CookMax TA30 User manual

cookmax ist eine Marke der PENTAGAST eG
Philipp-Reis-Straße 9, D-36093 Künzell
Tel: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 – 0 / Fax: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 - 25
www.pentagast.de
Vorbereitung
Gemüseschneider
Artikel-Nr. 481006 (TA30)
Handbuch

1
INSTALLAZIONE –USO –MANUTENZIONE
INSTALLATION –USE –MAINTENANCE
INSTALLATION –UTILISATION –ENTRETIEN
AUFSTELLUNG –ANWENDUNG –WARTUNG
INSTALACION –USO –MANTENIMIENTO
TAGLIAVERDURA
VEGETABLE CUTTING MACHINE
COUPE-LEGUMES
GEMÜSESCHNEIDER - CORTAVERDURA
TA30 –TA30K
TA30 –TA30K

2
INDICE DEL CONTENUTO
PAG.
1.
INFORMAZIONI SULLE SICUREZZE
1.1
PRECAUZIONI GENERALI
3
1.2
SICUREZZE MECCANICHE
3
1.3
SICUREZZE ELETTRICHE
3
2.
CARATTERISTICHE TECNICHE
2.1
DATI TECNICI –RUMOROSITA’
4
2.2
STATO DI FORNITURA E SMALTIMENTO IMBALLAGGI E MACCHINA
4
3.
INSTALLAZIONE
3.1
COLLOCAMENTO DELLA MACCHINA
5
3.2
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
5
3.3
MISURE DI SICUREZZA ED ADDESTRAMENTO UTENTE
5
4.
USO DELL’APPARECCHIO
4.1
COMANDI
6
4.2
POSIZIONAMENTO DISCHI NELL’APPARECCHIO
6
4.3
INTRODUZIONE MERCE E TAGLIO
6
4.4
SGANCIO E SOSTITUZIONE DEI DISCHI
6
5.
PULIZIA E MANUTENZIONE
5.1
GENERALITA’ E PRODOTTI DA USARE PER LA PULIZIA
7
5.2
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO
7
5.3
PROLUNGATA INTERRUZIONE D’USO DELLA MACCHINA
7
6.
ACCESSORI A RICHIESTA
6.1
DISCHI SERIE “D” PER CUBETTARE
8
6.2
DISCHI SERIE “B” PER BASTONCINO
8
6.3
DISCHI SERIE “E” PER FETTE
8
6.4
DISCHI SERIE “H” PER FIAMMIFERO
8
6.5
DISCHI SERIE “Z” e “V” PER SFILACCIATO E GRATTUGIA
8
7.
ALLEGATI
FIGURE
35-36-37
SCHEMI ELETTRICI
38
ESPLOSO 39
DESIGN E CARATTERISTICHE TECNICHE POTRANNO ESSERE MODIFICATE ANCHE SENZA PREAVVISO.

3
1) INFORMAZIONI SULLE SICUREZZE
1.1 PRECAUZIONI GENERALI
IL TAGLIAVERDURA DEVE ESSERE UTILIZZATO DA PERSONALE ADDESTRATO CHE DEVE
CONOSCERE LE NORME PER L'USO E DI SICUREZZA CONTENUTE NEL MANUALE.
NEL CASO DI AVVICENDAMENTO DEL PERSONALE, PROVVEDERE ALL' ADDESTRAMENTO
ANCHE SE LA MACCHINA E' MUNITA DI VARI SISTEMI DI SICUREZZA E' NECESSARIO EVITARE
DI AVVICINARE LE MANI AI DISCHI TAGLIENTI
E' IMPORTANTE PRIMA DI INIZIARE LA PULIZIA, SCOLLEGARE LA MACCHINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA.
CONTROLLARE PERIODICAMENTE LO STATO DEI CAVI E DELLE PARTI ELETTRICHE
NON USARE GLI APPARECCHI CON PRODOTTI SURGELATI
NON EFFETTUARE PERSONALMENTE RIPARAZIONI, MA RIVOLGERSI A PERSONALE
SPECIALIZZATO.
1.2 SICUREZZE MECCANICHE
I TAGLIAVERDURA DI NOSTRA COSTRUZIONE DESCRITTI IN QUESTO MANUALE RISPONDONO,
PER QUANTO RIGUARDA LE SICUREZZE CONTRO I RISCHI DI NATURA MECCANICA, ALLE
DIRETTIVE 2006/42/CEE - PER LA CONFORMITA’ IGIENICA ALLA DIRETTIVA 1935/2004/CEE.
SONO CONFORMI ALLA DIRETTIVA ROHS 2002/95/CEE E RAEE 2002/96/CEE.
1.3 SICUREZZE ELETTRICHE
LE SICUREZZE CONTRO I RISCHI ELETTRICI SONO REALIZZATE IN CONFORMITA' ALLE NORME
2006/95/CEE, CENELEC EN 60335-2-64.
E' STATO ADOTTATO UN MICROINTERRUTTORE DI SICUREZZA CHE INTERROMPE IL
FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA IN CASO DI APERTURA DEL COPERCHIO PER PERMETTERE
L'ACCESSO AI DISCHI DI TAGLIO ED UN ALTRO MICROINTERRUTTORE SULLA BOCCA DI ENTRATA
DEL MATERIALE. (vedi fig. 1)
NEL CIRCUITO DI COMANDO A BASSA TENSIONE E' PREVISTO UN RELAIS CHE RICHIEDE
L'OPERAZIONE VOLONTARIA DI RIAVVIO (RIARMO) DELL' APPARECCHIO IN CASO DI MANCANZA DI
CORRENTE ACCIDENTALE.
DATO IL PERFETTO ISOLAMENTO DI TUTTE LE PARTI ELETTRICHE E L' OTTIMA RESISTENZA DI
TUTTI I MATERIALI IMPIEGATI, LE MACCHINE DA NOI PRODOTTE POSSONO ESSERE
TRANQUILLAMENTE INSTALLATE E LAVORARE IN AMBIENTI UMIDI.
ESSE SONO INFATTI REALIZZATE PER RESISTERE ALLE CONDIZIONI DI LAVAGGIO CREATE DA
UNA MODESTA PIOGGIA D' ACQUA COME PRESCRITTO DALLE NORME CEI 70-1 PER IL GRADO DI
PROTEZIONE IP23
ATTENZIONE IN CONFORMITA' AL PUNTO 1.7.2 "AVVERTENZE IN MERITO AI RISCHI RESIDUI"
DELLE DIRETTIVE 2006/42/CEE, SI SEGNALA CHE LE PROTEZIONI APPLICATE NON ELIMINANO
TOTALMENTE IL RISCHIO DI TAGLIO PUR RIDUCENDO SIA LA POSSIBILITA' CHE
L' ENTITA' DEL DANNO. LE PROTEZIONI E LE SICUREZZE SONO REALIZZATE IN STRETTA
CONFORMITA' ALLA NORMATIVA.

4
2) CARATTERISTICHE TECNICHE
LA SERIE TAGLIAVERDURA TA E' STATA REALIZZATA CON QUESTE CARATTERISTICHE:
SICUREZZA NELL' USO, PULIZIA, MANUTENZIONE.
MASSIMA IGIENE GARANTITA DA UNA PARTICOLARE PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI
TUTTI I PARTICOLARI SENZA SPIGOLI PER UNA FACILE PULIZIA, CON ACCIAIO INOX E
MATERIALI PROTETTI
TUTTI I DISCHI SONO STATI COSTRUITI E PROGETTATI PER UNA PERFETTA PRECISIONE DI
TAGLIO.
2.1 DATI TECNICI
MODELLO
DIMENSIONI CM
PESO KG
POTENZA WATT
N. GIRI DEL DISCO
TA 30 CE monofase
57x24x47
18
380
320
TA 30K CE monofase
57x24x47
20
380
320
TA 30 CE trifase
57x24x47
18
400
320
TA 30K CE trifase
57x24x47
20
400
320
RUMOROSITA’ TA 30 –TA 30K N. 67 DB
ATTENZIONE LE CARATTERISTICHE ELETTRICHE DI OGNI APPARECCHIO SONO INDICATE SULLA
TARGHETTA DATI MOTORE - PRIMA DELL' ISTALLAZIONE VEDERE ALLACCIAMENTO ELETTRICO.
2.2 STATO DI FORNITURA E SMALTIMENTO IMBALLAGGI
TUTTI I TAGLIAVERDURA SONO IMBALLATI IN UNA ROBUSTA SCATOLA DI CARTONE CON INTERNI
SAGOMATI PER GARANTIRE LA PERFETTA INTEGRITA' DELLA MACCHINA DURANTE IL
TRASPORTO E VENGONO FORNITI CON:
DICHIARAZIONE CONFORMITA' CEE
ISTRUZIONI PER L' USO E MANUTENZIONE
DISCO ESPULSORE ALTO E DISCO ESPULSORE BASSO.
I COMPONENTI DELL'IMBALLAGGIO (CARTONE –SCHIUMA - REGGIA ECC.)
SONO PRODOTTI ASSIMILABILI AI RIFIUTI SOLIDI URBANI E POSSONO ESSERE
SMALTITI SENZA DIFFICOLTA'. NEL CASO LA MACCHINA VENGA INSTALLATA
IN PAESI IN CUI ESISTONO NORME PARTICOLARI, SMALTIRE GLI IMBALLI
SECONDO LA NORMATIVA VIGENTE.
SMALTIMENTO DEI RIFIUTI ELETTRICI ED ELETTRONICI (APPLICABILE
NELL’UNIONE EUROPEA E NEGLI ALTRI PAESI EUROPEI CON SERVIZIO DI
RACCOLTA DIFFERENZIATA) IL SIMBOLO RAEE UTILIZZATO SUL PRODOTTO
INDICA CHE QUEST’ULTIMO NON PUO’ ESSERE TRATTATO COME RIFIUTO
DOMESTICO. LO SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO
CONTRIBUIRÀ A PROTEGGERE L’AMBIENTE. PER MAGGIORI INFORMAZIONI
SUL RICICLAGGIO DI QUESTO PRODOTTO, RIVOLGERSI ALL’UFFICIO
COMPETENTE DEL PROPRIO ENTE LOCALE, ALLA SOCIETÀ ADDETTA ALLO
SMALTIMENTO DEI RIFIUTI DOMESTICI O AL NEGOZIO DOVE E’ STATO
ACQUISTATO IL PRODOTTO.

5
3) INSTALLAZIONE
3.1 COLLOCAZIONE DELLA MACCHINA
L' ALLACCIAMENTO, LA MESSA IN FUNZIONE DEGLI APPARECCHI DEVE ESSERE EFFETTUATA DA
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE ! L' IMPIANTO ED IL LOCALE DOVE DEVE ESSERE POSIZIONATO L' APPARECCHIO
DEVE RISPONDERE ALLE NORME PREVENZIONE INFORTUNI ED ALLE NORME IMPIANTI VIGENTE.
LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI DIRETTI O
INDIRETTI QUALORA NON SIANO STATE RISPETTATE DETTE NORME.
POSIZIONARE L' APPARECCHIO SU UN PIANO DI APPOGGIO SUFFICIENTEMENTE AMPIO, BEN
LIVELLATO, ASCIUTTO E STABILE POSSIBILMENTE LONTANO DA FONTI DI CALORE E DA
RUBINETTI DI ACQUA.
3.2 ALLACCIAMENTO ELETTRICO
L'APPARECCHIO E' MUNITO DI CAVO ELETTRICO DA COLLEGARE AD UN INTERRUTTORE
GENERALE PROVVISTO DI MAGNETOTERMICO CHE PRESERVA L' OPERATORE DA EVENTUALI
CONTATTI ACCIDENTALI O DOVUTI A MANOMISSIONE.
E' OBBLIGATORIO REALIZZARE UN BUON COLLEGAMENTO DI TERRA SECONDO LA NORMATIVA
VIGENTE (NORME CEI 64-8). IL COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO FISSO DEVE ESSERE REALIZZATO
MEDIANTE UNA SPINA CON GRADO DI PROTEZIONE (MIN. IP 43) E PORTATA DI CORRENTE
ADEGUATA.
LA SOCIETA' COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI DIRETTI
O INDIRETTI NEL CASO NON FOSSERO STATE RISPETTATE TALI NORME.
ATTENZIONE
PRIMA DI COLLEGARE DEFINITIVAMENTE LA MACCHINA ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE
TRIFASE E' NECESSARIO CONTROLLARE IL SENSO DI ROTAZIONE DEL DISCO. (Vedi fig. 2)
PER FARE QUESTO E' NECESSARIO APRIRE IL COPERCHIO RUOTANDO L' IMPUGNATURA
LATERALE E TOGLIERE IL DISCO TAGLIENTE SE INSERITO.
CON LA MACCHINA A VUOTO O SOLO CON L' ESPULSORE IN PLASTICA BIANCO, ATTRAVERSO
L'IMBOCCATURA SUPERIORE (BOCCA ROTONDA), VERIFICARE CHE IL SENSO DI ROTAZIONE DEL
PERNO CENTRALE SIA ANTIORARIO CON UN IMPULSO AL PULSANTE BIANCO (I) SUBITO SEGUITO
DA UNA FERMATA CON IL TASTO NERO (0). NEL CASO IL SENSO DI ROTAZIONE NON FOSSE
ESATTO, INVERTIRE (NELLA SPINA O NELLA PRESA) DUE DEI TRE FILI DI ALIMENTAZIONE.
3.3 MISURE DI SICUREZZA ED ADDESTRAMENTO UTENTE
IL PERSONALE SPECIALIZZATO CHE ESEGUE L' ISTALLAZIONE ED IL COLLEGAMENTO ELETTRICO,
E' TENUTO AD ADDESTRARE ADEGUATAMENTE L' UTENTE PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO
DELLA MACCHINA. QUESTI DOVRA' ESSERE MESSO ANCHE AL CORRENTE DELLE EVENTUALI
MISURE DI SICUREZZA DA RISPETTARE ED INOLTRE DOVRA' ESSERGLI RILASCIATO IL
PRESENTE MANUALE D' ISTRUZIONE.

6
4) USO DELL' APPARECCHIO
4.1 COMANDI
I COMANDI E LA SPIA DI FUNZIONAMENTO SONO RAGGRUPPATI SULLA PARTE DESTRA DEL
BASAMENTO PONENDO LA MACCHINA DI FRONTE ALL' OPERATORE (Vedi fig. 3)
1. SPIA LUCE BIANCA FUNZIONAMENTO MACCHINA
2. TASTO BIANCO MARCIA
3. TASTO NERO STOP
4.2 POSIZIONAMENTO DEI DISCHI NELL' APPARECCHIO
RUOTANDO LA MANIGLIA COME INDICATO NELLA FIGURA N.4 APRIRE IL COPERCHIO.
POSIZIONARE SEMPRE PRIMA IL DISCO ESPULSORE IN PLASTICA E QUINDI IL DISCO PRESCELTO
PER IL TAGLIO (FIG. 5); OPPURE, NEL CASO DI TAGLIO A CUBETTO POSIZIONARE PRIMA IL DISCO
ESPULSORE IN PLASTICA, QUINDI IL DISCO CON LA GRIGLIA DI LAME PER IL CUBETTO-
BASTONCINO MOD. D-B E PER ULTIMO UN DISCO DELLA SERIE E PER TAGLIO A FETTE (FIG. 6)
CHIUDERE IL COPERCHIO E RUOTARE IN SENSO OPPOSTO LA MANIGLIA.
AZIONANDO IL PULSANTE DI PARTENZA I DISCHI SI AGGANCERANNO AUTOMATICAMENTE IN
POSIZIONE CORRETTA.
ATTENZIONE! MANEGGIARE CON CAUTELA DISCHI E COLTELLI DURANTE L’INSERIMENTO E LA
PULIZIA. ESISTE PERICOLO DI TAGLIO!
4.3 INTRODUZIONE DELLA MERCE E TAGLIO
SOLLEVATE LA MANIGLIA ED INSERITE IL MATERIALE NELLA BOCCA COME INDICATO NELLA
FIGURA N. 7 E RICHIUDETE LA MANIGLIA.
CON LA MANO DESTRA PREMERE IL PULSANTE DI MARCIA BIANCO E CON LA MANO SINISTRA
ACCOMPAGNARE DOLCEMENTE LA MANIGLIA VERSO IL BASSO FINO AD ESAURIMENTO MERCE.
ALZATE QUINDI LA MANIGLIA PER INSERIRE NUOVA MERCE.
RICHIUDENDO LA MANIGLIA LA MACCHINA PARTIRA' AUTOMATICAMENTE.
RIPETERE LE OPERAZIONI FINO AD ESAURIMENTO PRODOTTO DA TAGLIARE.
POTETE USARE ENTRAMBE LE BOCCHE.
UTILIZZANDO DUE DISCHI PER OTTENERE CUBETTI O BASTONCINI DOVETE UTILIZZARE LA
BOCCA DI ENTRATA POSIZIONATA SOPRA LA GRIGLIA.
LA BOCCA ROTONDA PIU’ PICCOLA SI UTILIZZA PER TAGLIARE IN VERTICALE VERDURE TIPO
CAROTE, ZUCCHINE ECC. FIG 8
ATTENZIONE ! NON UTILIZZATE MAI LA MANO, PREMETE LE VERDURE UNICAMENTE CON IL
PESTELLO IN DOTAZIONE
4.4 SGANCIO E SOSTITUZIONE DEI DISCHI
RUOTATE LA MANIGLIA ZIGRINATA ED ALZATE IL COPERCHIO. (FIG.4)
RUOTATE IL DISCO IN SENSO ANTIORARIO COPRENDO LA PARTE TAGLIENTE CON MATERIALE
ADEGUATO (GOMMA-STOFFA ECC.) E SOLLEVATELO PREMENDO CON LA MANO SOTTO IL DISCO.
ESTRAETE IL DISCO GRIGLIA CUBETTO OPPURE IL DISCO BASTONCINI ED IL DISCO IN PLASTICA
SEMPLICEMENTE ALZANDOLI. (FIG. 9-10)

7
5) PULIZIA E MANUTENZIONE
5.1 GENERALITA' E PRODOTTI DA USARE PER LA PULIZIA
PRIMA DI OGNI MANUTENZIONE O PULIZIA, ASSICURARSI CHE L' INTERRUTTORE GENERALE SIA
DISINSERITO.
UNA ACCURATA PULIZIA QUOTIDIANA DELL' APPARECCHIO E DEI DISCHI E' NECESSARIA PER UN
CORRETTO FUNZIONAMENTO E PER MANTENERE INTEGRA LA MACCHINA NEL TEMPO
I DISCHI, LA GRIGLIA CUBETTI E L' ESPULSORE DI PLASTICA POSSONO ESSERE TOLTI DALLA
MACCHINA E LAVATI SOTTO UN GETTO DI ACQUA CALDA.
TUTTO L' INTERNO DELLA MACCHINA, SOPRATTUTTO DOVE APPOGGIANO I DISCHI DEVE ESSERE
RIPULITO CON UN PANNO OPPURE UNA SPUGNA BEN STRIZZATA D' ACQUA CALDA IN MODO DA
EVITARE CHE I RESIDUI DI ALIMENTI SECCANDO ALTERINO LA POSIZIONE DEI DISCHI NECESSARI
AL TAGLIO.
APRENDO IL COPERCHIO E SVITANDO I N.2 PERNI COME INDICATO DALLA FIG. 11, IL COPERCHIO
STESSO SI PUO’ TOGLIERE E LAVARE SOTTO IL GETTO DELL’ACQUA.
L’ ACCIAIO INOSSIDABILE E’ COSI’ CHIAMATO PERCHE’ NON SUBISCE L’AZIONE AGRESSIVA
DELL’OSSIGENO DELL’ ARIA, CI SONO PERO’ DELLE SOSTANZE CHE POSSONO PROVOCARE
DANNI IRRIMEDIABILI (CORROSIONE DEL METALLO, MACCHIE ECC.)
TUTTI I NOSTRI APPARECCHI SONO COSTRUITI UTILIZZANDO ACCIAIO INOX AISI 304 (18/10).
TUTTO IL COPERCHIO E LA PARTE CENTRALE DELLA MACCHINA E' IN ALLUMINIO TRATTATO
SPECIFICO PER ALIMENTI.
PER PULIRE LE SUPERFICI SI PUO' USARE ACQUA E SAPONE, ALCOOL, OPPURE COMUNI
DETERSIVI PURCHE' NON CONTENGANO ABRASIVI O SOSTANZE A BASE DI CLORO
(CANDEGGINA-ACIDO MURIATICO) OPPURE SODA. E' NECESSARIO UTILIZZARE PRODOTTI
ADEGUATI.
NON UTILIZZARE MAI PRODOTTI O PAGLIETTE ABRASIVE PERCHE' POTREBBERO PROVOCARE
RIGATURE ED INTACCARE LO STRATO PROTETTIVO APPLICATO.
E' MOLTO IMPORTANTE CHE I PRODOTTI UTILIZZATI POSSANO GARANTIRE LA MASSIMA IGIENE
ED ASSOLUTA NON TOSSICITA’.
5.2 COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO.
PUO' SUCCEDERE CHE LA SPIA BIANCA SUL PANNELLO DI COMANDO SIA ILLUMINATA E LA
MACCHINA NON PARTA; IN QUESTO CASO VERIFICARE CHE LA MANIGLIA ED IL COPERCHIO
SIANO BEN CHIUSI IN MODO CHE SI POSSANO AZIONARE I MICROINTERRUTTORI. I
MICROINTERRUTTORI DI SICUREZZA IMPEDISCONO ALLA MACCHINA DI AZIONARSI SE TUTTE LE
SICUREZZE NON SONO ATTIVE.
NEL CASO PERSISTA IL GUASTO DISINSERITE SUBITO L’ INTERRUTTORE GENERALE A MURO ED
AVVERTITE IL SERVIZIO ASSISTENZA OPPURE PERSONALE SPECIALIZZATO. EVITATE DI
MANIPOLARE L’ APPARECCHIO E NON TENTATE DI METTERLO IN FUNZIONE.
5.3 PROLUNGATA INTERRUZIONE D' USO DELLA MACCHINA.
DOVENDO LASCIARE INATTIVO L' APPARECCHIO E' NECESSARIO DISINSERIRE L' INTERRUTTORE
GENERALE A MURO ED EFFETTUARE UNA PULIZIA COMPLETA DI TUTTA LA MACCHINA ED I VARI
ACCESSORI. E' CONSIGLIABILE PROTEGGERE TUTTE LE PARTI DELLA MACCHINA CON OLIO DI
VASELINA OPPURE CON PRODOTTI IDONEI IN COMMERCIO. QUESTI PRODOTTI OLTRE A
CONFERIRE BRILLANTEZZA ALL' ACCIAIO EVITANO LA PENETRAZIONE DI UMIDITA' E SPORCIZIA,
CAUSE ANCH' ESSE DI CORROSIONE. QUESTI PRODOTTI, COSTITUITI PRINCIPALMENTE DA
MISCELE DI SOSTANZE OLEOSE E DETERGENTI, SONO ORA DISPONIBILI ANCHE IN BOMBOLETTE
SPRY, DI FACILE E COMODA APPLICAZIONE. E' CONSIGLIABILE POI PROTEGGERE LA MACCHINA
DA POLVERE CON TELO DI NYLON O ALTRO MATERIALE.

8
6) ACCESSORI A RICHIESTA
I TAGLIAVERDURA TA30- TA30K POSSONO ESSERE UTILIZZATI CON VARI DISCHI UTILIZZANDO
QUALSIASI TIPO DI VERDURA O FRUTTA CHE ABBIA UNA CERTA CONSISTENZA (MELA, PERA,
BANANA ECC) IN MODO DA OTTENERE TANTI TAGLI DIVERSI E DI VARIE MISURE.
6.1 DISCHI PER TA30 –TA30K SERIE “D” PER CUBETTARE
.
IL CUBETTO SI OTTIENE CON L' UTILIZZO DI UN DISCO TAGLIENTE DELLA SERIE “E” E CON UN
DISCO GRIGLIA SERIE “D”
I DISCHI TAGLIENTI DELLA SERIE “E” POSSONO ESSERE DA 8mm –10mm –14mm.
LA FETTA COSI' OTTENUTA VIENE PRESSATA SUL DISCO GRIGLIA IN MODO DA OTTENERE IL
CUBETTO. LE MISURE DELLA GRIGLIA SONO LE SEGUENTI: mm 8x8 - 10x10 - 12x12 - 16x16 - 20x20.
UTILIZZANDO LA SERIE “Eo” CON LE LAME AD ONDA SI OTTENGONO CUBETTI CON TAGLIO ONDA
SU DUE LATI.
6.2 DISCHI PER TA30 –TA30K SERIE “B - Bo” PER BASTONCINO
IL BASTONCINO SI OTTIENE CON L' UTILIZZO DI UN DISCO TAGLIENTE DELLA SERIE “E” E CON UN
DISCO GRIGLIA SERIE “B”
I DISCHI TAGLIENTI DELLA SERIE “E” POSSONO ESSERE DA 8mm –10mm –14mm.
LA FETTA COSI' OTTENUTA VIENE PRESSATA SUL DISCO GRIGLIA IN MODO DA OTTENERE IL
BASTONCINO. LE MISURE DELLA GRIGLIA SONO LE SEGUENTI: 6mm –8mm –10mm.
UTILIZZANDO I DISCHI Bo CON LAME ONDULATE SI POSSONO OTTENERE I BASTONCINI CON DUE
LATI ONDULATI.
6.3 DISCHI PER TA30 –TA30K SERIE “E” PER FETTE
LA LINEA DISCHI TIPO "E" PER TAGLIO A FETTE (3-2-1 LAME) VIENE PRODOTTA NELLE SEGUENTI
MISURE INDICATIVE IN MILLIMETRI: E1-E2-E3-E4-E6-E8-E10-E14.
LA LINEA TIPO "E LAMA FALCATA" E' PRODOTTA NELLE SEGUENTI MISURE INDICATIVE IN
MILLIMETRI: E1S-E2S-E5 SPECIALE PER MATERIALI FRAGILI E SOFFICI
LA LINEA TIPO 'EO' TAGLIO FETTA AD ONDA VIENE PRODOTTA NELLE SEGUENTI MISURE
INDICATIVE IN MILLIMETRI: E3o-E4o-E6o-E8o-E10o-E14o.
6.4 DISCHI PER TA30 –TA30K SERIE “H” PER FIAMMIFERO
LA LINEA DISCHI TIPO "H' PER TAGLI A FIAMMIFERO VIENE PRODOTTA NELLE SEGUENTI MISURE
INDICATIVE IN MILLIMETRI: H2,5-H4-H6-H8-H10.
6.5 DISCHI PER TA30 –TA30K SERIE “Z” PER SFILACCIATO E “V” DISCO GRATTUGIA
LA LINEA "Z-V" E' UNA SERIE SPECIALE PER LO SFILACCIATO DI VERDURE PRODOTTA NELLE
SEGUENTI MISURE INDICATIVE IN MILLIMETRI: Z2-Z3-Z4-Z7 E DISCO VPER GRATTUGGIARE PANE,
GRANA, CIOCCOLATO, MANDORLE ECC.

9
INDEX
PAGE
1.
INFORMATION ON SAFETIES
1.1
GENERAL PRECAUTIONS
10
1.2
MECHANICAL SAFETIES
10
1.3
ELECTRICAL SAFETIES
10
2.
TECHNICAL FEATURES
2.1
TABLE OF WEIGHTS AND MEASURES - NOISE
11
2.2
SUPPLY CONDITIONS AND DISPOSAL OF PACKINGS
11
3.
INSTALLATION
3.1
SETTING THE MACHINE
11
3.2
ELECTRIC CONNECTIONS
11
3.3
SAFETY MEASURES AND TRAINING THE FINAL USER
12
4.
USE OF THE EQUIPMENT
4.1
CONTROLS
12
4.2
SETTING THE DISCS ON THE MACHINE
12
4.3
SETTING THE FOOD FOR CUTTING
12
4.4
REMOVAL AND REPLACEMENT OF DISCS
13
5.
CLEANING AND MAINTENANCE
5.1
GENERALITIES AND PRODUCTS FOR CLEANING
13
5.2
OPERATIONS IN THE CASE OF FAILURES
13
5.3
MACHINE IDLE FOR A LONG TIME
13
6.
ACCESSORIES UPON REQUEST
6.1
"D" SERIES DICE CUTTING DISCS
14
6.2
"B" SERIES STICK CUTTING DISCS
14
6.3
"E" SERIES SLICING DISCS
14
6.4
"H" SERIES MATCH-LIKE CUTTING DISCS
14
6.5
"Z-V" SERIES SLITTER DISCS AND GRATING DISCS
14
7.
ENCLOSURES
PICTURE
35-36-37
ELECTRIC DIAGRAM
38
SPARE PART LIST 39
DESIGN AND TECHNICAL DETAILS CAN BE CHANGED ALSO WITHOUT NOTICE.

10
1) INFORMATION ON SAFETIES
1.1 GENERAL PRECAUTIONS
THE VEGETABLES CUTTING MACHINE MUST BE MANAGED BY SKILLED PERSONNEL, FAMILIAR
WITH THE INSTRUCTIONS FOR USE AND SAFETY CONTAINED IN THIS MANUAL.
IN THE CASE OF ROTATION OF THE PERSONNEL, VOCATIONAL TRAINING IS NECESSARY.
EVEN IF THE MACHINE COMES WITH SEVERAL SAFETY SYSTEMS, AVOID SETTING THE HANDS
NEAR THE CUTTING DISCS AND MOVING PARTS.
BEFORE ANY CLEANING AND MAINTENANCE OPERATIONS, CHECK TO MAKE SURE THE
MACHINE IS DISCONNECTED FROM THE MAINS.
PERIODICALY CHECK CABLES AND ELECTRIC ELEMENTS CONDITIONS.
NEVER USE THE CUTTING MACHINE WITH FREEZED FOOD.
NEVER REPLACE PARTS OF THE MACHINE BY YOURSELF, BUT APPLY TO THE ASSISTANCE
SERVICE.
1.2 MECHANICAL SAFETIES
THE VEGETABLES CUTTING MACHINES WE PRODUCE AND WHICH ARE DESCRIBED IN THIS
MANUAL MEET, AS FAR AS SAFETIES ARE CONCERNED, THE PRESCRIPTIONS ON THE RISKS
OF MECHANICAL 2006/42/CEE FOR THE SANITARY REGULATIONS THEY COMPLY WITH THE RULE
1935/2004/CEE. AND ROHS 2002/95/CEE AND RAEE 2002/96/CEE.
1.3 ELECTRICAL SAFETIES
THE SAFETIES AGAINST ELECTRICAL RISKS COMPLY WITH THE REGULATIONS 2006/95/CEE
CENELEC EN 60335-2-64.
A SECURITY MICROSWITCH IS MOUNTED ON THESE MACHINES TO STOP THE MACHINE
OPERATION WHEN THE COVER IS OPENED TO GAIN ACCESS TO THE CUTTING DISCS, AND
ANOTHER MICROSWITCH ON THE INLET OF THE MATERIAL. (Fig.1)
A RELAY REQUIRING REQUIRES THE VOLUNTARY RESTART (ACTIVATION) OF THE MACHINE
WHEN THE CURRENT IS LACKING HAS BEEN SET ON THE LOW VOLTAGE CONTROL CIRCUIT.
FOR THE PERFECT INSULATION OF ALL THE ELECTRIC ELEMENTS AND THE REMARKABLE
RESISTANCE OF THE ALUMINIUM TREATMENT, COUPLED WITH THE MATERIAL USED, OUR
MACHINES CAN BE INSTALLED TO WORK INSIDE MOIST PREMISES. IN FACT, THEY HAVE BEEN
CREATED TO WITHSTAND CLEANING THROUGH A FINE WATER SPRINKLE AS PRESCRIBED BY
THE REGULATIONS CEI 70-1 FOR THE DEGREE OF PROTECTION IP23.
WARNING: IN CONFORMITY WITH POINT 1.7.2. FOR "INSTRUCTIONS ON FURTHER RISKS"
CONTAINED IN THE E.E.C. 2006/42/CEE, THESE PROTECTIONS AND SAFETIES STRICTLY COMPLY
WITH THESE REGULATIONS.
WE POINT OUT HOWEVER THAT THE ABOVE MENTIONED PROTECTIONS, EVEN IF THEY
SENSIBLY REDUCE BOTH THE POSSIBILITY AND EXTENT OF THE DAMAGE, DO NOT ELIMINATE
FULLY THE RISK OF CUTTING.
2) TECHNICAL FEATURES
TECHNICAL FEATURES OF VEGETABLES CUTTING MACHINES SERIES "TA":
THEIR USE, CLEANING AND MAINTENANCE IS QUITE SAFE
MAXIMUM HEALTH GUARANTEED BY A PARTICULAR DESIGN AND REALIZATION OF ALL THE
DETAILS WITHOUT EDGES FOR EASY CLEANING, WITH STAINLESS STEEL MATERIALS AND
PROTECTED
ALL SLICING DISCS HAVE BEEN BUILT AND DESIGNED FOR A PERFECT PRECISION CUTTING.

11
2.1 TABLE OF WEIGHTS AND MEASURES
MODEL
DIMENSIONS CM
WEIGHT KG
POWER WATT
REVS DISC
TA 30 CE SINGLE-PHASE
57x24x47
18
380
320
TA 30K CE SINGLE-PHASE
57x24x47
20
380
320
TA 30 CE THREE-PHASE
57x24x47
18
400
320
TA 30K CE THREE-PHASE
57x24x47
20
400
320
NOISE TA 30 –TA 30K N. 67 DB
WARNING: THE ELECTRICAL FEATURES OF EACH EQUIPMENT ARE PRINTED ON THE MOTOR
DATA PLATE. A CHECK OF THE ELECTRIC CONNECTION IS NECESSARY BEFORE INSTALLING
THE EQUIPMENT.
2.2 SUPPLY CONDITIONS AND DISPOSAL OF PACKINGS
ALL THE CUTTING MACHINES ARE PACKED IN A STURDY CARDBOARD BOX WITH INTERNAL
SHAPED EDGES WHICH GUARANTEE THE PERFECT INTEGRITY OF THE MACHINE DURING
TRANSPORT.
EACH EQUIPMENT INCLUDE:
DECLARATION OF CONFORMITY E.E.C.
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
HIGH EJECTING DISC AND LOW EJECTING DISC
ALL THE PACKING COMPONENTS (CARTON, FOAM, STRAPS, AND SO ON)
CAN EASILY BE DISPOSED OF AS HOUSEHOLD RUBBISH.
WHENEVER THE MACHINE IS INSTALLED IN COUNTRIES HAVING SPECIAL
REGULATIONS ON PACKING DISPOSAL, THE FINAL USER MUST COMPLY
WITH THE REGULATIONS IN FORCE.
THE USE OF THE WEEE SYMBOL INDICATES THAT THIS PRODUCT MAY
NOT BE TREATED AS HOUSEHOLD WASTE. BY ENSURING THIS PRODUCT
IS DISPOSED OF CORRECTLY, YOU WILL HELP PROTECT THE
ENVIRONMENT. FOR MORE DETAILED INFORMATION ABOUT THE
RECYCLING OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL
AUTHORITY, YOUR HOUSEHOLD WASTE DISPOSAL SERVICE PROVIDER
OR THE SHOP WHERE YOU PURCHASED THE PRODUCT.
3) INSTALLATION
3.1 SETTING THE MACHINE
THE MACHINE CONNECTION AND THE SETTING AT WORK MUST BE MADE BY SKILLED
PERSONNEL.
WARNING:BOTH THE SYSTEM AND LOCATION WHERE THE EQUIPMENT HAS TO BE SET MUST
COMPLY WITH THE REGULATIONS FOR THE ACCIDENT PREVENTION AND ELECTRICAL
REGULATIONS CEI IN FORCE.
THE MANUFACTURER DECLINES ANY AND ALL RESPONSIBILITY FOR DIRECT OR INDIRECT
DAMAGES WHICH MAY ENSUE FOR NON-COMPLIANCE WITH THE ABOVE MENTIONED
REGULATIONS.
SET THE EQUIPMENT ON A WIDE, LEVELLED, DRY AND FIXED FACE, FAR FROM HEAT SOURCES
AND WATER SPRAYS.
3.2 ELECTRIC CONNECTIONS
THE EQUIPMENT IS SUPPLIED WITH AN ELECTRIC CABLE TO BE CONNECTED TO A MAGNETO-
THERMIC MAIN SWITCH WHICH STOPS THE MACHINE WHEN THE OPERATOR COMES IN
FORTUITOUS CONTACT WITH THE ROTATING ELEMENTS.

12
IT IS IMPERATIVE THAT THE EQUIPMENT IS WELL GROUNDED ACCORDING TO THE REGULATIONS
IN FORCE.
THE MANUFACTURER DECLINES ANY AND ALL RESPONSIBILITY FOR DIRECT AND INDIRECT
DAMAGES WHICH MAY ENSUE FOR NON-COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS IN FORCE.
WARNING
BEFORE CONNECTING THE EQUIPMENT TO THE THREE-PHASED MAINS, CHECK THE DIRECTION
OF ROTATION OF THE DISC. (Fig.2)
OPEN THE COVER, ROTATE THE SIDE HANDLE AND REMOVE THE CUTTING DISC (IF ANY).WITH
IDLE MACHINE, (OR WITH THE WHITE PLASTIC EJECTOR ONLY), THROUGH THE UPPER (ROUND)
OPENING, AND BY PRESSING ONCE THE START WHITE BUTTON FOLLOWED BY BLACK BUTTON,
CHECK TO MAKE SURE THE CENTRAL PIN DIRECTION OF ROTATION IS ANTICLOCKWISE.
SHOULD NOT THE DIRECTION OF ROTATION BE CORRECT, REVERSE TWO OF THE THREE
SUPPLY WIRES (INSIDE THE PLUG OR SOCKET).
3.3 SAFETY MEASURES AND TRAINING THE FINAL USER
THE SKILLED PERSONNEL IN CHARGE OF THE INSTALLATION AND ELECTRIC CONNECTIONS OF
THE EQUIPMENT IS RESPONSIBLE OF THE TRAINING OF THE FINAL USER, WHICH MUST ALSO BE
INFORMED ON THE SAFETY MEASURES TO COMPLY WITH. THIS INSTRUCTION MANUAL COMES
WITH EACH EQUIPMENT.
4) USE OF THE EQUIPMENT
4.1 CONTROLS
THE CONTROLS AND PILOT LIGHT ARE SET ON THE RIGHT SIDE OF THE BASE WHEN THE
MACHINE IS LOCATED IN FRONT OF THE OPERATOR (See fig. 3).
1. WHITE PILOT LIGHT FOR THE MACHINE OPERATION
2. WHITE BUTTON FOR STARTING THE MACHINE
3. BLACK BUTTON FOR STOPPING THE MACHINE
4.2 SETTING THE DISCS ON THE MACHINE
ROTATE THE KNOB AS SHOWN IN FIGURE 4 AND OPEN THE COVER. SET FIRST THE PLASTIC
EJECTING DISC, THEN THE DISC SELECTED FOR THE CUTTING (See fig.5).
IN THE CASE OF DICE CUTTING, SET FIRST THE PLASTIC EJECTING DISC THEN THE DISC WITH
THE BLADE GRID FOR DICE MODEL "D", THEN THE DISC OF THE SERIES "E" FOR SLICING (See
fig.6).
CLOSE THE COVER AND REVERSE THE ROTATION OF THE HANDLE. WORK ON THE START
BUTTON TO AUTOMATICALLY HOOK THE DISCS IN THE CORRECT POSITION.
ATTENTION TO DISC BLADES!!
4.3 SETTING AND CUTTING THE FOOD
LIFT THE HANDLE AND SET THE FOOD INSIDE THE OPENING AS SHOWN IN FIGURE N. 7, THEN
CLOSE THE HANDLE.

13
PRESS THE WHITE START BUTTON WITH YOUR RIGHT HAND, AND WITH YOUR LEFT HAND,
LIGHTLY MOVE THE HANDLE DOWNWARDS UNTIL FOOD IS FULLY USED UP.
LIFT THE HANDLE TO INTRODUCE OTHER FOOD.
THE MACHINE STARTS AUTOMATICALLY WHEN THE HANDLE IS CLOSED. REPEAT THESE
OPERATIONS UNTIL THE FOOD IS FULLY USED UP.
IT IS POSSIBLE TO USE THE TWO OPENINGS WITH A SINGLE DISC. WHEN TWO DISCS ARE USED
FOR CUTTING STICKS AND MATCH-LIKE FOOD, THE INLET OPENING SET OVER THE GRID MUST
BE USED.
THE SMALLER ROUND OPENING IS USED TO SLIT VEGETABLES AS CARROTS, VEGETABLE
MARROWS, AND SO ON (See fig. 8).
WARNING: NEVER USE THE HAND, BUT PRESS THE VEGETABLES WITH THE PESTLE SUPPLIED.
4.4 RELEASE AND REPLACEMENT OF THE DISCS
TURN THE KNURLED HANDLE AND LIFT THE COVER (See fig. 4).
TURN THE DISC ANTICLOCKWISE AND COVER THE CUTTING EDGE WITH APPROPRIATE MATERIAL
AS (RUBBER, FABRIC, ETC), THEN LIFT IT BY SETTING YOUR HAND UNDER THE DISC.
SIMPLY LIFT THE DISCS TO REMOVE THE GRID DISC FOR DICE CUTTING, OR THE DISC FOR STICK
CUTTING WITH THE PLASTIC DISC (See fig. 9 -10).
5) CLEANING AND MAINTENANCE OPERATIONS
5.1 GENERALITIES AND PRODUCTS FOR CLEANING
BEFORE CARRYING OUT ANY CLEANING OR MAINTENANCE OPERATIONS, CHECK TO MAKE SURE
THAT THE MAINS SWITCH BE OFF AND THE SUPPLY PLUG DISCONNECTED FROM THE MAINS.
ACCURATELY CLEAN THE EQUIPMENT AND THE DISCS EVERY DAY FOR A CORRECT OPERATION
AND LIFE OF THE EQUIPMENT.
THE DISCS, THE GRID FOR CUTTING DICES, AND THE PLASTIC EJECTOR, CAN BE REMOVED FOR
WASHING UNDER A WARM WATER JET.
CLEAN THE MACHINE, AND ABOVE ALL WHERE THE DISCS REST, WITH A CLOTH OR A SPONGE
WET WITH WARM WATER. ACCURATELY REMOVE ALL WASTES TO PREVENT THE DISCS FROM
CHANGING THEIR POSITION.
OPEN THE COVER AND LOOSEN THE 2 PINS AS SHOWN IN FIG. 11, REMOVE THE COVER AND
WASH UNDER A WATER JET.
STAINLESS STEEL WITHSTANDS THE ACTION OF THE OXYGEN PRESENT IN THE AIR, AND THIS IS
THE REASON WHY ALL OUR MACHINES ARE MANUFACTURED IN STAINLESS STEEL AISI 304
(18/10). SOME SUBSTANCES HOWEVER MAY CAUSE SERIOUS DAMAGES.
BOTH COVER AND CENTRAL PART OF THE MACHINE ARE MADE IN ALUMINIUM TREATED FOR
FOOD CONTACT
CLEAN THE SURFACES WITH WATER AND SOAP, ALCOOL, DETERGENTS WITHOUT ABRASIVES OR
SUBSTANCES BASED ON CHLORINE OR SODA (CHLORINE WATER, MURIATIC ACID).
NEVER USE ABRASIVES, STEEL WOOL, OR SIMILAR PRODUCTS AS THEY MAY BRING DAMAGES
TO THE PAINT, THE COAT, OR THE MACHINE BODY.
FOR CLEANING, USE NON-TOXIC PRODUCTS AND ONES THAT GUARANTEE THE BEST HYGIENE.
5.2 OPERATIONS IN THE CASE OF FAILURES
WHEN THE WHITE PILOT LIGHT ON THE PANEL IN ON, BUT THE MACHINE DOES NOT START,
CHECK TO MAKE SURE THAT THE HANDLE AND THE COVER ARE CLOSED. IN THIS WAY, BOTH
THE SAFETY MICROSWITCHES. THE SAFETY MICROSWITCHES PREVENT THE MACHINE START
WHENEVER ALL SECURITIES ARE NOT ACTIVATED.
IN THE CASE OF FAILURES, DISCONNECT THE MAIN WALL SWITCH AND EITHER WARN THE
MAINTENANCE SERVICE, OR THE SKILLED PERSONNEL.
NEITHER START NOR TAMPER WITH THE EQUIPMENT PERSONALLY.
5.3 MACHINE IDLE FOR A LONG TIME
SHOULD THE MACHINE BE IDLE FOR A LONG TIME, DISCONNECT THE MAIN WALL SWITCH AND
CLEAN THE MACHINE AND ITS ACCESSORIES ACCURATELY. USE WHITE VASELINE OIL (OR
SIMILAR PRODUCTS) TO PROTECT ALL THE MACHINE'S ELEMENTS.

14
THESE PRODUCTS, MAINLY MADE UP OF OILY AND DETERGENT SUBSTANCES, AND NOW
AVAILABLE IN SPRAY CYLINDERS FOR EASY APPLICATION, BESIDES GIVING A GLOSSY ASPECT
TO THE STEEL, PREVENT MOISTURE AND DIRT FROM GETTING INSIDE THE MACHINE, HENCE, ITS
CORROSION.
WE ADVISE COVERING THE MACHINE WITH A NYLON (OR SIMILAR) CLOTH.
6) ACCESSORIES UPON REQUEST
IN ORDER TO OBTAIN A NUMBER OF DIFFERENT CUTTING AND MEASURES, SEVERAL DISCS FOR
CUTTING VEGETABLES OR FRUIT (AS APPLES, PEARS, BANANAS, ETC) CAN BE USED WITH
THESE VEGETABLES CUTTING MACHINES OF THE SERIES "TA30 –TA30K".
6.1. DISCS OF TA30 –TA30K SERIES "D" FOR DICE CUTTING
TO OBTAIN THE DICE, EITHER USE A CUTTING DISC OF THE "E" SERIES, OR A GRID DISC OF THE
"D" SERIES.
DIMENSIONS OF "E" SERIES CUTTING DISCS: 8 - 10 - 14 mm.
TO OBTAIN THE DICE, THE SLICE IS PRESSED ON THE GRID DISC.
DIMENSIONS OF THE GRID: 8 x 8 - 10 x 10 - 12 x 12 - 16 x 16 - 20 x 20 mm.
USE THE "Eo" SERIES WITH WAVE BLADES TO OBTAIN DICES WITH WAVE CUTTING ON BOTH
SIDES.
6.2. DISCS OF TA30 –TA30K SERIES "B –Bo" FOR STICK CUTTING
USE A CUTTING DISC OF THE "E" SERIES, OR A GRID DISC OF THE "B" SERIES TO OBTAIN THE
STICK.
DIMENSIONS OF "E" SERIES CUTTING DISCS: 8 - 10 - 14 mm.
TO OBTAIN THE STICK, THE SLICE IS PRESSED ON THE GRID DISC.
DIMENSIONS OF THE GRID: 6 - 8 - 10 mm.
USING THE Bo GRID IT IS POSSIBLE TO OBTAIN A MATCH CUT WITH WAVE SIDES
6.3. DISCS OF TA30 –TA30K SERIES "E" FOR SLICES
DIMENSIONS (IN mm) OF SLICING DISCS OF THE "E" TYPE (BLADES 3-2-1): E1 - E2 - E3 - E4 E6 -
E8 - E10 - E14.
DIMENSIONS (IN mm) OF CURVED DISCS TYPE "E" : E1S - E2S - E5.
THESE ARE SPECIAL BLADES USED FOR FRAGILE AND SOFT FOOD.
DIMENSIONS (IN mm) OF SLICING DISCS OF THE "EO" SERIES FOR WAVE CUTTING: E3o - E4o -
E6o - E8o - E10o - E14o.
6.4. DISCS OF TA30 –TA30K SERIES "H" FOR MATCH-LIKE CUTTING
DIMENSIONS (IN mm) OF DISCS TYPE "H" FOR MATCH-LIKE CUTTING: H2,5 - H4 - H6 - H8 - H10.
6.5. DISCS OF TA30 –TA30K SERIES "Z" FOR SLITTING AND "V" FOR GRATING
DIMENSIONS (IN mm) OF SPECIAL DISCS TYPE "H" FOR SLITTING VEGETABLES: Z2 - Z3 - Z4 - Z7.
"V" DISC FOR GRATING DRY BREAD, PARMESAN CHEESE, CHOCOLATE, ALMONDS, AND SO ON.

15
INDEX
PAGE
1.
INFORMATIONS SUR LES SECURITES
1.1
PRECAUTIONS GENERALES
16
1.2
SECURITES MECANIQUES
16
1.3
SECURITES ELECTRIQUES
16
2.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2.1
TABLEAU DES POIDS ET DES MESURES - BRUIT
17
2.2
CONDITIONS DE FOURNITURE ET ELIMINATION EMBALLAGES
17
3.
INSTALLATION
3.1
PLACEMENT DE LA MACHINE
17
3.2
CONNEXION ELECTRIQUE
17
3.3
MESURES DE SECURITE-FORMATION DE L'UTILISATEUR
18
4.
UTILISATION DE L'APPAREIL
4.1
COMMANDES
18
4.2
PLACEMENT DES DISQUES DANS L'APPAREIL
18
4.3
INTRODUCTION DE LA MARCHANDISE ET COUPE
19
4.4
DECROCHAGE ET REMPLACEMENT DES DISQUES
19
5.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
5.1
GENERALITES ET PRODUITS POUR LE NETTOYAGE
19
5.2
OPERATIONS A EFFECTUER EN CAS DE PANNES
20
5.3
ARRET DE LA MACHINE POUR UN LONG TEMPS
20
6.
ACCESSOIRES SUR DEMANDE
6.1
DISQUES SERIE "D" POUR DECOUPER EN PETITS CUBES.
20
6.2
DISQUES SERIE "B" POUR DECOUPER EN PETITS BATONS.
20
6.3
DISQUES SERIE "E" POUR DECOUPER EN TRANCHES
20
6.4
DISQUES SERIE "H" POUR DECOUPER EN ALLUMETTES.
21
6.5
DISQUES SERIE "Z-V" POUR EMINCER OU RAPER
21
7.
PIECES JOINTES
ILLUSTRATIONS
35-36-37
SCHEMA ELECTRIQUE
38
ÉCLATÉE 39
LES CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES POURRONT ÊTRE MODIFIEÉS SANS PRÉAVIS.

16
1) INFORMATIONS SUR LES SECURITES
1.1 PRECAUTIONS GENERALES
LE COUPE-LEGUMES DOIT ETRE UTILISE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET BIEN INFORME
SUR LES REGLES DE SECURITE DECRITES DANS CE MANUEL.
EN CAS DE REMPLACEMENT DU PERSONNEL PREPOSE A L'UTILISATION DE LA MACHINE,
VEILLEZ A CE QU'IL SERA FORME.
MEME SI LA MACHINE EST DOTEE DE PLUSIEURS SYSTEMES DE SECURITE, VEILLEZ A NE PAS
APPROCHER LES MAINS AUS DISQUES DE DECOUPAGE.
AVANT D'EFFECTUER N'IMPORTE QUELLE OPERATION, VEILLEZ A CE QUE LA MACHINE SOIT
DEBRANCHE DU RESEAU ELECTRIQUE.
CONTROLEZ PERIODIQUEMENT LA CONDITION DES CABLES ET DES ELEMENTS ELECTRIQUES.
NE JAMAIS UTILISER L'APPAREIL POUR COUPER DES PRODUITS SURGELES.
NE JAMAIS EFFECTUER DES REMISES EN ETAT DE LA MAIN PROPRE,MAIS ADRESSEZ-VOUS
AU PERSONNEL QUALIFIE.
1.2 SECURITES MECANIQUES
LES COUPE-LEGUMES PAR NOUS PRODUITS ET DECRITS DANS CE MANUEL REPONDENT, POUR
CE QUI CONCERNE LES SECURITES CONTRE LES RISQUES MECANIQUES, AUX NORMES CEE
2006/42/CEE - POUR LES MESURES D'HYGIENE, CES APPAREILS REPONDENT A LA NORME CEE
1935/2004/CEE ET ROHS 2002/95/EEC ET RAEE 2002/96/EEC.
1.3 SECURITES ELECTRIQUES
LES SECURITES CONTRE LES RISQUES ELECTRIQUES SONT REALISEES EN SUIVANT LES
REGLES 2006/95/CEE CENELEC EN 60335-2-64.
AU CAS OU LE COUVERCLE S'OUVRE, UN MICRO-INTERRUPTEUR DE SECURITE ARRETE LA
MACHINE POUR PERMETTRE L'ACCES AUX DISQUES DE DECOUPAGE. UN MICRO-INTERRUPTEUR
A ETE PLACE SUR LA GOULOTTE D'ENTRE DU MATERIEL (Voir fig. 1).
DANS LE CIRCUIT DE COMMANDE EN BASSE TENSION A ETE PREVU UN RELAIS POUR LE
DEMARRAGE (REARMEMENT) DE L'APPAREIL AU CAS OU LE COURANT FERAIT DEFAUT.
EN CONSIDERATION DE L'EXCELLENTE ISOLATION DE TOUS LES ELEMENTS ELECTRIQUES ET LA
REMARQUABLE RESISTANCE DE TOUS LES MATERIAUX UTILISES POUR LA CONSTRUCTION, LES
MACHINES DE NOTRE PRODUCTION PERMETTENT LEUR UTILISATION MEME DANS DES PIECES
TRES HUMIDES.
CES MACHINES ONT ETE CONSTRUITES POUR SUPPORTER LES LAVAGES A PLUIE FINE, SUIVANT
LES REGLESCEI 70-1 POUR LE DEGRE DE PROTECTION IP23
ATTENTION: CONFORMEMENT AU POINT 1.7.2. "AVIS POUR LES RISQUES ULTERIEURS" SUIVANT
LES NORMES 2006/42/CEE, VEUILLEZ PRENDRE BONNE NOTE QUE LES PROTECTIONS
APPLIQUEES NE SONT PAS EN MESURE D'ELIMINER TOTALEMENT LES RISQUES DE COUPURE,
MEME S'ELLES REDUISENT SOIT LA POSSIBILITE, SOIT L'ETENDUE DES POSSIBLES
DOMMAGES. LES PROTECTIONS ET LES SECURITES ONT ETE REALISEES CONFORMEMENT AUX
REGLES SUSDITES.
2) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
LA SERIE DES COUPE-LEGUMES "TA" A ETE RELISEE SELON LES CARACTERISTIQUES
SUIVANTES:
SECURITE D'USAGE, DE NETTOYAGE, ET D'ENTRETIEN.
HYGIENE MAXIMUM, GARANTIE PAR UN PROJET ET UNE REALISATION SPECIAUX DE TOUS LES
ELEMENTS EN ACIER INOX, SANS ARETES, PERMETTANT LE LAVAGE AVEC JET D'EAU DE
TOUS LES ELEMENTS DESASSEMBLES.
TOUS LES DISQUES ON ETE PROJETES ET CONSTRUITS POUR PERMETTRE UNE GRANDE
PRECISION DE DECOUPAGE.

17
2.1 TABLEAU DES POIDS ET DES MESURES
MODELE
DIMENSIONS CM
POIDS KG
PUISSANCE WATT
N° TOURS DISQUE
TA 30 CE UNIPHASE
57x24x47
18
380
320
TA 30K CE UNIPHASE
57x24x47
20
380
320
TA 30 CE TRIPHASE
57x24x47
18
400
320
TA 30K CE TRIPHASE
57x24x47
20
400
320
BRUIT TA 30 –TA 30K N. 67 DB
ATTENTION: LES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DE CHAQUE APPAREIL SONT GRAVEES SUR
LA PLAQUE DES DONNEES MOTEUR. AVANT L'INSTALLATION, CONTROLEZ LA CONNEXION
ELECTRIQUE.
2.2 CONDITIONS DE FOURNITURE ET ELIMINATION DES EMBALLAGES
TOUTS LES COUPE-LEGUMES ONT ETE EMBALLES DANS UNE ROBUSTE BOITE EN CARTON
AYANT LES PARTIES INTERNES BOMBEES POUR GARANTIR L'INTEGRITE DE LA MACHINE DURANT
LE TRANSPORT. LES COUPE-LEGUMES INCLUDENT:
DECLARATION DE CONFORMITE CEE
INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
DISQUE EJECTEUR HAUT ET DISQUE EJECTEUR BAS
LES ELEMENTS D'EMBALLAGE (CARTON-MOUSSE-BANDE-ETC) SONT DES
PRODUITS ASSIMILABLES AUX ORDURES SOLIDES POUVANT ETRE
ENLEVEES AISEMENT.
AU CAS OU LA MACHINE EST INSTALLEE DANS DES PAYS AYANT DES REGLES
SPECIALES, L'EMBALLAGE SERA ENLEVE SUIVANT LES REGLES EN VIGUEUR.
L’UTILISATION DU SYMBOLE WEEE INDIQUE QUE CE PRODUIT NE PEUT PAS
ETRE TRAITE COMME DECHET DOMESTIQUE. ASSUREZ VOUS DE VOUS
DEBARASSER DE CE PRODUIT SELON LES LOIS EN VIGUEUR. VOUS AIDEREZ
AINSI A PROTEGER L’ENVIRONNEMENT. POUR PLUS D’INFORMATIONS
DETAILLEES SUR LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER
LES AUTORITES LOCALES, LE FOURNISSEUR DE SERVICE DE MISE AU REBUT
DE DECHETS DOMESTIQUES OU LE MAGASIN OU VOUS AVEZ ACHETE LE
PRODUIT.
3) INSTALLATION
3.1 PLACEMENT DE LA MACHINE
LES CONNEXIONS ET LA MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL DOIVENT ETRE EFFECTUES PAR DU
PERSONNEL QUALIFIE.
ATTENTION: LA PIECE OU L'APPAREIL EST INSTALLE DOIT ETRE CONFORME AUX REGLES SUR LA
PREVENTION DES ACCIDENTS DU TRAVAIL ET AUX REGLES ELECTRIQUES CEI.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES EVENTUELS,
DIRECTS OU INDIRECTS, DUS A LA NON OBSERVANCE DES REGLES SUSDITES.
PLACEZ L'APPAREIL SUR UN PLAN D'APPUI ASSEZ AMPLE, BIEN NIVELE, SEC ET STABLE, LOIN DE
SOURCES DE CHALEUR ET D'EAU.
3.2. CONNEXION ELECTRIQUE
L'APPAREIL EST MUNI D'UN CABLE ELECTRIQUE A BRANCHER A UN INTERRUPTEUR GENERAL
AYANT UN DISPOSITIF MAGNETO-THERMIQUE POUR PREVENIR LES CONTACTS ACCIDENTELS DE
L'OPERATEUR DUS A UNE MAINMISE.
RESPECTEZ LES REGLES EN VIGUEUR EN MATIERE DE CONNEXION A LA TERRE.

18
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES EVENTUELS,
DIRECTS OU INDIRECTS, DUS A LA NON OBSERVANCE DE CES REGLES.
ATTENTION
AVANT DE BRANCHER DEFINITIVEMENT LA MACHINE AU RESEAU D'ALIMENTATION TRIPHASE,
CONTROLEZ LE SENS DE ROTATION DU DISQUE (Voir fig. 2).
OUVREZ LE COUVERCLE EN TOURNANT LA POIGNEE LATERALE ET OTEZ LA MOLETTE
COUPANTE (SI INSEREE).
UNE FOIS QUE LA MACHINE MARCHE A VIDE, OU SEULEMENT PAR L'EJECTEUR EN PLASTIQUE
BLANCHE, CONTROLEZ, A TRAVERS LA GOULOTTE RONDE SUPERIEURE, QUE LE SENS DE
ROTATION DU PIVOT CENTRAL SOIT ANTIHORAIRE.
APPUYEZ UNE FOIS SUR LE BOUTON BLANC (I) ET IMMEDIATEMENT SUR LE BOUTON NOIR (0).
AU CAS OU LE SENS DE ROTATION NE SOIT PAS CELUI CI-DESSUS INDIQUE, INVERSEZ DEUX DES
TROIS CABLES D'ALIMENTATION (DANS LA FICHE OU DANS LA PRISE).
3.3 MESURES DE SECURITE ET FORMATION DE L'UTILISATEUR
LE PERSONNEL SPECIALISE CHARGE DE L'INSTALLATION ET DE LA CONNEXION ELECTRIQUE DE
LA MACHINE DOIT VEILLER A LA FORMATION DE L'UTILISATEUR ET LE METTRE AU COURANT DES
MESURES DE SECURITE A RESPECTER. LA MACHINE DOIT ETRE TOUJOURS DOTEE DU MANUEL
D'INSTRUCTIONS.
4) UTILISATION DE L'APPAREIL
4.1 COMMANDES
LES COMMANDES ET LE VOYANT DE FONCTIONNEMENT SONT GROUPES DU COTE DROIT DU
SOUBASSEMENT LORSQUE L'OPERATEUR EST EN FACE DE LA MACHINE (Voir fig. 3).
1. VOYANT DE FONCTIONNEMENT DE DEMARRAGE MACHINE
2. BOUTON BLANC DE DEMARRAGE
3. BOUTON NOIR D'ARRET
4.2 PLACEMENT DES DISQUES DANS L'APPAREIL
TOURNEZ LA POIGNEE COMME INDIQUE DANS LA FIGURE 4, OUVREZ LE COUVERCLE ET PLACEZ
LE DISQUE EJECTEUR EN PLASTIQUE POUR LE PREMIER ET ENSUITE LE DISQUE CHOISI POUR LE
DECOUPAGE (Voir fig. 5). AU CAS D'UN COUPAGE EN PETITS CUBES, PLACEZ LE DISQUE
EJECTEUR EN PLASTIQUE POUR LE PREMIER ET ENSUITE, LE DISQUE AVEC LA GRILLE DE LAMES
POUR LES PETITS CUBES MODELE "D" ET UN DISQUE SERIE "E" POUR LE DECOUPAGE EN
TRANCHES POUR LE DERNIER (Voir fig. 6).
FERMEZ LE COUVERCLE ET TOURNEZ EN SENS OPPOSE DE LA POIGNEE. EN APPUYANT SUR LE
BOUTON DE DEMARRAGE, LES DISQUES SERONT AUTOMATIQUEMENT ET CORRECTEMENT
POSITIONNES.
DANGEREUX ATTENTION AUX LAMES DES DISQUES

19
4.3. INTRODUCTION DE LA MARCHANDISE ET DECOUPAGE
SOULEVEZ LA POIGNEE ET INSEREZ LE MATERIEL DANS LA GOULOTTE COMME INDIQUE DANS LA
FIGURE 7, ENSUITE, FERMEZ LA POIGNEE.
APPUYEZ SUR LE BOUTON BLANC DE DEMARRAGE AVEC LA MAIN DROITE ET AVEC LA MAIN
GAUCHE DEPLACEZ DOUCEMENT LA POIGNEE EN BAS JUSQU'A CE QUE LA MARCHANDISE EST
EPUISEE.
SOULEVEZ ENSUITE LA POIGNEE POUR INSERER A NOUVEAU DE LA MARCHANDISE. EN
REFERMANT LA POIGNEE, LA MACHINE DEMARRERA AUTOMATIQUEMENT.
REPETEZ LES OPERATION SUSDITES JUSQU'A CE QUE LE PRODUIT A COUPER EST EPUISE.
LES DEUX GOULOTTES PEUVENT ETRE UTILISEES AVEC UN SEUL DISQUE. EN UTILISANT DEUX
DISQUES POUR OBTENIR DES PETITS CUBES OU BATONS, UTILISEZ LA GOULOTTE D'ENTREE
SITUEE AU DESSUS DE LA GRILLE.
LA GOULOTTE RONDE PLUS PETITE SERT AU DECOUPAGE EN VERTICALE LES LEGUMES COMME
CAROTTES, COURGETTES, ETC (Voir fig. 8).
ATTENTION: NE JAMAIS PRESSER DE LA MAIN LES LEGUMES, MAIS UTILISEZ LE PILON DONT
LA MACHINE EST DOTEE.
4.4 DECROCHAGE ET REMPLACEMENT DES DISQUES
TOURNEZ LA POIGNEE MOLETEE ET SOULEVEZ LE COUVERCLE (Voir fig. 4).
TOURNEZ LE DISQUE EN SENS ANTIHORAIRE EN COUVRANT LE TAILLANT AVEC DU MATERIEL
CONVENABLE (CAOUTCHOUC, ETOFFE, ETC), ET LE SOULEVEZ EN LE PRESSANT DE LA MAIN AU
DESSOUS DU DISQUES.
OTEZ, EN LES SOULEVANT, LE DISQUE DE LA GRILLE CUBES, OU LE DISQUE DES BATONS ET
MEME LE DISQUE PLASTIQUE (Voir fig. 9 - 10).
5) NETTOYAGE ET ENTRETIEN
5.1 GENERALITES ET PRODUITS POUR LE NETTOYAGE
AVANT CHAQUE OPERATION D'ENTRETIEN OU DE NETTOYAGE, VEILLEZ A CE QUE
L'INTERRUPTEUR GENERAL ET LA FICHE D'ALIMENTATION SOIENT DEBRANCHES.
POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET POUR GARDER LA MACHINE EFFICACE POUR
LONGTEMPS, NETTOYEZ SOIGNEUSEMENT L'APPAREIL TOUS LES JOURS.
LES DISQUES, LA GRILLES DES CUBES ET L'EJECTEUR EN PLASTIQUE PEUVENT ETRE OTES ET
LAVES AVEC UN JET D'EAU CHAUDE.
LA PARTIE INTERNE DE LA MACHINE OU REPOSENT LES DISQUES DOIT ETRE NETTOYEE AVEC
UN CHIFFON OU UNE EPONGE ET DE L'EAU CHAUDE, DE FACON A EVITER QUE LES RESIDUS
DES DENREES ALIMENTAIRES PUISSENT SECHER ET ALTERER LA POSITION DES DISQUES DE
DECOUPAGE.
POUR LE NETTOYAGE DU COUVERCLE AU MOYEN D'UN JET D'EAU, OUVREZ LE COUVERCLE ET
DESSERREZ LES 2 PIVOTS (COMME INDIQUE DANS LA FIGURE 11).
L’ACIER INOX A UNE HAUTE RESISTANCE AUX AGENTS CHIMIQUES. IL Y A CEPENDANT DES
SUBSTANCES POUVANT PROVOQUER DES DOMMAGES SERIEUX MEME A CE TYPE D’ACIER.
TOUS NOS APPAREILS SONT CONSTRUITS EN UTILISANT ACIER INOX AISI 304 (18/10).
LE COUVERCLE ET LA PARTIE CENTRALE DE LA MACHINE SONT EN ALUMINIUM TRAITE
SPECIFIQUEMENT POUR LES DENREES ALIMENTAIRES.
POUR LE NETTOYAGE DES SURFACES UTILISEZ DE L'EAU ET SAVON, DE L'ALCOOL, OU DES
DETERGENTS SANS ABRASIVES.
NE JAMAIS UTILISER DES SUBSTANCES A BASE DE CHLORE OU SODA (EAU DE JAVEL, ACIDE
MURIATIQUE), DES PRODUITS ABRASIVES COMME PAILLE DE FER, ETC., CAR ILS POURRAIENT
PROVOQUER DES RAYURES, OU DES DOMMAGES AUX COUCHES PROTECTRICES.
VEILLEZ A CE QUE LES PRODUITS UTILISES PUISSENT GARANTIR L'HYGIENE MAXIMUM ET
L'ABSOLUTE NON-TOXICITE.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other CookMax Cutter manuals