coocazoo 00183842 User manual

00183842
00183843
00183844
00183845
Hüftgurt mit Power Pack
Hip Belt with PowerPack
D
GB
F
I
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso


A
B
8 7
6
5
2
1
3
4

DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Micro-USB-Eingang
2. Status LED rot
3. Status LED blau
4. USB-Ausgang
5. Reißverschluss-Naht
6. USB-Kabel
7. Power Pack
8. USB-Buchse
Vielen Dank, dass Sie sich für ein coocazoo Produkt
entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die
folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen
zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Hüftgurt mit USB-Buchse
•Power Pack „TecCheck“
•Micro-USB-Lade-/ Verbindungskabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
• Vor der ersten Benutzung: lesen Sie diese
Bedienungsanleitung zusammen mit Ihrem Kind.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Umgebungen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
• Öffnen Sie das Power Pack nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.
Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
4.1 Entfernen/Einsetzen des Hüftgurts
Warnung – Montage
•Achten Sie bei der Montage und beim Verstellen
darauf, dass keine elektrischen Leitungen gequetscht
oder beschädigt werden.
•Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der
Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an.
Hinweis
•Bei Rucksäcken anderer Hersteller kann das
Entfernen/Einsetzen des Hüftgurtes anders erfolgen.
Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitng Ihres
verwendeten Rucksackes.
Einsetzen des Hüftgurts
•Führen Sie den Hüftgurt durch die seitliche Öffnung hindurch.
•Positionieren Sie den Hüftgurt so, dass sich dieser in der Mitte
des Rückenteils befindet.
•Die Klettbänder schließen automatisch.
•Bei Rucksäcken mit Metallschiene stecken Sie diese in die
Lasche zwischen den beiden Klettbändern.
Entfernen des Hüftgurts
•Lösen Sie die Klettbänder des Hüftgurtes.
•Heben Sie den Hüftgurt etwas an.
•Ziehen Sie anschließend den Hüftgurt seitlich heraus.
2

4.2 Einstellen des Hüftgurts
Der Hüftgurt lässt sich passgenau einstellen, sodass das
Gewicht des Rucksacks gleichmäßig auf Hüfte und Schultern
Ihres Kindes verteilt wird. Dies entlastet den Rücken und erhöht
den Tragekomfort.
•Setzen Sie Ihrem Kind den Rucksack auf und passen Sie
ihn – wie in der Bedienungsanleitung Ihres Schulrucksacks
beschrieben – an.
•Der Hüftgurt sollte sich nun auf Höhe der Hüftknochen befinden.
•Schließen Sie den Hüftgurt.
•Ziehen Sie an den Gurtenden und stellen Sie den Gurt so
eng wie möglich ein.
5. Laden des Power Pack
Warnung – Akku
•Laden Sie das Power Pack nicht über Ihren PC oder
das Notebook. Die Ladeströme können den USB Port
des PC oder Notebooks beschädigen.
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse zum Aufladen.
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse
generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese
zu reparieren.
•Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen.
•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig
(mind. vierteljährig) nach.
•Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Power Pack
zunächst einmal vollständig auf.
5.1 Entnahme Power Pack
•Öffnen Sie den Reißverschluss des Hüftgurtes bis zur
senkrechten Naht (5).
•Trennen Sie das Power Pack (7) vom USB Kabel (6).
•Entnehmen Sie anschließend das Power Pack (7) aus
dem Hüftgurt.
5.2 Ladevorgang
Warnung
Schließen Sie während des Ladevorgangs des Power Packs
keine Endgeräte an. Dadurch können das Power Pack und
die angeschlossenen Endgeräte beschädigt werden.
•Starten Sie den Ladevorgang des Power Packs, indem Sie
das beiliegende Micro-USB-Lade-/ Verbindungskabel an den
Micro-USB-Eingang des Power Packs (IN 5V/1A) (1) und an ein
geeignetes USB-Ladegerät anschließen. Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung des verwendeten USB-Ladegeräts.
•Der Ladevorgang startet und endet automatisch.
•Die Status LED (2) blinkt während des Ladevorgangs rot.
•Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Status LED (2)
dauerhaft rot.
Hinweis - Ladevorgang/Akkukapazität
• Bei angeschlossenem Endgerät leuchtet die Status-LED
(3) während des Ladens des Endgeräts dauerhaft blau.
Beträgt die Kapazität des PowerPacks weniger als 5%,
beginnt die Status-LED (3) blau zu blinken.
• Ist die Kapazität des PowerPacks aufgebraucht, erlischt
die Status-LED (3).
•Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des
Gerätes und den Umgebungsbedingungen (Akkus haben
eine begrenzte Lebensdauer).
5.3 Einsetzen Power Pack
•Verbinden Sie das Power Pack (OUT 5V/1A) (4) wieder
mit dem USB Kabel des Hüftgurts.
•Legen Sie das Power Pack in die dafür vorgesehene
Öffnung und schließen Sie den Reißverschluss.
3

4
6. Laden von Endgeräten
Warnung - Anschluss von Endgeräten
• Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses
mit der Stromabgabe des Power Packs ausreichend
versorgt werden kann.
• Stellen Sie sicher, dass die gesamte Stromaufnahme
des angeschlossenen Endgerätes nicht überschritten
wird (siehe 9. Technische Daten).
• Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung
Ihres Endgerätes.
• Beachten Sie unbedingt die dort aufgeführten
Angaben und Sicherheitshinweise zur Stromversorgung
Ihrer Geräte.
• Das Power Pack darf nicht gleichzeitig geladen und
entladen werden!
Warnung
• Schließen Sie das Ladekabel des Power Packs nie an
dessen Ein- und Ausgang gleichzeitig an. Der Akku kann
dadurch beschädigt werden.
• Schließen Sie während des Ladevorgangs des Power Packs
keine Endgeräte an. Dadurch können das Power Pack und
die angeschlossenen Endgeräte beschädigt werden.
• Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines passenden USB-
Kabels mit der USB-Buchse (8) des Hüftgurts.
• Der Ladevorgang startet automatisch. Während des
Ladevorgangs blinkt die Status-LED (3) blau.
• Der aktuelle Akku-Ladestatus Ihres Endgerätes wird auf
diesem angezeigt.
7. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
•Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Hüftgurt eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Technische Daten
Power Pack
Micro-USB Eingang 5V 1 A
USB-Ausgang 5V 1 A
Batterietyp 3.7 V / Li-lon
Min. Kapazität 3777mAh / 13,97Wh
Typ. Kapazität 4000mAh
10. Hinweise zum Umweltschutz
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.

5
GOperating instruction
Controls and displays
1. Micro-USB input
2. Red status LED
3. Blue status LED
4. USB output
5. Zip seam
6. USB cable
7. Power pack
8. USB port
Thank you for choosing a coocazoo product. Take your
time and read the following instructions and information
completely. Keep these operating instructions in a safe place
for future reference. If you sell the device, please pass these
operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specific hazards and risks.
Note
This is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package contents
•Hip strap with USB port
•‘TecCheck’ power pack
•Micro-USB charging/connection cable
•These operating instructions
3. Safety instructions
• This product is intended for private, non-commercial
use only.
• Only use the product for the intended purpose.
• Before using the product for the first time, read these
operating instructions together with your child.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating,
and only use it in dry environments.
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks
• Do not operate the product outside the power limits given
in the specifications.
• Do not use the product in areas where the use of
electronic products is not permitted.
• Do not open the power pack or continue to operate it if it
becomes damaged.
• Do not attempt to service or repair the product yourself.
Leave all service work to qualified experts.
• Keep children away from the packaging material as there
is a risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids
the warranty.
4. Getting started and operation
4.1 Removing/inserting the hip strap
Warning – Installation
•Ensure that no electrical cables are crushed or
damaged during installation or adjusting.
•Strictly avoid using undue force when using the
product or during installation.
Note
•The procedure for removing/inserting the hip
strap may be different for backpacks of other
manufacturers. Please refer to the instructions for the
backpack you are using.
Inserting the hip strap
•Guide the hip strap through the side opening.
•Position the hip strap so that it is located in the middle
of the back part.
•The hook-and-loop straps close automatically.
•In the case of backpacks with a metal rod, insert the latter
into the loop between the two hook-and-loop straps.
Removing the hip strap
•Release the hook-and-loop straps of the hip strap.
•Lift up the hip strap slightly.
•Then pull out the hip strap sideways.

6
4.2 Adjusting the hip strap
The hip strap can be adjusted so that the weight of the
backpack is evenly distributed over the hips and shoulders of
your child. This relieves weight from the back and increases
carrying comfort.
•Put the backpack on your child and adjust it as described
in the instructions for your school backpack.
•The hip strap should now be at the height of the hip bones.
•Close the hip strap.
•Pull at the ends of the strap to adjust it so that it is as
tight as possible.
5. Charging the power pack
Warning – Rechargeable battery
•Do not charge the power pack using your PC or
notebook. The charging currents can damage the
USB port of the PC/notebook.
•Only use suitable charging devices or USB
connections for charging.
•As a rule, do not use charging devices or USB
connections that are defective and do not try to
repair them yourself.
•Do not overcharge the product or allow the battery
to completely discharge.
•Avoid storing, charging or using batteries in extreme
temperatures.
•When stored over a long period of time, batteries should
be charged regularly (at least every three months).
•Charge the power pack fully before using it for the first time.
5.1 Removing the power pack
•Open the zipper of the hip strap up to the vertical seam (5).
•Unplug the USB cable from the power pack (6).
•Remove the power pack (7) from the hip strap.
5.2 Charging
Warning
Do not connect any terminal devices while the power
pack is charging. This could damage the power pack
and the connected device.
•Begin charging the power pack by connecting the
included Micro-USB charging/connection cable to the
Micro-USB input on the power pack (IN 5V/1A) (1) and
to a suitable USB charger. Please refer to the operating
instructions for the USB charger used.
•Charging begins and ends automatically.
•The status LED (2) flashes red during charging.
•When the battery is fully charged, the status LED (2)
remains lit red.
Note – Charging/battery capacity
• When a terminal device is connected, the status LED
(3) remains lit blue during charging. When the charge
remaining in the power pack drops below 5%, the
status LED (3) begins to flash blue.
• When the power pack’s charge is exhausted, the
status LED (3) goes out.
•The actual battery life varies depending on use of the
device and the ambient conditions (rechargeable batteries
have a limited service life).
5.3 Inserting power pack
•Connect the power pack (OUT 5V/1A) (4) to the USB
cable of the hip strap.
•Set the power pack in its designated opening and close
the zipper.

7
6. Charging terminal devices
Warning – Connecting terminal devices
• Before connecting a terminal device, check whether
the power output of the power pack can supply
sucient power for the device.
• Ensure that the total power consumption of the
connected terminal device does not exceed the limit
value (see 9. Technical specifications).
• Please refer to the operating instructions for your
terminal device.
• It is essential that you observe the specifications
provided there as well as the safety instructions
regarding the power supply of your devices.
• The power pack must not be charged and discharged
at the same time!
Warning
• Never connect the charging cable of the power pack to
both the input and the output of the power pack at the
same time. This could damage the battery.
• Do not connect any terminal devices while the power
pack is charging. This could damage the power pack
and the connected devices..
• Connect your terminal device to the USB port (8) (Figure B)
of the hip strap using a suitable USB cable.
• Charging begins automatically. The status LED (3) flashes
blue during charging.
• The current battery status of your terminal device will
appear on this device.
7. Care and maintenance
•Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents.
•Make sure that water does not get into the hip strap.
8. Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
9. Technical specifications
Power pack
Micro-USB input 5V 1 A
USB output 5V 1 A
Battery type 3.7 V / Li-ion
Min. Kapazität 3,777 mAh / 13.97 Wh
Typ. capacity 4,000 mAh
10. Note on environmental protection
The following applies as of the date at which
European Directives 2012/19/EU and
2006/66/EC were transposed into national law:
Electrical and electronic devices, batteries and
rechargeable batteries may not be disposed
of with domestic waste. Consumers are obliged by law to
return electrical and electronic devices and batteries at
the end of their service lives to the public collecting points
set up for this purpose or the sales outlet. The details are
governed by applicable local laws. This symbol on the
product, the instruction manual or the package indicates
that the product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or reusing the old devices and
batteries in another manner, you are making an important
contribution to protecting our environment.

8
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
1. Entrée micro USB
2. LED d’état rouge
3. LED d’état bleue
4. Sortie USB
5. Couture de la fermeture à glissière
6. Câble USB
7. Bloc d'alimentation
8. Port USB
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit coocazoo.
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et
consignes suivantes et conserver ce mode d'emploi à portée
de main pour toute consultation ultérieure. Transmettez-le aux
éventuels nouveaux propriétaires de l'appareil.
1. Explication des symboles d'avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers
et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
•Sangle de hanche avec port USB
•Bloc d’alimentation "TecCheck"
•Câble de connexion et de charge micro USB
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à un usage domestique non
commercial.
• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa
destination.
• Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avec
votre enfant avant la première utilisation.
• Protégez l'appareil de toute saleté, humidité ou surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des endroits secs.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez
toute chute.
• N'utilisez pas le produit au-delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques.
• N'utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l'utilisation d'appareils électroniques est interdite.
• Ne tentez pas d'ouvrir le bloc d’alimentation et cessez de
l'utiliser en cas de détérioration.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel à des
techniciens qualifiés pour effectuer tous les travaux
d’entretien.
• Tenez les emballages hors de portée des enfants, risque
d’étouffement.
• Recyclez les emballages conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
• N’apportez aucune modification au produit. Des
modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
4. Mise en service et fonctionnement
4.1 Retrait/mise en place de la sangle de hanche
Avertissement concernant l’installation
•Lors de la mise en place et de l'ajustage, veillez à
n'endommager ni coincer aucune ligne électrique.
•N'appliquez en aucun cas une force excessive lors de
l'utilisation ou de la mise en place du produit.
Remarque
•Le retrait / la mise en place de la sangle de hanche
peut être différente sur d’autres sacs à dos. Veuillez
consulter, à ce sujet, le mode d'emploi du sac à
dos utilisé.
Mise en place de la sangle de hanche
•Insérez la sangle de hanche à travers l’ouverture latérale.
•Positionnez la sangle de hanche de sorte qu’elle se trouve
au centre de la partie dorsale.
•Les bandes auto-agrippantes se referment automatiquement.
•Si votre sac à dos contient un rail métallique, insérez-le dans
la languette située entre les deux bandes auto-agrippantes.
Retrait de la sangle de hanche
•Détachez les bandes auto-agrippantes de la sangle de hanche.
•Soulevez légèrement la sangle de hanche.
•Faites ensuite sortir la sangle de hanche sur le côté.

9
4.2 Réglage de la sangle de hanche
Vous pouvez régler la sangle de hanche de sorte à répartir
uniformément le poids du sac à dos entre les hanches et
les épaules de votre enfant. Cela déchargera son dos et
augmentera son confort.
•Mettez le sac sur le dos de votre enfant et ajustez-le –
comme décrit dans le mode d’emploi du cartable, sac à dos.
•La sangle de hanche devrait se trouver à hauteur des hanches.
•Fermez la sangle de hanche.
•Tirez sur les extrémités de la sangle et serrez-la autant
que possible.
5. Charge du bloc d'alimentation
Avertissement concernant la batterie
•Ne rechargez pas le bloc d’alimentation sur votre
ordinateur de bureau ou portable. Le courant de
charge est susceptible d’endommager le port USB de
l’ordinateur utilisé.
•Utilisez exclusivement un chargeur ou un port USB
appropriés pour la recharge.
•Cessez d'utiliser tout chargeur ou port USB défectueux
et n’essayez pas de les réparer.
•Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
•Évitez un stockage, une charge ou une utilisation à
des températures extrêmes.
•Rechargez régulièrement le produit (au moins une
fois par trimestre) en cas de stockage prolongé.
•Veuillez charger entièrement le bloc d'alimentation lors de
la première utilisation.
5.1 Retrait du bloc d’alimentation (fig. B)
•Ouvrez la fermeture à glissière de la sangle de hanche
jusqu’à atteindre la couture verticale (5).
•Débranchez le bloc d’alimentation du câble USB (6).
•Retirez ensuite le bloc d’alimentation de la sangle de
hanche (7).
5.2 Recharge
Avertissement
Ne connectez aucun appareil pendant la charge du
bloc d'alimentation. Risque de détérioration du bloc
d'alimentation et des appareils connectés.
•Lancez la charge du bloc d’alimentation en branchant le câble
de charge / de connexion micro USB fourni à l’entrée micro USB
du bloc d’alimentation (IN 5V/1A) (1) et à un chargeur USB
approprié. Veuillez également consulter le manuel d'instructions
du chargeur USB utilisé.
•La charge commence et se termine automatiquement.
•La LED d’état (2) clignote en rouge pendant la charge.
•La LED d’état (2) reste allumée en rouge dès que la
batterie est entièrement chargée.
Remarque concernant la charge / la
capacité de la batterie
• Dès qu’un appareil est branché, la LED d’état (3)
s’allume en permanence bleu pendant la charge de
l’appareil. Lorsque la capacité du bloc d’alimentation
est inférieure à 5 %, la LED d’état (3) se met à
clignoter en bleu.
• La LED d’état (3) s’éteint dès que la capacité du bloc
d’alimentation est épuisée.
•La durée de fonctionnement réelle de la batterie varie
en fonction de l’utilisation de l’appareil et des conditions
environnementales (les batteries ont une durée de vie limitée).
5.3 Mise en place du bloc d’alimentation
•Rebranchez le bloc d’alimentation (OUT 5V/1A) (4) à
l’aide du câble USB de la sangle de hanche.
•Placez le bloc d’alimentation dans l’ouverture prévue à cet
effet et fermez la fermeture à glissière.

10
6. Charge d'appareils
Remarque concernant la connexion d'appareils
• Avant de raccorder un appareil, veuillez vérifier que le
débit de courant du bloc d’alimentation est susant
pour ce type d’appareil.
• Assurez-vous de ne pas dépasser le courant absorbé total
de l’appareil branché (voir 9. Caractéristiques techniques).
• Veuillez respecter les consignes du mode d’emploi de
votre appareil.
• Veuillez impérativement respecter les indications et
les consignes de sécurité mentionnées concernant
l'alimentation en électricité de vos appareils.
• Ne chargez et déchargez pas simultanément le bloc
d’alimentation!
Avertissement
• Ne branchez en aucun cas le câble de charge du bloc
d'alimentation simultanément à son entrée et à sa sortie.
Risque de détérioration de la batterie.
• Ne connectez aucun appareil pendant la charge du
bloc d'alimentation. Risque de détérioration du bloc
d'alimentation et des appareils connectés.
• Branchez votre appareil à la prise USB (8) (fig. B) de la
sangle de hanche à l'aide d’un câble USB adapté.
• La charge commence automatiquement. La LED d’état (3)
clignote en bleu pendant la charge.
• L'état actuel de charge de la batterie de votre appareil
apparaît sur ce dernier.
7. Nettoyage et entretien
•Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non
pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
•Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la sangle
de hanche.
8. Exclusion de responsabilité
Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas
de dommages résultant d'une installation, d'un montage
ou d'une utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par le non respect des consignes du mode
d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
9. Caractéristiques techniques
Bloc d'alimentation
Entrée micro USB 5 V 1 A
Sortie USB 5V 1 A
Type de batterie 3,7 V / Li-ion
Capacité min. 3777 mAh / 13,97 Wh
Capacité typ. 4000 mAh
10. Remarques concernant la protection de
l’environnement
À compter de l'entrée en vigueur des directives
européennes 2012/19/CE et
2006/66/CE dans le pays d'utilisation de
l'appareil, les règles suivantes doivent être
respectées : Ne jetez ni appareils électriques
ou électroniques, ni piles, ni batteries hors d'usage dans
les ordures ménagères. Le consommateur est tenu par la
loi de déposer tout appareil électrique ou électronique
hors d'usage ainsi que les piles ou les batteries vides
dans les collecteurs spéciaux mis à disposition du public
ou de les retourner au magasin qui les lui a vendus. Pour
connaître le détail des dispositions en vigueur, référez-vous
à la législation locale. Le symbole apposé sur le produit,
sur l’emballage ou dans le mode d’emploi fait référence
à ces dispositions. Le recyclage d'appareils hors d'usage,
de composants de ces appareils ou toute autre forme de
recyclage est une contribution importante
à la sauvegarde de notre environnement.

11
IIstruzioni per l‘uso
Elementi di comando e indicazioni
1. Ingresso micro USB
2. LED di stato rosso
3. LED di stato blu
4. Uscita USB
5. Cucitura cerniera
6. Cavo USB
7. Power Pack
8. Presa USB
Grazie per aver scelto un prodotto coocazoo! Vi preghiamo
gentilmente di leggere attentamente le seguenti istruzioni
e indicazioni, e di conservarle in un luogo sicuro per
poterle facilmente consultare se fosse necessario. In caso
di cessione del prodotto, consegnare anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli delle avvertenze e delle note
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l'attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Nota
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o avvertenze importanti.
2. Contenuto della confezione
•Cintura con presa USB
•Power Pack “TecCheck”
•Cavo di carica/connessione micro USB
•Queste istruzioni per l’uso
3. Avvertenze di sicurezza
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
• Prima del primo utilizzo: leggete queste istruzioni per l’uso
insieme a vostro figlio.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambiente asciutto.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni.
• Non mettere in funzione il prodotto al di fuori dei relativi
limiti di rendimento indicati nei Dati tecnici.
• Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse
le apparecchiature elettroniche.
• Non aprire il Power Pack e non utilizzarlo più nel caso
fosse danneggiato.
• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli.
Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione a personale
specializzato e competente.
• Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata
dei bambini, sussiste il pericolo di soffocamento.
• Smaltire immediatamente il materiale d'imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
• Non apportare alcun tipo di modifiche al prodotto, in caso
contrario si perdono i diritti di prestazione di garanzia.
4. Messa in esercizio e funzionamento
4.1 Togliere/mettere la cintura
Avvertenza – Montaggio
•Durante il montaggio e la regolazione, prestare
attenzione che i cavi elettrici non vengano
schiacciati, né danneggiati.
•Non usare troppa forza, né violenza quando si utilizza
il prodotto, neanche durante il suo montaggio.
Nota
•Negli zainetti di altre marche, l’aggancio e lo sgancio
della cintura può essere fatto diversamente. A
questo proposito consultare le istruzioni per l’uso del
terminale utilizzato.
Inserire la cintura
•Inserite la cintura attraverso l’apertura laterale.
•Mettere la cintura elettrica in modo tale che si trovi al
centro della parte schiena.
•I nastri in velcro si chiudono automaticamente.
•Negli zainetti con guide di metallo inserire la linguetta tra
i due nastri di velcro.
Sfilare la cintura
•Aprire la chiusura a velcro sulla cintura.
•Sollevare leggermente la cintura.
•Sfilare quindi lateralmente la cintura.

12
4.2 Regolare la cintura
È possibile regolare in modo corretto la cintura elettrica,
permettendo così che il peso sia suddiviso in modo uniforme
su fianchi e spalle. Ciò non sottopone la schiena a troppi
sforzi e garantisce un maggiore confort.
•Fare indossare lo zainetto a vostro figlio e regolarlo –
come descritto nelle istruzioni dello zainetto.
•La cintura si dovrebbe trovare ora all’altezza dell’anca.
•Chiudere la cintura.
•Tirare le estremità della cintura e tenderla bene in modo
che sia il più stretta possibile.
5. Carica del Power Pack
Attenzione - Batterie
•Non caricare il Power Pack tramite il proprio PC o
Notebook. I flussi di carica possono danneggiare la
porta USB del PC o del Notebook.
•Per la carica utilizzare esclusivamente caricabatterie
o attacchi USB idonei.
•Non utilizzare caricabatterie oppure collegamenti USB
difettosi e non tentare di riparali da sé.
•Non sovraccaricare, né scaricare interamente il prodotto.
•Evitare di conservare, caricare e utilizzare la batteria
a temperature estreme.
•In caso di lungo inutilizzo, ricaricare regolarmente
(almeno una volta ogni tre mesi).
•Prima del primo utilizzo, caricare completamente il
Power Pack.
5.1 Sfilare il Power Pack
•Aprire la cerniera lampo della cintura fianchi fino alla
cucitura verticale (5).
•Staccare il Power Pack dal cavo USB (6).
•Togliere quindi il Power Pack dalla cintura (7).
5.2 Processo di carica
Warnung
Non collegare i terminali durante il processo di carica
del Power Pack, per evitare di danneggiare il Power
Pack e i terminali stessi.
•Iniziare il processo di carica del Power Pack collegando il
cavo micro USB/ il cavo di collegamento allegato all’ingresso
del micro USB del Power Pack (IN 5V/1A) (1) e all’apposito
caricabatterie. Per fare ciò consigliamo di consultare le
istruzioni per l’uso del caricabatterie USB utilizzato.
•Il processo di carica inizia e termina automaticamente.
•Il LED di stato (2) lampeggia in rosso.
•Quando la batteria è completamente carica, il LED di stato (2)
si illumina di luce fissa rossa.
Nota – Processo di carica / Autonomia
della batteria
• Con il terminale collegato il LED di stato è accesso
con luce fissa blu (3) durante il processo di carica del
terminale stesso. Se la capacità del Power Pack è inferiore
al 5%, il LED di stato (1) inizia a lampeggiare in blu.
• Se il Power Pack è senza carica, il LED di stato (3) si spegne.
•L’autonomia effettiva della batteria varia a seconda
dell’utilizzo del dispositivo e delle condizioni ambientali (le
batterie hanno una vita limitata).
5.3 Inserire il Power Pack
•Collegare nuovamente il Power Pack (OUT 5V/1A) (4) con
il cavo USB alla cintura.
•Inserire quindi il Power Pack nell’apposita apertura e
chiudere la cerniera lampo.

13
6. Carica dei terminali
Attenzione - Attacco di terminali
• Prima di collegare un terminale, verificare che la
potenza per il Power Pack sia suciente.
• Fare attenzione che la potenza complessiva assorbita
del terminale collegato non venga superata (vedi 9.
Dati tecnici).
• Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per
l'uso del proprio terminale.
• Prestare anche attenzione ai dati e alle indicazioni di
sicurezza relative all'alimentazione elettrica dei propri
dispositivi.
• Non caricare e scaricare contemporaneamente il
Power Pack!
Attenzione
• Non collegare mai il cavo di carica del Power Pack
contemporaneamente al suo ingresso e alla sua uscita. La
batteria potrebbe danneggiarsi.
• Non collegare i terminali durante il processo di carica del
Power Pack, per evitare di danneggiare il Power Pack e i
terminali stessi.
• Collegare il proprio terminale con il rispettivo cavo USB
alla presa USB (8) (figura B) della cintura fianchi.
• Il processo di carica si avvia automaticamente. Durante il
processo di carica, il LED di stato (3) si accende di luce blu.
• L'attuale stato di carica della batteria viene visualizzato
sul proprio terminale.
7. Manutenzione e cura
•Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia
pelucchi, appena inumidito e non ricorrere a detergenti
aggressivi.
•Fare attenzione che il prodotto, soprattutto la parte
interna, non si bagni.
8. Esclusione di responsabilità
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per
i danni derivati dal montaggio o l'utilizzo scorretto del prodotto,
nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
9. Dati tecnici
Power Pack
Ingresso micro USB 5 V 1 A
Uscita USB 5V 1 A
Tipo di batteria 3.7 V/Li-Ion
Min. Capacità 3777 mAh / 13,97 Wh
Tipo Capacità 4000 mAh
10. Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Apartire dal momento dell'applicazione della
direttiva europea 2012/19/UE e 2006/66/UE nel
diritto nazionale è valido quanto segue: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i rifiuti
domestici. L’utente è tenuto per legge a smaltire
ecologicamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche
così come le batterie inservibili negli appositi punti di raccolta
pubblici o presso il rivenditore. Per i particolari vedere il
rispettivo diritto nazionale/regionale. Tale procedimento è
sempre indicato con un simbolo sul prodotto, sulle istruzioni
per l’uso osulla confezione. Con il riciclaggio, l’utilizzo dei
materiali o altre forme di utilizzo di apparecchi vecchi/batterie
si contribuisce alla tutela dell'ambiente.

14

15

coocazoo.com
00183842_00183843_00183844_00183845/03.19
Hama GmbH & Co KG, 86652 Monheim /Germany
Hama Technics Handels GmbH, Georg-Sigl-Str. 3, 2384 Breitenfurt /Österreich
Hama Technics AG, Brunnenstrasse 1, 8604 Volketswil /Schweiz
Designed and distributed by Hama GmbH & Co KG, 86652 Monheim / Germany,
Made in China
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-115
DG
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: