Conrad CE-130 User manual

Airbrush-Kompressor CE-130 Version 12/09
Best.-Nr. 20 78 54 °
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen
Anforderungen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Airbrush-Kompressor CE-130 dient zur Erzeugung von Druckluft für Airbrush-
Anwendungen im privaten Bereich. Eine gewerbliche Nutzung ist nicht zulässig.
Der Kompressor ist nur für den Anschluss an 220-240V~/50Hz Wechselspannung
zugelassen. Eine andere Energieversorgung darf nicht verwendet werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses
Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung.
In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige
Hinweise in der Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Prüfen Sie den Kompressor und die Netzleitung vor der Inbetriebnahme auf
Beschädigungen. Sollte ein Schaden vorliegen, darf das Produkt nicht in Betrieb
genommen werden.
• Der Kompressor ist in Schutzklasse I aufgebaut und darf nur an einer Schutzkontakt-
steckdose des öffentlichen Stromversorgungsnetzes betrieben werden.
• Der Netzstecker darf nicht mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. Es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
• Der Kompressor ist auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Netz verbunden. Um
ihn vollständig vom Netz zu trennen muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht.
Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den
zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vor-
sichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit
beschädigter Netzleitung oder im beschädigten Zustand.
• Überprüfen Sie den Kompressor und die Netzleitung von Zeit zu Zeit auf
Beschädigungen.
• Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung des Produktes. Setzen
Sie es keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen hoher Feuchtigkeit, Tropf-
oder Spritzwasser aus.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die
Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich
Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so
setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen
Fachmann in Verbindung.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln
dieser Anleitung.
• Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen während der Arbeit mit Ihrem
Kompressor die Sicherheitshinweise der Werkzeughersteller.
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com Featurebeschreibung
• Sehr leises Betriebsgeräusch
• Lufttank mit Manometer
• Abschaltautomatik (Kompressor schaltet bei genügend Druck im Lufttank aus und
bei geringem Druck automatisch wieder ein)
• Regelbarer Druckminderer mit Manometer und 2 Luftanschlüssen
• Sicherheitsventil
• Wasserabscheider
• Entwässerungsventil am Lufttank
• Luftfilter zur Reinigung abnehmbar
• Spiral-Luftschlauch
Einzelteile
(1) Luftschlauch (4) Kondenswasserventil (Lufttank)
(2) Luftanschluss (Lufttank) (5) Luftfilter
(3) Manometer (Lufttank)
(6) Ein/Aus-Schalter (11) Wasserabscheider
(7) Sicherheitsventil (12) Kondenswasserventil (Druckminderer)
(8) Druckregler (13) Manometer
(9) Zusatz-Luftanschluss (14) Anschluss-Stück
(Druckminderer)
(10) Luftanschluss (Druckminderer)

Inbetriebnahme/Bedienung
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor
Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den
Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch.
Benutzen Sie bei der Arbeit immer einen geeigneten Atemschutz.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung Ihres Arbeitsplatzes.
Rauchen und essen Sie nicht während der Arbeit oder in unmittel-
barer Umgebung.
Bei der Verwendung von Farben, die brennbare Lösungsmittel ent-
halten besteht Explosionsgefahr. Vermeiden Sie deshalb offene
Flammen und Funkenbildung.
Vermeiden Sie es, Farbe oder andere Flüssigkeiten über dem
Kompressor auszuschütten. Dies kann die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen und zu Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag
oder ähnlichen Gefahren führen.
Der Kompressor schaltet bei Überhitzung automatisch ab. Schalten
Sie ihn in solch einem Fall aus und lassen Sie ihn ca. 30 Minuten
abkühlen. Danach kann er wieder normal betrieben werden.
Betreiben Sie den Kompressor nicht länger als eine Stunde ohne
Unterbrechung (Überhitzungsgefahr!).
Berühren Sie den Kompressor nicht während des Betriebs oder kurz
danach, da er sich stark erhitzen kann.
Bohren Sie niemals Löcher in den Lufttank oder schweißen Sie ihn.
Dies beschädigt den Lufttank und macht den Kompressor unbrauchbar.
Überprüfen Sie den Lufttank regelmäßig auf Rost oder Risse und
stellen Sie sicher, dass alle Ventile ordnungsgemäß arbeiten.
Betreiben Sie den Kompressor niemals mit beschädigtem Lufttank
oder defekten Ventilen.
Montage
• Schrauben Sie den beiliegenden Druckminderer mit dem Anschluss-Stück (14) auf
den Luftanschluss (2) am Tank.
• Drehen Sie den Druckminderer hierbei so, dass das Manometer (13) von Ihrem
Arbeitsplatz aus gut sichtbar ist.
• Verbinden Sie einen Anschluss des Luftschlauchs (1) mit dem Luftanschluss (10)
am Druckminderer.
• Verbinden Sie den anderen Anschluss des Luftschlauchs (1) mit Ihrer Airbrush-
Pistole.
• Wenn Sie eine zweite Airbrush-Pistole anschließen möchten, entfernen Sie die
Abdeckung am Zusatz-Luftanschluss (9) und schließen hier den Luftschlauch der
zusätzlichen Airbrush-Pistole an.
• Ziehen Sie alle Verschraubungen gut fest, damit die Anschluss-Stellen luftdicht
sind.
Dichtigkeitstest
• Stecken Sie den Netzstecker des Kompressors in eine Netzsteckdose.
• Schalten Sie den Kompressor mit dem Ein-Aus-Schalter (6) ein (Stellung O = aus-
geschaltet, Stellung I = eingeschaltet).
• Der Kompressor pumpt nun Luft in den Lufttank, bis der Abschaltdruck (4,1bar)
erreicht ist. Dann schaltet der Kompressor ab.
• Der Luftdruck im Tank kann am Manometer (3) des Lufttanks abgelesen werden.
• Überprüfen Sie alle Anschlüsse und den Luftschlauch auf Undichtigkeiten, indem
Sie auf Zischgeräusche achten.
• Warten Sie einige Minuten. Wenn der Kompressor innerhalb dieser Zeit nicht wieder
einschaltet und das Manometer (3) des Lufttanks keinen Abfall des Luftdrucks zeigt
sind alle Anschlüsse luftdicht.
• Falls dies nicht der Fall ist, ziehen Sie die Verschraubungen nach oder benutzen Sie
Dichtband bei der Montage der Anschlüsse (vorher jedoch erst den Druck
ablassen!).
Einstellung des Arbeitsdrucks
• Schalten Sie den Kompressor ein und warten Sie, bis der Kompressor abgeschaltet
hat.
• Ziehen Sie den Druckregler (8) nach oben und stellen Sie den korrekten
Arbeitsdruck durch Drehen ein.
• Diese Einstellung erfolgt bei gedrücktem Abzug der Airbrush-Pistole.
• Der Arbeitsdruck wird am Manometer (13) abgelesen.
• Der ideale Arbeitsdruck ist von der Airbrush-Pistole bzw. der Düsengröße und der
Konsistenz der Farbe abhängig, die verspritzt wird.
• Experimentieren Sie ein wenig, um den passenden Arbeitsdruck zu finden.
• Drücken Sie den Druckregler (8) wieder in seine Ausgangsposition, um die Druck-
einstellung zu sichern.
Spritzvorgang
• Arbeiten Sie nun mit Ihrer Airbrush-Pistole.
• Bei unterschreiten des Einschaltdrucks (2,8bar) im Lufttank, schaltet sich der
Kompressor automatisch ein und erhöht den Druck im Lufttank wieder bis der
Abschaltdruck (4,1bar) erreicht ist.
• Schalten Sie den Kompressor nach der Arbeit mit dem Ein/Aus-Schalter (6) aus.
• Lassen Sie die restliche Luft im Lufttank durch Ziehen des Sicherheitsventils (7) ab.
Wartung und Pflege
Leerung des Wasserabscheiders
• Lassen Sie regelmäßig entstandenes Kondenswasser durch Drücken des
Kondenswasserventils (12) am Druckminderer ab.
• Fangen Sie die austretende Flüssigkeit mit einem Tuch auf.
• Das Ventil schließt sich automatisch wieder, wenn Sie es loslassen.
Ablassen von Kondenswasser aus dem Lufttank
• Beim Ablassen des Kondenswassers muss noch Druck im Tank vorhanden sein,
damit die Kondensflüssigkeit ausgeblasen werden kann.
• Schrauben Sie das Kondenswasserventil (4) am Lufttank vorsichtig auf.
• Fangen Sie die austretende Flüssigkeit mit einem Tuch auf.
• Schalten Sie den Kompressor ein, damit auch noch die restliche Flüssigkeit aus-
geblasen werden kann.
Reinigung des Luftfilters
• Reinigen Sie den Luftfilter (5) regelmäßig, indem Sie die Kunststoffkappe abziehen
und den Filter entgegen der normalen Luftstromrichtung ausblasen oder ihn vor-
sichtig abbürsten.
• Stecken Sie den Luftfilter (5) danach wieder mit der Kunststoffkappe auf die
Ansaugöffnung am Kompressor.
Sonstiges
• Ölen oder schmieren Sie den Kompressor niemals.
• Äußerlich sollte der Kompressor nur mit einem weichen, trockenen oder leicht
feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive
Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da ansonsten die Oberfläche des
Gehäuses beschädigt werden könnte.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung..........................220-240V~/50Hz
Leistungsaufnahme ......................130W
Luftleistung ....................................23l/min
max. Druck ....................................5,5bar
Arbeitsdruck ..................................0-4,1bar
Ein- und Abschaltdruck..................2,8/4,1bar
Lufttank..........................................2,5l
Luftanschluss ................................für Schlauch-Innendurchmesser 3,2mm (1/8“)
Abmessungen................................370 x 255 x 160mm
Masse ............................................6,9kg
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Airbrush-Compressor CE-130 Version 12/09
Item-No. 20 78 54 °
This product complies with all current National and European requirements.
Intended Use
The airbrush compressor CE-130 is intended for generating compressed air for air-
brush-applications for private use. Commercial use is not permitted.
The compressor is only approved for connection to 220-240V~/5050Hz alternating
current. Do not use any other power supply.
The product may only be used indoors; never outdoors. Do not expose to moisture,
under any circumstances.
Any other use, than that described above, could lead to damage to this product and
involves a risk for short circuits, fire, electric shock, etc.
No part of the product should be modified or reassembled.
Always observe the safety instructions.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to
observe these safety instructions! We do not assume liability for any
resulting damage.
We do not assume any liability for material and personal damage
caused by improper use or non-compliance with the safety instruc-
tions.
The warranty will be void in such cases.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in
the operating instructions.
Please read all the instructions before using this device, they include
important information on its correct operation.
• For safety and approval (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifica-
tions to the product are not permitted.
• Prior to commissioning, check the compressor and the mains connection for dam-
age. If the device is damaged, do not put it into operation.
• The compressor is designed according to protection class I and may only be operat-
ed from a socket connected to the national grid.
• Never plug in or unplug the mains plug with wet hands. There is danger of a life-
threatening electric shock.
• The compressor is still connected to the mains when it is switched off. To disconnect
it completely from the mains, the mains plug has to be pulled out of the socket.
• If the power cable is damaged, do not touch it. First, switch off the appropriate mains
socket (e.g. via the respective circuit-breaker) and then carefully pull the mains plug
from the socket. Never use the product if the power cable or the product itself is
damaged.
• Check the compressor and the power cable from time to time for damage.
• Do not expose the product to strong mechanical stress. Do not expose it to high tem-
peratures, strong vibrations, drips or water spray.
• This product is not a toy, it is not suitable for children. Children are not aware of the
potential dangers when using electrical devices.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a danger-
ous plaything for children.
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise
that are not answered in these operating instructions, please contact our technical
advisory service or another specialist.
• Also observe the safety instructions in the individual sections of this operating guide.
• When using tools to work with your compressor, please observe the safety instruc-
tions from the tool manufacturer(s).
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com Description of the Features
• Very quiet operation
• Air tank with manometer
• Automatic shutdown (With sufficient pressure the compressor turns off and with too
low pressure it turns on again.)
• Adjustable pressure reducer with manometer and 2 air connections
• Safety valve
• Water separator
• Drain valve at the air tank
• Air filter removable for cleaning
• Spiral air hose
Components
(1) Air hose (4) Condensation water valve (air tank)
(2) Air connection (air tank) (5) Air filter
(3) Manometer (air tank)
(6) ON/OFF switch (11) Water separator
(7) Safety valve (12) Condensation water valve (pressure
(8) Pressure regulator reducer)
(9) Addition air connection (13) Manometer
(pressure reducer) (14) Connection
(10) Air connection (pressure reducer)

Commissioning/Operation
To ensure correct initial operation, please read these operating
instructions and the safety instructions carefully before using the
device.
Always use suitable respiratory protection when working with paints.
Make sure that the workplace is sufficiently ventilated.
Do not smoke or eat while you are working, or in the direct vicinity of
where you are working.
When using paints that contain flammable solvents, there is a risk of
explosion. Therefore avoid naked flames and sparks.
Avoid spilling paint or other liquids on the compressor. This can neg-
atively influence the electrical safety and may cause a short circuit,
fire, electrical shock or similar hazards.
The compressor turns off automatically when overheated. In such
case, turn it off and let it cool down for about 30 minutes. It can then
be operated again as usual.
Do not use the compressor for longer than one hour without a pause
(danger of overheating!).
Do not touch the compressor during operation or shortly after, since
it can be very hot.
Never drill holes into the air tank, and never weld on it. This damages
the air tank and renders the compressor useless.
Regularly check the air tank for rust or cracks, and make sure that all
valves work correctly.
Never operate the compressor with damaged air tank or defective
valves.
Installation
• Screw the provided pressure reducer with the connection (14) to the air connection
(2) at the tank.
• Turn the pressure reducer in a way the manometer (13) is well visible from your
workstation.
• Connect one side of the air hose (1) to the air connection (10) at the pressure
reducer.
• Connect the other end of the air hose (1) to your airbrush-gun.
• If you would like to connect a second airbrush-gun, remove the cover at the addi-
tional connection (9) and connect the air hose to the additional airbrush-gun.
• Fasten all connections well in order to make them airtight.
Leakage test
• Plug the mains plug of the compressor into a mains socket.
• Start the compressor using the ON/OFF switch (6) (position O = off, position I = on).
• The compressor now pumps air into the air tank until the shutdown pressure of 4.1
bar is reached. Now the compressor turns off.
• The air pressure in the tank can be read out at the manometer (3) of the air tank.
• Check all connection and the air hose for leakages, observing any hissing noise.
• Wait several minutes. If the compressor does not turn on again while waiting and the
manometer (3) of the air tank does not show any air pressure drop all connection
are airtight.
• If this is not the case retighten all screw joints or use sealing tape when assembling
the connections (however, release the pressure!).
Setting of the working pressure
• Switch on the compressor and wait until the compressor has turned off.
• Pull the pressure regulator (8) upwards and set the correct working pressure by
turning.
• This setting is done with impressed trigger of the airbrush-gun.
• The working pressure is indicated on the manometer (13).
• The perfect working pressure depends on the airbrush-gun or the size of the nozzle
and the consistency of the colour used.
• Try to experiment a little in order to find the adequate working pressure.
• Push the pressure regulator (8) back to its home position in order to save the pres-
sure setting.
Spraying operation
• Now use your airbrush-gun.
• When underrunning the activation pressure (2.8bar) in the air tank the compressor
automatically turns on, increasing the pressure in the air tank back to the shutdown
pressure of 4.1 bar.
• Switch off the compressor via on/off switch (6) after finishing the work.
• Discharge the remaining air in the air tank by pulling of the safety valve (7).
Maintenance and Care
Draining of the water separator
• Regularly discharge incidental condensation by pressing the condensation valve
(12) at the pressure reducer.
• Collect the drained liquid with a cloth.
• The valve automatically closes again if you release the valve.
Discharging of condensation of the air tank
• When draining condensation there still has to be pressure in the tank to blow out the
condensation.
• Carefully unscrew the condensation valve (4) at the air tank.
• Collect the drained liquid with a cloth.
• Turn on the compressor in order to have blown out the remaining liquid.
Cleaning of the air filter
• Regularly clean the air filter (5) by pulling off the plastic cap and blowing out the fil-
ter against the usual direction of the air flow, and then brush it carefully.
• Afterwards, reposition the air filter (5) with the plastic cap on the intake opening at
the compressor.
Other
• Never oil or grease the compressor.
• Only clean its exterior with a soft, dry or slightly moistened cloth. Never use aggres-
sive cleaning agents or chemical solutions as the surface of the housing could be
damaged.
Disposal
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the
current statutory requirements.
Technical Data
Operating voltage ..........................220-240V~/50Hz
Power consumption ......................130W
Air volume......................................23l/min
Maximum pressure ........................5.5bar
Working pressure ..........................0-4.1bar
Switching pressure on or off ..........2.8/4.1bar
Air tank ..........................................2.5l
Air connection................................for hose inner diameter 3.2mm (1/8“)
Dimensions....................................370 x 255 x 160mm
Weight............................................6.9kg
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Compresseur Airbrush CE-130 Version 12/09
N° de commande 20 78 54 °
Ce produit est conforme aux prescriptions légales des directives européennes
et nationales.
Utilisation conforme
Le compresseur Airbrush CE-130 est conçu pour produire de l’air comprimé pour les
applications Airbrush dans le secteur privé. L’utilisation commerciale n’est pas auto-
risée.
Le compresseur ne doit être alimenté que par une tension alternative de 220 - 240
V~/ 50 Hz. Aucune autre source d’énergie ne doit être utilisée.
L’appareil doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés, l’utilisation à l’exté-
rieur n’est pas autorisée. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment cause des dommages sur le pro-
duit et présente des risques de courts-circuits, d’incendie, de choc électrique, etc.
L’appareil dans son ensemble ne doit être ni transformé, ni modifié.
Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions
d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons tou-
te responsabilité pour les dommages consécutifs.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’ap-
pareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré-
sentes consignes de sécurité.
Dans ces cas-là, la garantie est annulée.
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un tri-
angle signale des informations importantes.
Lire intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en ser-
vice de l’appareil, car elles contiennent des consignes importantes
pour son bon fonctionnement.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations ou les
modifications arbitraires de l’appareil sont interdites.
• Avant la mise en service, vérifier le compresseur et le câble d’alimentation pour
d’éventuels dommages. En cas de dommage, le produit ne doit en aucun cas être
mis en service.
• Le compresseur appartient à la classe de protection I, il doit uniquement être branché
sur une prise de courant à contactde protection en parfait état de marche qui est rac-
cordée au réseau d’alimentation public.
• La fiche d’alimentation ne doit jamais être branchée ou débranchée avec les mains
mouillées. Risque de choc électrique avec danger de mort.
• Le compresseur est relié au réseau même quand il est à l’arrêt. Retirer la fiche de
la prise de courant pour mettre l´appareil complètement hors tension.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, ne pas le toucher. Mettre tout d’abord la
prise de courant correspondante hors tension (p. ex. par le biais du coupe-circuit
automatique correspondant), puis retirer avec précaution la fiche d’alimentation de
la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le produit avec un câble d’alimentation
endommagé.
• Contrôlez le compresseur et le câble d’alimentation de temps en temps pour détec-
ter d’éventuels dommages.
• Éviter de soumettre le produit à de fortes contraintes mécaniques. Ne l’exposez pas
à des températures élevées, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ni aux
gouttes ni aux projections d’eau.
• Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser à la portée des enfants. Les enfants
ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appa-
reils électriques.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des
questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’em-
ploi, contactez notre service technique ou un autre spécialiste.
• Tenez également compte des consignes de sécurité dans les différents chapitres
de ce mode d’emploi.
• En cas d’utilisation d’outils lors du travail avec votre compresseur, veillez à bien res-
pecter les consignes de sécurité des fabricants des outils utilisés.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com Description des caractéristiques
• Bruit de fonctionnement très faible
• Réservoir d’air avec manomètre
• Dispositif d’arrêt automatique (le compresseur s’arrête quand la pression dans le
réservoir est suffisamment élevée et se remet en marche quand la pression est trop
basse)
• Détendeur réglable avec manomètre et 2 raccords d’air
• Soupape de sûreté
• Séparateur d’eau
• Vanne de purge sur le réservoir d’air
• Filtre à air démontable pour le nettoyage
• Flexible d’air à spirale
Pièces détachées
(1) Flexible d’air (4) Vanne d’eau condensée (réservoir d’air)
(2) Arrivée d’air (réservoir d’air) (5) Filtre à air
(3) Manomètre (réservoir d’air)
(6) Interrupteur Marche/Arrêt (11) Séparateur d’eau
(7) Soupape de sûreté (12) Vanne d’eau condensée (détendeur)
(8) Régulateur de pression (13) Manomètre
(9) Arrivée d’air complémentaire (14) Raccord
(détendeur)
(10) Arrivée d’air (détendeur)

Mise en service / Commande
Afin de garantir une mise en service correcte, lisez impérativement
avec attention l’intégralité de ce mode d’emploi ainsi que les
consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Pendant le travail utiliser une protection respiratoire appropriée.
Veillez à une aération suffisante de votre lieu de travail.
Il convient de ne pas fumer ni manger pendant le travail ou à proxi-
mité immédiate du lieu de travail.
En cas d’utilisation de peintures contenant des solvants inflam-
mables, il y a risque d’explosion. Veuillez donc éviter toute flamme
nue et formation d’étincelles.
Éviter de renverser de la couleur ou d’autres liquides sur le compres-
seur. Cela risque de compromettre la sécurité et de causer un court-
circuit, un incendie, un choc électrique ou d’autres risques.
En cas de surchauffe, le compresseur s’arrête automatiquement.
Dans un tel cas, arrêter le compresseur et laisser refroidir pendant
environ 30 minutes. Ensuite, il peut être utilisé normalement.
Ne pas travailler avec le compresseur pendant plus d’une heure sans
interruption (risque d’échauffement !).
Ne pas toucher le compresseur pendant le service ou brièvement
après, car il peut devenir extrêmement chaud.
Ne jamais percer de trous dans le réservoir d’air ni le souder. Cela
endommage le réservoir d’air et rend le compresseur inutilisable.
Vérifier le réservoir d’air régulièrement pour de la rouille ou des fis-
sures et s’assurer que toutes les vannes fonctionnent correctement.
Ne jamais utiliser le compresseur avec un réservoir d’air endommagé
ou des vannes défectueuses.
Montage
• Visser le détendeur fourni avec le raccord (14) sur l’arrivée d’air (2) sur le réservoir.
• Tourner le détendeur de sorte que le manomètre (13) soit bien visible à partir de
votre poste de travail.
• Relier le raccord du flexible d’air (1) à l’arrivée d’air (10) sur le détendeur.
• Relier l’autre extrémité du flexible (1) au pistolet Airbrush.
• Si vous souhaitez raccorder un deuxième pistolet Airbrush, enlever le cache de l’ar-
rivée d’air complémentaire (9) et raccorder le flexible d’air du pistolet Airbrush com-
plémentaire.
• Serrer tous les raccords à vis pour que les raccords soient étanches.
Test d’étanchéité
• Brancher la fiche de secteur du compresseur sur une prise de courant.
• Mettre le compresseur en marche à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (6) (position
O = arrêt, position I = marche).
• Le compresseur pompe alors l’air dans le réservoir d’air jusqu’à ce que la pression
d’arrêt (4,1 bars) soit atteinte. Ensuite le compresseur s’arrête.
• La pression d’air dans le réservoir peut être relevée sur le manomètre (3) du réser-
voir d’air.
• Vérifier l’étanchéité de tous les raccords et du flexible d’air et constatant s’il y a des
bruits de sifflement.
• Attendre quelques minutes. Si le compresseur ne se met pas en route pendant ce
temps et si le manomètre (3) du réservoir d’air n’indique pas de chute de pression,
tous les raccords sont étanches.
• Si ce n’est pas le cas, resserrer les raccords vissés ou utiliser un ruban d’étanchéi-
té lors du montage des raccords (après avoir détendu la pression !).
Réglage de la pression de travail
• Mettre le compresseur en marche et attendre qu’il s’arrête.
• Tirer le régulateur de pression (8) vers le haut et régler la pression de travail cor-
recte en tournant.
• Ce réglage se fait avec le déclencheur du pistolet Airbrush serré.
• La pression de travail se relève sur le manomètre (13).
• La pression de travail idéale est fonction du pistolet Airbrush ou de la taille de buse
et de la consistance de la peinture pulvérisée.
• Faites des essais pour trouver la pression de travail qui convient.
• Appuyer sur le régulateur de pression (8) pour le remettre dans la position initiale
afin de fixer le réglagede la pression.
Pulvérisation
• Travailler avec le pistolet Airbrush.
• En cas de dépassement inférieur de la pression de démarrage (2,8 bars) dans le
réservoir d’air, le compresseur se remet automatiquement en marche et augmente
la pression dans le réservoir d’air jusqu’à ce que la pression d’arrêt (4,1 bars) soit
atteinte.
• Après le travail, arrêter le compresseur avec l’interrupteur de marche-arrêt (6).
• Évacuer l’air résiduel du réservoir d’air en tirant sur la soupape de sûreté (7).
Maintenance et entretien
Vidange du séparateur d’eau
• Évacuer régulièrement l’eau de condensation accumulée en appuyant sur la vanne
d’eau de condensation (12) sur le détendeur.
• Récupérer le liquide avec un chiffon.
• La vanne se referme automatiquement quand vous la relâchez.
Vidange de l’eau de condensation du réservoir d’air
• Pour la vidange de l’eau de condensation il faut qu’il y ait encore de la pression dans
le réservoir pour que le liquide de condensation soit expulsé.
• Visser la vanne d’eau de condensation (4) sur le réservoir d’air.
• Récupérer le liquide sortant avec un chiffon.
• Mettre le compresseur en marche pour que le liquide résiduel puisse être évacuée.
Nettoyage du filtre à air
• Nettoyer le filtre à air (5) régulièrement en retirant le cache en plastique et en souf-
flant le filtre dans le sens inverse du flux d’air normal ou en le brossant doucement.
• Ensuite remettre le filtre à air (5) avec le cache en plastique sur l’orifice d’aspiration
sur le compresseur.
Divers
• Ne jamais huiler ni graisser le compresseur.
• A l’extérieur le compresseur ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon doux, sec ou
légèrement humide. N’utilisez en aucun cas un détergent agressif ou une solution
chimique, car ils pourraient détériorer la surface du boîtier.
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de
vie, conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service ..................................220-240 V~/50 Hz
Puissance absorbée................................130 W
Débit d’air ................................................23 l/min
pression max...........................................5,5 bars
Pression de fonctionnement....................0–4,1 bars
Pression de mise en marche et d’arrêt....2,8/4,1 bars
Réservoir d’air ........................................2,5 l
Arrivée d’air ............................................pour diamètre intérieur du flexible
3,2 mm (1/8“)
Dimensions..............................................370 x 255 x 160 mm
Poids ......................................................6,9 kg
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Airbrush-compressor CE-130 Versie 12/09
Bestnr. 20 78 54 °
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen.
Beoogd gebruik
De airbrush-compressor CE-130 is bestemd voor het produceren van perslucht voor
airbrushgebruik in het privébereik. Commercieel gebruik is niet toegestaan.
De compressor is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 220-240 V~/50Hz wissel-
spanning. Gebruik geen andere vorm van energievoorziening.
Het product uitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken, dus niet in de open lucht.
Contact met vocht moet absoluut worden voorkomen.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het
product. Bovendien is dit verbonden met gevaren zoals kortsluiting, brand of een elektri-
sche schok.
Wijzig het samengestelde product niet, en bouw het product niet om.
De veiligheidsinstructies dienen zonder voorbehoud te worden opgevolgd.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondes-
kundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk.
In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in de
gebruiksaanwijzing.
Lees de volledige handleiding vóór ingebruikname goed door, deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor een juiste werking.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
wijzigen van het product niet toegestaan.
• Controleer voor de ingebruikname de compressor en het netsnoer op beschadigin-
gen. Gebruik het product niet wanneer dit beschadigingen vertoont.
• De compressor voldoet aan veiligheidsklasse I. Gebruik als spanningsbron uitsluitend
een contactdoos van het openbare stroomnet.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u de netstekker in de contactdoos steekt
of eruit verwijdert. Elektrische schokken zijn levensgevaarlijk.
• Ook in uitgeschakelde toestand is de compressor verbonden met het stroomnet.
Om het apparaat volledig van de netvoeding te scheiden, dient de netstekker uit de
contactdoos te worden getrokken.
• Raak het netsnoer niet aan wanneer het beschadigingen vertoont. Schakel eerst de
betreffende contactdoos spanningsvrij (bijv. via de bijbehorende veiligheidsschake-
laar) en trek daarna de stekker voorzichtig uit de contactdoos. Gebruik het product
in geen geval met een beschadigd netsnoer of in beschadigde toestand.
• Controleer de compressor en het netsnoer regelmatig op eventuele beschadi-
gingen.
• Vermijd zware mechanische belasting van het product. Stel het niet bloot aan hoge
temperaturen, sterke trillingen, hoge vochtigheid of druip- en spatwater.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Kinderen kunnen
de gevaren, die bij de omgang van elektrische apparatuur bestaan, niet inschatten.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaar-
lijk speelgoed zijn.
• Gelieve onze technische helpdesk of een andere vakman te raadplegen wanneer er
onduidelijkheid bestaat omtrent de correcte aansluiting van het product of wanneer
u vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
• Houdt u ook rekening met de veiligheidsaanwijzingen in de diverse hoofdstukken
van deze handleiding.
• Neem bij gebruik van gereedschap tijdens het werken met uw compressor de vei-
ligheidsvoorschriften van de fabrikant van het gereedschap in acht.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com Beschrijving van de eigenschappen
• Functioneert geluidsarm
• Luchttank met manometer
• Uitschakelautomatisme (compressor schakelt bij voldoende druk in de luchttank uit
en bij geringe druk automatisch weer in)
• Regelbare drukverlager met manometer en 2 luchtaansluitingen
• Veiligheidsklep
• Waterafscheider
• Ontwateringsklep op de luchttank
• Luchtfilter kan er voor het schoonmaken worden afgenomen
• Spiraalluchtslang
Afzonderlijke onderdelen
(1) Luchtslang (4) Condenswaterklep (luchttank)
(2) Luchtaansluiting (luchttank) (5) Luchtfilter
(3) Manometer (luchttank)
(6) Aan/uitschakelaar (11) Waterafscheider
(7) Veiligheidsklep (12) Condenswaterklep (drukverlager)
(8) Drukregelaar (13) Manometer
(9) Extra luchtaansluiting (14) Aansluitstuk
(drukverlager)
(10) Luchtaansluiting (drukverlager)

Bediening/ingebruikname
Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsvoor-
schriften geheel en zorgvuldig door om een juiste ingebruikneming te
kunnen garanderen.
Gebruik bij het werken altijd een geschikt mondkapje.
Zorg voor voldoende ventilatie van uw werkplaats.
Rook en eet niet tijdens het werken of in de directe omgeving.
Bij het gebruik van verfsoorten die brandbare oplosmiddelen bevat-
ten, bestaat explosiegevaar. Vermijd daarom open vuur en vonkvor-
ming.
Voorkom het over de compressor gieten van verf of andere vloeistof-
fen. Dit kan de elektrische veiligheid beïnvloeden en tot kortsluiting,
brand, elektrische schok of andere gevaren leiden.
De compressor schakelt bij oververhitting automatisch uit. Schakel
de compressor in een dergelijk geval uit en laat deze ca. 30 minuten
afkoelen. Daarna kan zij weer normaal in gebruik worden genomen.
Gebruik de compressor nooit langer dan een uur zonder onderbre-
king (oververhittingsgevaar!).
Raak de compressor tijdens de werking of kort daarna niet aan, omdat
zij zeer heet kan worden.
Nooit gaten in de luchttank boren of deze lassen. Dit beschadigt de
luchttank en maakt de compressor onbruikbaar.
Controleer de luchttank regelmatig op roest of barsten en zorg
ervoor, dat alle kleppen correct functioneren.
Gebruik de compressor nooit met beschadigde luchttank of defecte
kleppen.
Montage
• Schroef de bijgevoegde drukverlager met het aansluitstuk (14) op de luchtaanslui-
ting (2) op de tank.
• Draai de drukverlager hierbij zo, dat de manometer (13) vanaf uw werkplek goed
zichtbaar is.
• Verbind een aansluiting van de luchtslang (1) met de luchtaansluiting (10) op de
drukverlager.
• Verbind de andere aansluiting van de luchtslang (1) met uw airbrushpistool.
• Als u een tweede airbrushpistool wilt aansluiten, verwijder dan de afdekking van de
extra luchtaansluiting (9) en sluit hierop de luchtslang van het extra airbrushpistool
aan.
• Draai alle schroefverbindingen goed vast, zodat de aansluitplekken luchtdicht zijn.
Dichtheidstest
• Steek de netstekker van de compressor in een wandcontactdoos.
• Schakel de compressor met de aan-uit-schakelaar (6) aan (stand O = uitgescha-
keld, stand I = ingeschakeld).
• De compressor pompt nu lucht in de luchttank, totdat de uitschakeldruk (4,1 bar) is
bereikt. Dan schakelt de compressor uit.
• De luchtdruk in de tank kan op de manometer (3) van de luchttank worden afgelezen.
• Controleer alle aansluitingen en de luchtslang op ondichtheden, door op sisgeluiden
te letten.
• Wacht een paar minuten. Als de compressor binnen deze tijd niet opnieuw inscha-
kelt en de manometer (3) van de luchttank niet aangeeft dat de luchtdruk daalt, zijn
alle aansluitingen luchtdicht.
• Mocht dit niet het geval zijn, draai dan de schroefverbindingen nog eens vast of
gebruik afdichtband bij de montage van de aansluitingen (hiervoor echter eerst druk
laten ontsnappen!).
Instelling van de werkdruk
• Schakel de compressor in en wacht tot de compressor is uitgeschakeld.
• Trek de drukregelaar (8) naar boven en stel de juiste werkdruk in door middel van
draaien.
• Tijdens het instellen is de trekker van het airbrushpistool ingedrukt.
• De werkdruk wordt op de manometer (13) afgelezen.
• De ideale werkdruk is afhankelijk van het airbrushpistool resp. de sproeiergrootte en
de consistentie van de verf, die wordt gesprayd.
• Experimenteer een beetje om de geschikte werkdruk te vinden.
• Druk de drukregelaar (8) weer in zijn uitgangspositie om de drukinstelling te borgen.
Sprayprocedure
• Werk nu met uw airbrushpistool.
• Bij het onderschrijden van de inschakeldruk (2,8 bar) in de luchttank schakelt de
compressor automatisch in en verhoogt de druk in de luchttank weer totdat de uit-
schakeldruk (4,1 bar) is bereikt.
• Schakel de compressor na de werkzaamheden uit met de aan/uit-schakelaar (6).
• Laat de resterende lucht in de luchttank ontsnappen door aan de veiligheidsklep (7)
te trekken.
Onderhoud en verzorging
Leegmaken van de waterafscheider
• Tap regelmatig ontstaan condenswater af door de condenswaterklep (12) op de
drukverlager in te drukken.
• Vang nu de vrijgekomen vloeistof met een doek op.
• De klep sluit weer automatisch, zodra u die loslaat.
Aftappen van condenswater uit de luchttank
• Bij het aftappen van het condenswater moet nog druk in de tank aanwezig zijn,
zodat de condensvloeistof eruit kan worden geblazen.
• Schroef de condenswaterklep (4) op de luchttank er voorzichtig af.
• Vang nu de vrijgekomen vloeistof met een doek op.
• Schakel de compressor in, zodat ook de resterende vloeistof er nog uit kan worden
geblazen.
Schoonmaken van de luchtfilter
• Maak de luchtfilter (5) regelmatig schoon door de kunststofdop eraf te halen en de
filter tegen de normale luchtstroomrichting in uit te blazen of voorzichtig af te bor-
stelen.
• Plaats daarna de luchtfilter (5) met de kunststofdop weer op de aanzuigopening op
de compressor.
Overige
• De compressor nooit oliën of invetten.
• Maak de buitenkant uitsluitend schoon met een zachte, droge of licht bevochtigde
doek. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakproducten of chemische
oplosmiddelen omdat deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen.
Verwijdering
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af conform de geldende
wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ............................220-240 V~ / 50 Hz
Vermogensopname ......................130 W
Luchtvermogen..............................23l/min
max. druk ......................................5,5 bar
Werkdruk ......................................0-4,1 bar
In- en uitschakeldruk......................2,8/4,1 bar
Luchttank ......................................2,5 l
Luchtaansluiting ............................voor slang met binnendiameter 3,2 mm (1/8“)
Afmetingen ....................................370 x 255 x 160 mm
Massa ............................................6,9 kg
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_1209_01/AB
Table of contents
Languages:
Other Conrad Air Compressor manuals
Popular Air Compressor manuals by other brands

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld Portable Air Compressor operating instructions

Comprag
Comprag A-Series operating manual

Prime Tech
Prime Tech ECF-60L Lnstruction manual

Powerex
Powerex PMAC instructions

Metasys
Metasys META Tower Series Assembly, operation and maintenance

Sealey
Sealey MAC23250 instructions

Craftsman
Craftsman 919.167700 owner's manual

VARO
VARO POWERplus POWX1723 manual

EINHELL
EINHELL 200/40 OF operating instructions

Gardner Denver
Gardner Denver PUREAIR EWC99C Operating and service manual

Speedaire
Speedaire 4UP73 Operating instructions & parts manual

Profi-AirBrush
Profi-AirBrush ULTIMATE-1 operating instructions