halten (Funktion deaktivieren)
Tastenmodi der Nach-oben- und Nach-unten-Tasten:
Die A2Nach-oben-Taste und Nach-unten-Taste zeitgleich drücken, um den Modus zu wechseln.
An der Blinkanzahl der LED-Anzeige erkennen Sie, in welchem Modus sich die Tasten befinden
PLAY/PAUSE A7Taste kurz drücken
VOLUME + A7Taste lange gedrückt halten
NEXT A8Taste kurz drücken
PREVIOUS A8Taste zweimal drücken
VOLUME - A8Taste lange gedrückt halten
PAGE UP A2Taste kurz drücken
PAGE DOWN A4Taste kurz drücken
UP KEY A2Taste kurz drücken
DOWN KEY A4Taste kurz drücken
LEFT KEY A2Taste kurz drücken
RIGHT KEY A4Taste kurz drücken
SCROLL UP A2Taste kurz drücken
SCROLL DOWN A4Taste kurz drücken
Modus 1
Modus 2
Modus 3
Modus 4
A 6
A
A
3
3
AA 129

DEDE
7 8
BENUTZERHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH
DRAHTLOSER PRESENTER MIT LASERPOINTER DRAHTLOSER PRESENTER MIT LASERPOINTER
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
Hinweis:
In der Ausgangseinstellung sind die Tasten im zweiten Modus.
Funktion des Laserzeigers:
A5Taste drücken und gedrückt halten, um den Laserzeiger zu aktivieren. Nach Loslassen der Taste erlischt der Laserstrahl. Seine
Aktivität wird dadurch signalisiert, dass die LED-Anzeige A6leuchtet
Anzeige für entladene Batterie:
Das Präsentationsgerät verfügt über eine Anzeige für entladene Batterie. Blinkt die LED-Anzeige A6nach Einschalten des
Präsentationsgerätes, ist die Batterie gegen eine neue zu ersetzen.
6
Abhilfe bei Problemen
Hinweise für den Fall eines nicht funktionierenden (nicht verbundenen) USB-Nano-Empfängers:
Schalten Sie das Präsentationsgerät aus und ziehen Sie den nicht verbundenen USB-A-Nano-Empfänger aus dem Computer heraus.
Legen Sie den nicht verbundenen USB-Nano-Empfänger in unmittelbare Nähe des Präsentationsgerätes, schließen Sie ihn jedoch
nicht an den Computer an.
Schalten Sie das Präsentationsgerät ein.
Drücken und halten Sie zeitgleich die Nach-oben-Taste und die Laser-Taste am Präsentationsgerät für 5 Sekunden.
Die Verbindung des USB-Nano-Empfängers mit dem Präsentationsgerät wird wiederhergestellt.
Schließen Sie den Empfänger erneut an den Computer an.
7
Hinweis
HINWEISE UND INFORMATIONEN ZUM UMGANG MIT DER GEBRAUCHTENVERPACKUNG
Geben Sie dem Recycling der Verpackungsmaterialien und alter Geräte den Vorrang. Das Verpackungsmaterial dieses Produktes
kann der Erfassung separierten Abfalls zugeführt werden. Geben Sie ebenso die Kunststoffbeutel aus Polyethylen (PE) und anderen
Materialien in der Annahmestelle separierten Abfalls zur Wiederverwertung ab.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE
Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über elektrischen Abfall und elektrische Geräte /
WEEE) durch dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung gekennzeichnet und gibt an, dass dieses Produkt nicht
in den Hausmüll gehört. Es ist in die Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zu verbringen. Mit
der Gewährleistung derrichtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie bei derVerhinderung negativer Folgenfür die Umwelt
und die menschliche Gesundheit, welche andernfalls durch die ungeeignete Entsorgung dieses Produktes entstünden. Die
Entsorgung hat im Einklang mit den Vorschriften für den Umgang mit Abfällen zu erfolgen. Ausführlichere Information zum
Recycling dieses Produktes erhalten Sie beim zuständigen Gemeindeamt, beim Dienstfür die Entsorgungvon Hausmüll oder in
jenem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. Zur korrekten Entsorgung, Erneuerung und Wiederverwertung übergeben
Sie diese Produkte an die festgelegten Sammelstellen. Alternativkönnen Sie Ihre Produkte in einigen Ländern der Europäischen
Union oder in anderen europäischen Ländern beim Kauf eines äquivalenten, neuen Produktes beim lokalen Händler abgeben.
Durch die richtige Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, wertvolle Naturrohstoffe zu bewahren und potentiellen, negativen
Konsequenzen einer falschen Entsorgung für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen. Weitere Einzelheiten
können Sie beim Gemeindeamt oder beim nächsten Sammelhofanfordern. Eine falsche Entsorgung dieserArt des Abfalls kann
im Einklang mit den nationalen Vorschriften mit einer Geldstrafe belegt werden.
Für Unternehmenspersonen in den Ländern der Europäischen Union
Sofern Sie elektrische und elektronische Geräte und Anlagen entsorgen wollen, fordern Sie bei Ihrem Händler oder Liefe-
ranten die erforderlichen Informationen an.
Entsorgung in den sonstigen Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist in der Europäischen Union gültig. Sofern Sie dieses Produkt entsorgen wollen, fordern Sie bei den lokalen
Behörden oder bei Ihrem Händler die erforderlichen Informationen zur korrekten Art der Entsorgung an.
Gemäß dem Gesetz gewährleisten wir die Rückannahme, die Verarbeitung und die unentgeltliche, umweltfreundliche Entsorgung
elektrischer und elektronischer Geräte mittels des kollektiven Systems der Gesellschaft REMA Systém, a.s. Der Hauptsinn
ist der Umweltschutz durch die Gewährleistung des effektiven Recyclings der Abfälle elektrischer und elektronischer Geräte.
Die aktuelle Liste der Sammelstellen finden Sie auf der Website www.rema.cloud
Dieses Produkt erfüllt sämtliche, grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die sich auf dieses Produkt beziehen.
Es ist mit dem Zeichen CE gekenn zeichnet. Dieses Zeichen bringt die Konformität der technischen Eigenschaften des
Produktes mit den einschlägigen technischen Vorschriften zum Ausdruck. Die EU-Konformitätserklärung steht unter
www.connectit-europe.com zur Verfügung.

HUHU
1 2
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VEZETÉK NÉLKÜLI PREZENTER LÉZERMUTATÓVAL VEZETÉK NÉLKÜLI PREZENTER LÉZERMUTATÓVAL
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
1Fontos biztonsági figyelmeztetések és utasítások
Kérjük, figyelmesen olvassa el a teljes felhasználói útmutatót, mielőtt a terméket üzembe helyezi, még akkor is, ha már ismeri
a hasonló típusú termékek használatát. Csak a használati útmutatóban leírtak szerint használja a terméket.
Őrizze meg ezt a felhasználói útmutatót későbbi felhasználás céljából. A termék elválaszthatatlan részét képezi és fontos
utasításokat tartalmazhat a termék üzembe helyezésére, kezelésére és tisztítására.
Győződjön meg arról, hogy más, a terméket kezelő személyek is ismerkedjenek meg ezekkel az utasításokkal. Ha a termékettovábbadja
más személyeknek, ügyeljen arra, hogy ők is olvassák el a jelen használati útmutatót és a termékkel együtt ezt is adja át részükre.
Javasoljuk, hogy az termék eredeti csomagolását, a vásárlás igazolását és adott esetben a jótállási kártyát, ha kézbesítik, legalább
a jótállási időtartamra őrizze meg. Szállítás esetén javasoljuk, hogy a terméket csomagolja vissza az eredeti csomagolásába, amelyben
kiszállították és amely a legjobban megvédi a szállítás közbeni sérülésektől.
A QR-kód beolvasásával beszerezheti a jelen felhasználói kézikönyv legújabb verzióját. A mobiltelefonon nyissa meg az alkalmazást
a QR-kód olvasóval és irányítsa erre a kódra (ekkor megnyílik egy oldal, ahol letölthető a jelen felhasználói útmutató legújabb verziója):
A jelen felhasználói kézikönyv legújabb verzióját a www.connectit-europe.com webhelyen is megtalálhatja.
A szöveg és a műszaki specifikációk változtatási jogát fenntartjuk.
KÖSZÖNJÜK,
HOGY MEGVÁSÁROLTA A CONNECT IT TERMÉKET.
Elsőként szeretne értesülni a CONNECT IT márka további híreiről? Kövessen minket a közösségi oldalakon is:
A készüléket ne használják 8 évnél fiatalabb gyermekek vagy csökkent szellemi vagy mentális képességű felnőttek, vagy akik
nem rendelkeznek a használatához szükséges kellő gyakorlattal és tapasztalattal, kivéve, ha közben felügyelik őket, és kellő
tájékoztatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és az esetleges veszélyekről.
A készülék a gyermekek számára nem játék. Ne engedje, hogy a készüléket játékként használják.
A készülék karbantartását és tisztítását ne végezzék felügyelet nélkül hagyott gyermekek.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! LÉZERFÉNY - NE NÉZZEN A LÉZERSUGÁRBA!
3. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK
HULLÁMHOSSZ: 650 nm
MAXIMÁLIS KIMENŐ TELJESÍTMÉNY: < 5 mW
(a termék összhangban van az IEC 60825-1:2014 irányelvvel)
Az első használat előtt távolítsa el a termékről az összes csomagomlást és marketinganyagot.
Soha ne irányítsa a lézermutatót emberek arcára vagy szemébe (lézersugárzás veszélye).
Ne nézzen a lézersugárba (hosszabb ideig tartó kitettség veszélyes lehet)
A lézermutató kizárólag élettelen tárgyak megvilágítására szolgál. Ne irányítsa állatokra és ne használja játékként állatok számára.
A kezelőelemeknek, beállításoknak és műveleteknek az útmutatóban leírtaktól eltérő használata veszélyes sugárzást okohat.
Soha ne irányítsa a lézermutatót repülőgépekre vagy más közlekedési eszközökre.
Soha ne irányítsa a lézermutatót fényvisszaverő felületre, pl. tükörre, fényes rozsdamentes acél felületre stb.
A készülék a gyermekek számára nem játék. Ne engedje, hogy a készüléket játékként használják.
Ne használja a terméket, ha láthatóan sérült.
A termékre ne permetezzen vizet vagy más folyadékot, ne mossa folyó vízzel, és ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
A terméket ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletnek, közvetlen napsugárzásnak, túlzott nedvességnek, és ne tegye
poros környezetbe.
A gyártó nem vállalja a felelősséget a készülék és a tartozékai helytelen kezeléséből eredő károkért (sérülések, égési sérülések,
forrázás, tűz, élelmiszerek romlása stb.).
Ez a termék 0 – 35 °C közötti hőmérsékleten használható.
A termék beltéri használatra szolgál, ne használja a szabadban.
Ne használja ezt a terméket olyan környezetben, ahol tilos elektronikus készülékek használata.
Ne javítsa maga a terméket.A javítást bízza szakképzett személyre.
A termékbe történő illetéktelen beavatkozás esetén a jótállás elvesztését kockáztatja.
LASER
3

HUHU
3 4
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VEZETÉK NÉLKÜLI PREZENTER LÉZERMUTATÓVAL VEZETÉK NÉLKÜLI PREZENTER LÉZERMUTATÓVAL
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
2
A csomag tartalma
Vezeték nélküli lézeres prezenter
Vezeték nélküli USB-A nano vevő
Eredeti AAA CONNECT IT alkáli elem
Használati utasítás
3
Műszaki specifikáció
Csatlakozás: USB-A 2.0 nano vevő notebookhoz vagy asztali számítógéphez
Windows és Mac OS operációs rendszerrel azonnal, telepítés nélkül használható (Plug & Play)
Vezeték nélküli rádióátvitel 2,4 GHz-es frekvencián, akár 30 m hatótávolság
A lézermutató hatótávolsága 200 m
A gyenge elem jelzése < 1,0 V feszültségnél
Tápellátás: 1 × AAA mikro ceruzaelem (1,5 V)
Lézerosztály: 3. osztályú lézeres termék
A lézer hullámhossza: 650±10 nm (piros lézer)
A lézer teljesítménye: 2,5 - 3,0 mW (< 5 mW az IEC 60825-1:2014 irányelvvel összhangban)
Méretei (szé x mé x ma): 18,5 × 13,5 × 136 mm
Súly elem és USB-s nano vevő nélkül: 19 g
Súly elem nélkül, de a vevővel: 20 g
Súly elemmel és USB-s nano vevő nélkül: 30 g
A
A
4
Az egyes részek leírása
6
7
8
4
5
2
1
3
10
11
12
1Három funkció egyben (TAB, ENTER, ALT+TAB)
2Két funkció egyben (PAGE UP, FULL SCREEN)
3Csúszka az egész prezenter be- és kikapcsolásához
4Két funkció egyben (PAGE DOWN, BLACK SCREEN)
5A lézermutató be-/kikapcsolása
6A lézermutató aktív működésének kijelzése és
a lemerülő elem jelzése
7Három funkció egyben (VOLUME UP, PLAY, PAUSE)
8Három funkció egyben (VOLUME DOWN, NEXT,
PREVIOUS)
9Vezeték nélküli USB-A nano vevő
10 A lézermutató lencséje
11 Az elemtartó rekesz fedele
12 Az USB-s nano vevő tárolóhelye
9

HUHU
5 6
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VEZETÉK NÉLKÜLI PREZENTER LÉZERMUTATÓVAL VEZETÉK NÉLKÜLI PREZENTER LÉZERMUTATÓVAL
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
A
5
Kezelés
A prezenter csatlakoztatása a számítógéphez:
1. Az USB-s nano vevőt vegye ki a tárolóhelyéről és dugja be a számítógép USB-A portjába.
2. A prezenter bekapcsolása után automatikusan sor kerül a telepítésre és azonnal használni is lehet.
A prezenter be- és kikapcsolása:
A prezentert az csúszka felső „ON” állásba állításával lehet bekapcsolni.
A prezentert az csúszka alsó „OFF” állásba állításával lehet kikapcsolni.
A vezeték nélküli prezenter funkciói:
Megjegyzés:
A vezeték nélküli prezenterfunkciói a prezentációs szoftvert vezérlő normál számítógép és laptop billentyűinek funkcióin
alapulnak. Alaposabb megértésük érdekében kérjük, tanulmányozza át az adott prezentációs szoftver útmutatóját.
TAB az A1gomb rövid megnyomása
ENTER az A1gomb dupla megnyomása
ALT+TAB az A1gomb hosszú megnyomása
PAGE UP az A2gomb rövid megnyomása
FULL SCREEN az A2gomb hosszú megnyomása (a funkció aktiválása)
az A2gomb ismételt hosszú megnyomása (a funkció deaktiválása)
PAGE DOWN az A4gomb rövid megnyomása
BLACK SCREEN az A4gomb hosszú megnyomása (a funkció aktiválása)
az A4gomb ismételt hosszú megnyomása (a funkció deaktiválása)
Gombmódok fel és le:
Nyomja egyszerre a felfelé A2gombot és a lefelé gombot a módváltáshoz.
Az LED-es kontroll-lámpa felvillanásainak számából állapíthatja meg, milyen módban vannak a gombok
PLAY/PAUSE az A7gomb rövid megnyomása
VOLUME + az A7gomb hosszú megnyomása
NEXT az A8gomb rövid megnyomása
PREVIOUS az A8gomb dupla megnyomása
VOLUME - az A8gomb hosszú megnyomása
PAGE UP az A2gomb rövid megnyomása
PAGE DOWN az A4gomb rövid megnyomása
UP KEY az A2gomb rövid megnyomása
DOWN KEY az A4gomb rövid megnyomása
LEFT KEY az A2gomb rövid megnyomása
RIGHT KEY az A4gomb rövid megnyomása
SCROLL UP az A2gomb rövid megnyomása
SCROLL DOWN az A4gomb rövid megnyomása
Mód 1
Mód 2
Mód 3
Mód 4
A 6
A
A
3
3
A
A12
9

HUHU
7 8
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VEZETÉK NÉLKÜLI PREZENTER LÉZERMUTATÓVAL VEZETÉK NÉLKÜLI PREZENTER LÉZERMUTATÓVAL
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
Megjegyzés:
Az alapbeállításban a gombok a második módban vannak.
A lézermutató funkciói:
A lézermutató aktiválásához tartsa lenyomva az A5gombot. A gomb elengedése után a lézersugár kialszik. Az aktivitását az A6
LED-es kontroll-lámpa kigyulladása jelzi
Gyenge elem jelzése:
A prezenter gyenge elem kijelzővel van ellátva. Ha a prezenter bekapcsolása után villog az A6LED-es kontroll-lámpa, cserélje ki az
elemet.
6
Hibaelhárítás
Utasítások arra az esetre, ha a nano vevő USB-je nem működik (nincs párosítva):
Kapcsolja ki a prezentert és húzza ki a számítógépből a nem párosított USB-A nano vevőt.
Tegye a nem párosított USB-A nano vevőt a prezenter közvetlen közelébe, de ne csatlakoztassa a számítógéphez.
Kapcsolja be a prezentert.
Tartsa lenyomva 5 másodpercig egyszerre a prezenter fel és lézer gombját.
Az USB-s nano vevő újra párosítva lesz a prezenterrel.
Csatlakoztassa a vevőkészüléket újra a számítógéphez.
7Figyelmeztetés
UTASÍTÁSOK ÉS INFORMÁCIÓK A HASZNÁLT CSOMAGOLÁS KEZELÉSÉRE
Részesítse előnyben a csomagolóanyagok és a régi készülékek újrahasznosítását. Atermék csomagolóanyagai külön hulladékként ártalma-
tlaníthatók. Hasonlóképpen, a polietilénből (PE) és más anyagokból készített műanyag zacskókat adja át külön szelektívhulladékgyűjtő hely
részére, újrahasznosítás céljából.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Ezt a készüléket a 2012/19/EU sz., elektromos hulladékokról és elektromos berendezésekről szóló irányelvvel (WEEE) összhan-
gban megjelöléssel látták el ezzel a szimbólummal a terméken és a csomagoláson, és azt jelzi, hogy a terméket ne a háztartási
hulladék között ártalmatlanítsa. Az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szolgáló gyűjtőhelyre kell vin-
ni. Annak biztosításával, hogy ezt aterméket megfelelő módon ártalmatlanítják, elősegíti a környezetre és az emberi egészségre
gyakorolt lehetséges negatív következmények elkerülését, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő hulladékkezelése
okozhat. Az ártalmatlanítást a hulladékártalmatlanítási szabályoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítá-
sával kapcsolatos részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladékkezelő szolgálathoz
vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A megfelelő hulladékkezelés, hasznosítás és újrahasznosítás céljából szállítsa eze-
ket a termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre. Alternatív megoldásként az Európai Unió egyes országaiban vagy más európai orszá-
gokban a termékeket visszaküldheti a helyi kereskedőnek, amikor egyenértékű új terméket vásárol. Annak biztosításával, hogy
ezt a terméket megfelelő módon ártalmatlanítják, elősegíti a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív
következmények elkerülését, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhat. További részletekért
forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi gyűjtőponthoz. Az ilyen típusú hulladék nem megfelelő ártalmatlanítása
a nemzeti előírásokkal összhangban büntetést vonhat maga után.
Az Európai Unió országaiban működő gazdasági egységek számára
Az elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításához kérje ki a forgalmazótól vagy a szállítótól a szükséges in-
formációkat.
Ártalmatlanítás az Európai Unión kívüli más országokban
Ez a szimbólum az Európai Unióban érvényes. Ha ártalmatlanítani akarja ezt a terméket, kérjük,vegye fel a kapcsolatot a helyi
hatóságokkal vagy a forgalmazóval a helyes hulladékkezelési módszerrel kapcsolatban.
A törvény szerint biztosítjuk az elektromos és elektronikus berendezések visszavételét, feldolgozását és ingyenes, környe-
zetbarát ártalmatlanítását a REMA Systém, a.s. társaság kollektív rendszerén keresztül. Ennek fő célja a környezet védelme
az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hatékony újrahasznosításával.
A gyűjtési pontok jelenlegi listája megtalálható a www.rema.cloud weboldalon.
Tento výEz a termék megfelel az alkalmazandó EU-irányelvek összes alapvető követelményének. CE-jelöléssel van ellátva.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a termék műszaki tulajdonságai megfelelnek a vonatkozó műszaki előírásoknak. Az EU megfelelő-
ségi nyilatkozat a következő címen érhető el: www.connectit-europe.com.

CZCZ
1 2
UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BEZDRÁTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVÁTKEM BEZDRÁTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVÁTKEM
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
Před uvedením tohoto výrobku do provozu si, prosím, pečlivě prostudujte celý uživatelský manuál, a to i v případě, že jste již
obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto uživatelském manuálu.
Tento uživatelský manuál uschovejte pro případ další potřeby, je nedílnou součástí výrobku a může obsahovat důležité pokyny
k uvedení výrobku do provozu, jeho obsluze a čištění.
Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Jestliže výrobek předáte
jiným osobám, dbejte na to, aby si tento uživatelský manuál přečetly a předejte jim ho společně s výrobkem.
Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat originální balení výrobku, doklad o nákupu a případně i záruční list, pokud byl dodán.
V případě přepravy doporučujeme zabalit výrobek zpět do originálního balení, ve kterém byl dodán a který jej nejlépe chrání proti poškození
při přepravě.
Nejnovějšíverzi tohoto uživatelského manuálu získáte naskenováním tohoto QR kódu.V mobilnímtelefonu otevřete aplikci se čtečkou QR
kódů a namiřte jej na tento kód (otevře se vám stránka, kde je možné stáhnout nejnovější verzi tohoto uživatelského manuálu):
Nejnovější verzi tohoto uživatelského manuálu najdete také na webových stránkách www.connectit-europe.com
Změna textu a technické specifikace vyhrazeny.
DĚKUJEME VÁM
ZA ZAKOUPENÍ VÝROBKU CONNECT IT.
Chcete vědět o dalších novinkách značky CONNECT ITjako první? Sledujte nás na sociálních sítích.
1Důležitá bezpečnostní upozornění a pokyny
Tento výrobek mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo dostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání výrobku
bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Děti si s výrobkem nesmějí hrát.
Čistění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! LASEROVÉ SVĚTLO - NEDÍVEJTE SE DO LASEROVÉHO PAPRSKU!
LASEROVÝ PRODUKT 3. TŘÍDY
VLNOVÁ DÉLKA: 650 nm
MAXIMÁLNÍ VÝSTUPNÍ VÝKON: < 5 mW
(výrobek je v souladu se směrnicí IEC 60825-1:2014)
Před prvním použitím odstraňte z výrobku všechny obaly a marketingové materiály.
Nikdy nemiřte laserovým ukazovátkem do tváří osob nebo do očí (nebezpečí ozáření laserovým paprskem).
Nedívejte se do laserového paprsku (delší expozice může být nebezpečná)
Laserové ukazovátko je určeno výhradně k osvětlení neživých objektů. Nemiřte s ním na zvířata ani jej nepoužívejte
jako hračku pro zvířata.
Používání ovládacích prvků a nastavení nebo provádění postupů jinak, než je uvedeno v tomto návodu, může vést
k expozici nebezpečného záření.
Nikdy nemiřte laserovým ukazovátkem na letadla nebo jiné dopravní prostředky.
Nikdy nemiřte laserovým ukazovátkem na reflektivní povrchy jako jsou např. zrcadla, lesklé nerezové plochy atp.
Tento výrobek není hračka a není určen dětem na hraní.
Nepoužívejte výrobek v případě jeho viditelného poškození.
Nepoužívejte výrobek v případě, že přišel do kontaktu s vodou nebo jinými tekutinami.
Nepoužívejte výrobek v prostředí, kde je zvýšená prašnost a vlhkost.
Tento výrobek je určen pro použití v prostředí s rozsahem teploty 0 – 35 °C.
Tento výrobek je určen pouze pro použití v interiéru.
Nepoužívejte tento výrobek v prostředí, kde je zakázáno použití elektronických zařízení.
Neopravujte výrobek sami. Dejte ho opravit odborně způsobilé osobě.
Zásahem do výrobku během platnosti záruky se vystavujete riziku ztráty záručních plnění.
LASER
3

CZCZ
3 4
UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BEZDRÁTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVÁTKEM BEZDRÁTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVÁTKEM
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
2
Obsah balení
Bezdrátový prezentér s laserovým ukazovátkem
Bezdrátový USB-A nano přijímač
Originál AAA alkalická baterie CONNECT IT
Návod k obsluze
3
Technické specifikace
Připojení: USB-A 2.0 nano přijímač do notebooku nebo stolního počítače
Okamžité použití s operačními systémy Windows i Mac OS X bez nutnosti instalace (Plug & Play)
Bezdrátový rádiový přenos na frekvenci 2,4 GHz s dosahem až 30 m
Dosah laserového ukazovátka až 200 m
Indikace slabé baterie při napětí < 1,0 V
Napájení: 1 × AAA mikrotužková baterie (1,5 V)
Třída laseru: laserový produkt 3. třídy
Vlnová délka laseru: 650±10 nm (červený laser)
Výkon laseru: 2.5 - 3.0 mW (< 5 mW v souladu se směrnicí IEC 60825-1:2014)
Rozměry (š × h × v): 18,5 × 13,5 × 136 mm
Hmotnost bez baterie a bez USB nano přijímače: 19 g
Hmotnost bez baterie ale s přijímačem: 20 g
A
A
4
Popis jednotlivých částí
6
7
8
4
5
2
1
3
10
11
12
1Tři funkce v jednom (TAB, ENTER, ALT+TAB)
2Dvě funkce v jednom (PAGE UP, FULL SCREEN)
3Posuvník pro zapnutí a vypnutí celého prezentéru
4Dvě funkce v jednom (PAGE DOWN, BLACK SCREEN)
5Vypnutí/zapnutí laserového ukazovátka
6Indikace aktivní funkce laserového ukazovátka
a indikace slabé baterie
7Tři funkce v jednom (VOLUME UP, PLAY, PAUSE)
8Tři funkce v jednom (VOLUME DOWN,
NEXT, PREVIOUS)
9Bezdrátový USB-A nano přijímač
10 Čočka laserového ukazovátka
11 Krytka bateriového prostoru
12 Úložný prostor na USB-A nano přijímač
9

CZCZ
5 6
UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BEZDRÁTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVÁTKEM BEZDRÁTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVÁTKEM
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
5
Obsluha
Připojení prezentéru k počítači:
1. Z úložného prostoru vyjměte USB-A nano přijímač a zasuňte jej v počítači do USB-A portu.
2. Po zapnutí prezentéru dojde k automatické instalaci a lze jej ihned používat.
Zapnutí a vypnutí prezentéru:
Prezentér zapnete přepnutím posuvníku A3do horní polohy “ON”.
Prezentérvypnete přepnutím posuvníku A3do spodní polohy “OFF”.
Funkce bezdrátového prezentéru:
Poznámka:
Funkce bezdrátového prezentéru vycházejí z funkcí kláves běžného počítače a notebooku ovládajících prezentační software.
Pro jejich podrobnější pochopení si, prosím, prostudujte návod příslušného prezentačního softwaru.
TAB krátký stisk tlačítka A1
ENTER dvojstisk tlačítka A1
ALT+TAB dlouhý stisk tlačítka A1
PAGE UP krátký stisk tlačítka A2
FULL SCREEN dlouhý stisk tlačítka A2(aktivace funkce)
opětovný dlouhý stisk tlačítka A2(deaktivace funkce)
PAGE DOWN krátký stisk tlačítka A4
BLACK SCREEN dlouhý stisk tlačítka A4(aktivace funkce)
opětovný dlouhý stisk tlačítka A4(deaktivace funkce)
Módy tlačítek nahoru a dolu:
Stiskněte zároveň tlačítko nahoru A2a tlačítko dolu pro změnu módu.
Podle počtu bliknutí indikační LED kontrolky A6poznáte, v jakém módu se tlačítka nacházejí.
PLAY/PAUSE krátký stisk tlačítka A7
VOLUME + dlouhý stisk tlačítka A7
NEXT krátký stisk tlačítka A8
PREVIOUS dvojstisk tlačítka A8
VOLUME - dlouhý stisk tlačítka A8
PAGE UP krátký stisk tlačítka A2
PAGE DOWN krátký stisk tlačítka A4
UP KEY krátký stisk tlačítka A2
DOWN KEY krátký stisk tlačítka A4
LEFT KEY krátký stisk tlačítka A2
RIGHT KEY krátký stisk tlačítka A4
SCROLL UP krátký stisk tlačítka A2
SCROLL DOWN krátký stisk tlačítka A4
A 4
Mód 1
Mód 2
Mód 3
Mód 4
A A12 9

CZCZ
7 8
UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽIVATELSKÝ MANUÁL
BEZDRÁTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVÁTKEM BEZDRÁTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVÁTKEM
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
Poznámka:
Ve výchozím nastavení jsou tlačítka ve druhém módu.
Funkce laserového ukazovátka:
Pro aktivaci laserového ukazovátka stiskněte a držte tlačítko A5. Po uvolnění tlačítka laserový paprsek zhasne. Jeho aktivita je
signalizována rozsvícením LED kontrolky A6
Indikace slabé baterie:
Prezentér je vybaven indikací slabé baterie. V případě, že po zapnutí prezentéru bliká indikační LED kontrolka A6, vyměňte baterii
za novou.
6
Odstraňování potíží
Instrukce pro případ nefunkčního (nespárovaného) USB nano přijímače:
Vypněte prezentér a z počítače vytáhněte nespárovaný USB-A nano přijímač.
Položte nespárovaný USB-A nano přijímač do bezprostřední blízkosti prezentéru, ale nezapojujte jej do počítače.
Zapněte prezentér.
Stiskněte a podržte zároveň tlačítko nahoru a tlačítko laseru na prezentéru po dobu 5 sekund.
Dojde k obnovení spárování USB nano přijímače s prezentérem.
Zapojte přijímač zpět do počítače.
7
Upozornění
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Upřednostněte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. Obalový materiál od tohoto výrobku může být dán do sběru
tříděného odpadu. Stejně tak plastové sáčky z polyetylénu (PE) a jiných materiálů odevzdejte do sběru tříděného odpadu k recyklaci.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických zařízeních
(WEEE) označen tímto symbolem na výrobku nebo jeho balení a udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Alternativně vněkterých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci
při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti sivyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjektyv zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném
způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Dle zákona zajišťujeme zpětný odběr, zpracování a bezplatné ekologicky šetrné odstranění elektrických a elektronických
zařízení prostřednictvím kolektivního systému společnosti REMA Systém, a.s. Hlavním smyslem je ochrana životního
prostředí zabezpečením efektivní recyklace odpadů elektrických a elektronických zařízení.
Aktuální seznam sběrných míst naleznete na webové adrese www.rema.cloud
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Je označen značkou CE. Tato značka
vyjadřuje shodu technických vlastností výrobku s příslušnými technickými předpisy. EU prohlášení o shodě je k dispozici na
www.connectit-europe.com.

SKSK
1 2
POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
BEZDRÔTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVADLOM BEZDRÔTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVADLOM
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
Pred uvedením tohto výrobku do prevádzky si, prosím, dôkladne preštudujte používateľský manuál, a to aj v prípade, že ste sa už
s používaním výrobkov podobného typu oboznámili. Výrobok používajte iba tak, ako je opísané v tomto používateľskom manuáli.
Tento používateľský manuál si uschovajte pre prípad ďalšej potreby, je neoddeliteľnou súčasťou výrobku a môže obsahovať
dôležité pokyny na uvedenie výrobku do prevádzky, na jeho obsluhu a čistenie.
Zaistite, aby sa aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, oboznámili s týmto návodom. Ak výrobok poskytnete iným
osobám, dbajte na to, aby si tento používateľský manuál prečítali, a odovzdajte im ho spolu s výrobkom.
Minimálne počas záruky odporúčame uschovať originálne balenie výrobku, doklad o nákupe, prípadne aj záručný list, ak bol súčasťou do-
dávky. V prípade prepravy odporúčame zabaliť výrobok späť do originálneho balenia, v ktorom bol dodaný a ktorý ho najlepšie chráni proti
poškodeniu pri preprave.
Najnovšiu verziu tohto používateľského manuálu získate naskenovanm tohto QR kódu. V mobilnom telefóne otvorte aplikáciu s čítačkou QR
kódov a namierte ju na tento kód (otvorí sa vám stránka, kde si môžete stiahnuť najnovšiu verziu tohto používateľského manuálu):
Najnovšiu verziu tohto používateľského manuálu nájdete aj na webových stránkach www.connectit-europe.com
Zmena textu a technické špecifikácie vyhradené.
ĎAKUJEME VÁM,
ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK CONNECT IT.
Chcete sa dozvedieť o ďalších novinkách značky CONNECTIT ako prví? Sledujte nás na sociálnych sieťach.
1Důležitá bezpečnostní upozornění a pokyny1Důležitá bezpečnostní upozornění a pokyny
Tento výrobok môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní výrobku
bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu, ktoré vykonáva používateľ, nesmú robiť deti bez dozoru.
LASER
3
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA! LASEROVÉ SVETLO – NEPOZERAJTE SA DO LASEROVÉHO LÚČA!
LASEROVÝ PRODUKT 3. TRIEDY
VLNOVÁ DĹŽKA: 650 nm
MAXIMÁLNY VÝSTUPNÝ VÝKON: < 5 mW
(výrobok je v súlade so smernicou IEC 60825-1:2014)
Pred prvým použitím odstráňte z výrobku všetky obaly a marketingové materiály.
Nikdy nemierte laserovým ukazovadlom do tvárí osôb ani do očí (nebezpečenstvo ožiarenia laserovým lúčom).
Nepozerajte sa do laserového lúča (dlhšia expozícia môže byť nebezpečná).
Laserové ukazovadlo je určené výlučne na osvetlenie neživých objektov. Nemierte ním na zvieratá ani ho nepoužívajte ako hračku
pre zvieratá.
Používanie ovládacích prvkov a nastavení alebo vykonávanie postupov inak, než je uvedené v tomto návode, môže viesť k expozícii
nebezpečného žiarenia.
Nikdy nemierte laserovým ukazovadlom na lietadlá ani iné dopravné prostriedky.
Nikdy nemierte laserovým ukazovadlom na reflexné povrchy, ako sú napr. zrkadlá, lesklé plochy z nehrdzavejúcej ocele a pod.
Tento výrobok nie je hračkou a nie je určený deťom na hranie.
Ak je výrobok viditeľne poškodený, nepoužívajte ho.
Nepoužívajte výrobok v prípade, že prišiel do kontaktu s vodou alebo inými tekutinami.
Nepoužívajte výrobok v prostredí, kde je zvýšená prašnosť a vlhkosť.
Tento výrobok je určený na použitie v prostredí s teplotným rozsahom 0 °C – 35 °C.
Tento výrobok je určený len na použitie v interiéri.
Nepoužívajte tento výrobok v prostredí, kde je zakázané používanie elektronických zariadení.
Neopravujte výrobok sami. Dajte ho opraviť odborne spôsobilej osobe.
Zásahom do výrobku počas platnosti záruky sa vystavujete riziku straty záručných plnení.

SKSK
3 4
POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
BEZDRÔTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVADLOM BEZDRÔTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVADLOM
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
2
Obsah balenia
Bezdrôtový prezentér s laserovým ukazovadlom
Bezdrôtový USB-A nanoprijímač
Originálna AAA alkalická batéria CONNECT IT
Návod na obsluhu
3
Technické špecifikácie
Pripojenie: USB-A 2.0 nanoprijímač do notebooku alebo stolového počítača
Okamžité použitie s operačnými systémami Windows aj Mac OS X bez potreby inštalácie (Plug & Play)
Bezdrôtový rádiový prenos na frekvencii 2,4 GHz s dosahom až 30 m
Dosah laserového ukazovadla až 200 m
Indikácia slabej batérie pri napätí < 1 V
Napájanie: 1× AAA mikrotužková batéria (1,5 V)
Trieda lasera: laserový produkt 3. triedy
Vlnová dĺžka lasera: 650 ± 10 nm (červený laser)
Výkon lasera: 2,5 – 3 mW (< 5 mW v súlade so smernicou IEC 60825-1:2014)
Rozmery (š × h × v): 18,5 × 13,5 × 136 mm
Hmotnosť bez batérie a bez USB nanoprijímača: 19 g
Hmotnosť bez batérie, ale s USB nanoprijímačom: 20 g
Hmotnosť s batériou a bez USB nanoprijímača: 30 g
A
A
4
Opis jednotlivých častí
6
7
8
4
5
2
1
3
10
11
12
1Tri funkcie v jednom (TAB, ENTER, ALT + TAB)
2Dve funkcie v jednom (PAGE UP, FULL SCREEN)
3Posuvný prepínač pre zapnutie a vypnutie celého
prezentéra
4Dve funkcie v jednom (PAGE DOWN, BLACK SCREEN)
5Vypnutie/zapnutie laserového ukazovadla
6Indikácia aktívnej funkcie laserového ukazovadla
a indikácie slabej batérie
7Tri funkcie v jednom (VOLUME UP, PLAY, PAUSE)
8Tri funkcie v jednom (VOLUME DOWN, NEXT,
PREVIOUS)
9Bezdrôtový USB-A nanoprijímač
10 Šošovka laserového ukazovadla
11 Kryt priestoru batérie
12 Úložný priestor na USB-A nanoprijímač
9

SKSK
5 6
POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL
BEZDRÔTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVADLOM BEZDRÔTOVÝ PREZENTÉR S LASEROVÝM UKAZOVADLOM
CLP-2050-BK CLP-2050-BK
CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050 CONNECT IT® is a registered trade mark R202204-IM-CLP2050
5
Obsluha
Pripojenie prezentéra k počítaču:
1. Z úložného priestoru vyberte USB-A nanoprijímač a zasuňte ho do USB-A portu počítača.
2. Po zapnutí prezentéra dôjde k automatickej inštalácii a následne je možné ho ihneď používať.
Zapnutie a vypnutie prezentéra:
Prezentér zapnite prepnutím posuvného prepínača A3do hornej polohy „ON“.
Prezentérvypnite prepnutím posuvného prepínača A3do spodnej polohy „OFF“.
Funkcie bezdrôtového prezentéra:
Poznámka:
Funkcie bezdrôtového prezentéra vychádzajú z funkcií klávesov bežného počítača a notebooku ovládajúcich prezentačný
softvér. Pre ich podrobnejšie pochopenie si, prosím, preštudujte návod príslušného prezentačného softvéru.
TAB krátke stlačenie tlačidla A1
ENTER dvojité stlačenie tlačidla A1
ALT+TAB dlhé stlačenie tlačidla A1
PAGE UP krátke stlačenie tlačidla A2
FULL SCREEN dlhé stlačenie tlačidla A2(aktivácia funkcie)
opätovné dlhé stlačenie tlačidla A2(deaktivácia funkcie)
PAGE DOWN krátke stlačenie tlačidla A4
BLACK SCREEN dlhé stlačenie tlačidla A4(aktivácia funkcie)
opätovné dlhé stlačenie tlačidla A4(deaktivácia funkcie)
Režimy tlačidiel nahor a nadol:
Pre zmenu režimu stlačte súčasne tlačidlo nahor A2a tlačidlo nadol.
Podľa počtu bliknutí LED indikátora A6môžete identifikovať, v akom režime sa tlačidlá nachádzajú.
PLAY/PAUSE krátke stlačenie tlačidla A7
VOLUME + dlhé stlačenie tlačidla A7
NEXT krátke stlačenie tlačidla A8
PREVIOUS dvojité stlačenie tlačidla A8
VOLUME - dlhé stlačenie tlačidla A8
PAGE UP krátke stlačenie tlačidla A2
PAGE DOWN krátke stlačenie tlačidla A4
UP KEY krátke stlačenie tlačidla A2
DOWN KEY krátke stlačenie tlačidla A4
LEFT KEY krátke stlačenie tlačidla A2
RIGHT KEY krátke stlačenie tlačidla A4
SCROLL UP krátke stlačenie tlačidla A2
SCROLL DOWN krátke stlačenie tlačidla A4
Mód 1
Mód 2
Mód 3
Mód 4
AA
12 9
Table of contents
Languages:
Other Connect IT Digital Presenter manuals