Coolbox GUARDIAN 3 1K User manual

GUARDIAN 3
1K

Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar este producto.
CoolBox no se hace responsable de los problemas surgidos debido a la mala
utilización del producto.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO:
Este SAI está especialmente diseñado para computadoras personales con
funciones múltiples. Su diseño ligero y compacto se ajusta perfectamente
al entorno de trabajo limitado. La línea de SAI está equipada con AVR de au-
mento y disminución para estabilizar el rango de voltaje de entrada. También
cuenta con una función de inicio de DC incorporada. Esta función permite que
el SAI se inicie sin suministro de energía de AC A pesar de ser un SAI pequeño.
Características:
- Protección completa para equipos informáticos frente a picos de tensión y
cortes de suministro eléctrico
- Tamaño compacto
- Control por microprocesador
- Regulador automático de voltaje (AVR)
- 4 enchufes tipo Schuko
- 1 Puerto USB-B para conexión con PC (Windows, Linux y Mac)
- 2 Puertos RJ-45 para conexión del SAI en red (IN & OUT)
- 1 Puerto RS232 de comunicaciones
- Carga en modo Off
- Auto-reinicio al recuperar el suministro eléctrico
- Función de encendido en frío
- Onda sinusoidal simulada
Panel frontal:
1: Botón de encendido
2: Indicadores LED.
Modo AC: Luz verde.
Modo Batería: Luz amarilla parpadeando.
Modo Fallo: Luz Roja.
Panel trasero:
1: Entrada de AC
1
2
1
3
ES

2: Tomas de salida
4: USB & RS232
5. RJ45 (opcional)
6: Interruptor automático
CÓMO USARLO:
1: Carga
Esta unidad se envía de fábrica con su batería interna completamente car-
gada, sin embargo, es posible que se pierda algo de carga durante el envío
y la batería debe recargarse antes de su uso. Encienda el SAI, enchufe la
unidad en una fuente de alimentación adecuada y permita que el SAI se
cargue por completo dejándolo enchufado durante al menos 6 horas sin
carga (sin dispositivos eléctricos como computadoras, monitores, etc, co-
nectados).
2: Ubicación
Instale la unidad SAI en cualquier entorno protegido que proporcione un flu-
jo de aire adecuado alrededor de la unidad y esté libre de polvo excesivo,
humos corrosivos y contaminantes conductivos. No opere su SAI en un en-
torno donde la temperatura ambiente es alta y/o húmeda. También coloque
el SAI al menos a 20cm de distancia del monitor para evitar interferencias.
3: Conexión
Enchufe el SAI en una toma de corriente de 2 polos y 3 cables conectada
a tierra. Luego conecte un dispositivo relacionado con la computadora en
cada una de las tomas de corriente suministradas en la parte posterior
del SAI.
4: Encendido/Apagado
Para encender la unidad SAI, presione ligeramente el interruptor de en-
cendido. Para apagar la unidad SAI, presione nuevamente el interruptor de
encendido.
ESPECIFICACIONES:
MODELO: GUARDIAN 3 1K
CAPACIDAD: 1000VA / 600W
ENTRADA
Voltaje: 220/230/240 VAC
Rango de voltaje: 162~268 VAC
Rango de frecuencia: 60/50Hz (autodetección)
SALIDA
Voltaje: 220/230/240 VAC
Regulación (modo batería): +/- 10%
Rango de frecuencia (modo batería): 60Hz o 50Hz +/- 1Hz
Tiempo de transferencia: 2 ~ 6 ms (típico)
Forma de onda (modo batería): Onda sinusoidal simulada
ES

BATERÍA
Tipo y número: 12V / 7 Ah x 2
Tiempo de recarga típico: Entre 6 y 8 horas para recargar 90%
INDICADORES
Modo AC: Led verde iluminado
Modo batería: Led amarillo intermitente
ALARMA
Modo batería: Sonido cada 10 segundos
Batería baja: Sonido cada segundo
Sobrecarga: Sonido cada 0.5 segundos
Fallo: Sonido continuo
PROTECCIÓN
Protección completa: Frente a picos de tensión, descarga y sobrecarga
DIMENSIONES: 353 x 149 x 162 mm
PESO NETO: 7,85 Kg
SONORIDAD: Menos de 45dB
CONTENIDO DEL PAQUETE
- SAI CoolBox Guardian 3 1K
- Cable USB de comunicación
- Manual de usuario
SEGURIDAD
- Este SAI utiliza voltajes que pueden ser peligrosos. No intente desmontar
la unidad. La unidad no contiene piezas reparables por el usuario. Solo el
personal de servicio de fábrica puede realizar reparaciones.
- La tensión interna de las baterías es de 12VDC cada una. Baterías selladas
de plomo-ácido de 6 celdas.
- Conectar a otro tipo de toma que no sea una toma de tres cables y dos
polos conectados a tierra puede resultar en peligro de descarga eléctrica y
violar los códigos eléctricos locales.
- En caso de emergencia, presione el botón de APAGADO y desconecte el
cable de alimentación de la fuente de alimentación de AC para desactivar
correctamente el SAI.
- No permita que líquidos u objetos extraños entren en el SAI. No coloque
bebidas ni recipientes que contengan líquidos sobre o cerca de la unidad.
- Esta unidad está destinada para su instalación en un entorno controlado
(temperatura controlada, área interior libre de contaminantes conducti-
vos). Evite instalar el SAI en lugares donde haya agua estancada o corrien-
te, o humedad excesiva.
- No enchufe la entrada del SAI en su propia salida.
- No conecte una regleta de enchufes ni un supresor de sobretensiones al SAI.
- No conecte elementos no relacionados con computadoras, como equipos
ES

médicos, equipos de soporte vital, hornos microondas o aspiradoras, al SAI.
- Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento del SAI, no cubra las abertu-
ras de enfriamiento del SAI y evite exponer la unidad a la luz solar directa
o instalarla cerca de aparatos que emitan calor, como calentadores eléc-
tricos o calderas.
- Desenchufe el SAI antes de limpiarlo y no use líquidos ni detergentes en spray.
- No deseche las baterías en un incendio, ya que podrían explotar.
- No abra ni dañe la batería o las baterías. El electrolito liberado es perjudicial
para la piel y los ojos. Puede ser tóxico.
- Una batería puede presentar riesgo de descarga eléctrica y corriente de
cortocircuito alta. Deben observarse las siguientes precauciones al traba-
jar con baterías:
- Quítese los relojes, anillos u otros objetos metálicos de las manos.
- Use herramientas con mangos aislados.
- Use guantes y botas de goma.
- No coloque herramientas ni piezas metálicas sobre las baterías.
- Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar los termi-
nales de las baterías.
- El servicio de las baterías debe ser realizado o supervisado por personal
familiarizado con las baterías y las precauciones necesarias. Mantenga
alejado el personal no autorizado de las baterías.
- Al reemplazar las baterías, reemplácelas con el mismo número y tipo de
batería sellada de plomo-ácido. La temperatura ambiente máxima es de 40.
- Este equipo enchufable de tipo A con batería ya instalada por el proveedor
es instalable por el operador y puede ser operado por personas no espe-
cializadas.
- Durante la instalación de este equipo, asegúrese de que la suma de las
corrientes de fuga del SAI y las cargas conectadas no exceda los 3,5 mA.
- Atención, peligro por descarga eléctrica. Incluso al desconectar esta uni-
dad de la red eléctrica, el voltaje peligroso aún puede ser accesible a través
de la alimentación de la batería. Por lo tanto, la alimentación de la batería
debe desconectarse en el polo positivo y negativo de la batería cuando
sea necesario realizar trabajos de mantenimiento o servicio dentro del SAI.
- El enchufe de toma de corriente de red que suministra al SAI debe instalar-
se cerca del SAI y debe ser de fácil acceso.
RECICLAJE
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los
usuarios domésticos dentro de los límites de la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no
ES

debe eliminarse con los residuos domésticos. Sin embargo, si debe eli-
minar este tipo de residuos, es su responsabilidad llevarlos a un punto de
recogida designado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
El reciclaje y la recogida selectiva de estos residuos en el momen-
to de su eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales
y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente.
Para obtener más información sobre dónde puede depositar estos residuos
para su reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciu-
dad, con el servicio de recogida de residuos domésticos o con el punto de
venta donde adquirió este producto.
GARANTÍA
CoolBox garantiza que este producto está libre de defectos de fa-
bricación y ofrece una garantía limitada de 3 años a partir de la fe-
cha de compra. Por favor, guarde su factura o prueba de compra en
un lugar seguro para presentarla junto con la garantía del producto.
En caso de problemas con este artículo, por favor, póngase en contacto con el
punto de venta donde lo compró, a través del cual obtendrá soporte de garan-
tía dentro de los límites de tiempo indicados anteriormente.
ES

EN
Please carefully read this manual before starting to use this product. CoolBox
is not responsible for problems arising from the improper use of the product.
PRODUCT DESCRIPTION:
This UPS is specially designed for personal computers with multiple func-
tions. Its lightweight and compact design ts perfectly in limited working
environments. The UPS line is equipped with automatic voltage regulation
(AVR) to stabilize the input voltage range. It also features a built-in DC startup
function, allowing the UPS to start without AC power supply, despite being a
small UPS.
Features:
- Full protection for computer equipment against voltage spikes and power
cuts
- Compact size
- Microprocessor control
- Automatic Voltage Regulation (AVR)
- 4 Schuko-type outlets
- 1 USB-B port for PC connection (Windows, Linux, and Mac)
- 2 RJ-45 ports for network UPS connection (IN & OUT)
- 1 RS232 communication port
- Off-mode charging
- Auto-restart upon power recovery
- Cold start function
- Simulated sine wave output
Front Panel:
1: Power button
2: LED indicators
AC Mode: Green light
Battery Mode: Flashing yellow light
Fault Mode: Red light
Back Panel:

EN
1: AC input
2: Output sockets
4: USB & RS232
5: RJ45 (optional)
6: Automatic switch
HOW TO USE:
1: Charging
This unit is shipped from the factory with its internal battery fully charged.
However, some charge may be lost during shipping, and the battery should
be recharged before use. Turn on the UPS, plug the unit into an appropriate
power source, and allow the UPS to fully charge by leaving it plugged in
for at least 6 hours without load (without electrical devices like computers,
monitors, etc., connected).
2: Placement
Install the UPS unit in a protected environment that provides adequate
airflow around the unit and is free from excessive dust, corrosive fumes,
and conductive contaminants. Do not operate your UPS in an environment
where the ambient temperature is high and/or humid. Also, place the UPS
at least 20cm away from the monitor to avoid interference.
3: Connection
Plug the UPS into a grounded 2-pole, 3-wire power outlet. Then connect
a computer-related device to each of the power sockets provided on the
back of the UPS.
4: Power On/Off
To turn on the UPS unit, press the power switch lightly. To turn off the UPS
unit, press the power switch again.
SPECIFICATIONS:
MODEL: GUARDIAN 3 1K
CAPACITY: 1000VA / 600W
INPUT
Voltage: 220/230/240 VAC
Voltage Range: 162~268 VAC
Frequency Range: 60/50Hz (auto-detection)
OUTPUT
Voltage: 220/230/240 VAC
Regulation (Battery Mode): +/- 10%
Frequency Range (Battery Mode): 60Hz or 50Hz +/- 1Hz
Transfer Time: 2 ~ 6 ms (typical)
Waveform (Battery Mode): Simulated sine wave
BATTERY
Type and Quantity: 12V / 7 Ah x 2

EN
Typical Recharge Time: Between 6 and 8 hours to recharge 90%
INDICATORS
AC Mode: Illuminated green LED
Battery Mode: Flashing yellow LED
ALARM
Battery Mode: Sound every 10 seconds
Low Battery: Sound every second
Overload: Sound every 0.5 seconds
Fault: Continuous sound
PROTECTION
Full Protection: Against voltage spikes, discharge, and overload
DIMENSIONS: 353 x 149 x 162 mm
NET WEIGHT: 7.85 Kg
SOUND LEVEL: Less than 45dB
PACKAGE CONTENTS
- CoolBox Guardian 3 1K UPS
- Communication USB cable
- User manual
SAFETY
- This UPS uses voltages that can be dangerous. Do not attempt to disas-
semble the unit. The unit contains no user-serviceable parts. Only factory
service personnel can perform repairs.
- The internal voltage of the batteries is 12VDC each. Sealed lead-acid bat-
teries with 6 cells.
- Connecting to a different type of outlet other than a grounded three-wire,
two-pole outlet may result in electrical shock and violate local electrical
codes.
- In case of an emergency, press the OFF button and disconnect the AC
power cord from the power source to properly deactivate the UPS.
- Do not allow liquids or foreign objects to enter the UPS. Do not place drinks
or containers containing liquids on or near the unit.
- This unit is intended for installation in a controlled environment (contro-
lled temperature, indoor area free from conductive contaminants). Avoid
installing the UPS in places with stagnant or flowing water, or excessive
humidity.
- Do not plug the UPS input into its own output.
- Do not connect a power strip or surge protector to the UPS.
- Do not connect non-computer-related devices such as medical equipment,
life support equipment, microwave ovens, or vacuum cleaners to the UPS.
- To reduce the risk of UPS overheating, do not block the cooling vents and
avoid exposing the unit to direct sunlight or installing it near heat-emitting

EN
devices such as electric heaters or boilers.
- Unplug the UPS before cleaning it and do not use liquids or spray deter-
gents.
- Do not dispose of batteries in a re, as they may explode.
- Do not open or damage the battery/batteries. The released electrolyte is
harmful to the skin and eyes. It can be toxic.
- A battery can pose a risk of electrical shock and high short-circuit current.
The following precautions must be observed when working with batteries:
- Remove watches, rings, or other metal objects from hands.
- Use tools with insulated handles.
- Use gloves and rubber boots.
- Do not place tools or metal parts on the batteries.
- Disconnect the charging source before connecting or disconnecting the
battery terminals.
- Battery service must be performed or supervised by personnel familiar with
batteries and necessary precautions. Keep unauthorized personnel away
from batteries.
- When replacing batteries, replace them with the same number and type of
sealed lead-acid battery. The maximum ambient temperature is 40.
- This plug-in type A equipment with a battery installed by the supplier can
be installed by the operator and can be operated by non-specialized per-
sonnel.
- During the installation of this equipment, ensure that the sum of leakage
currents from the UPS and connected loads does not exceed 3.5 mA.
- Attention, danger of electrical shock. Even when disconnecting this unit
from the electrical network, dangerous voltage can still be accessible
through the battery power supply. Therefore, the battery power supply
must be disconnected at the positive and negative poles of the battery
when maintenance or service work within the UPS is necessary.
- The mains power socket supplying the UPS must be installed near the UPS
and must be easily accessible.
RECYCLING
Disposal of waste electrical and electronic equipment by household users wi-
thin the limits of the European Union.
This symbol on the product or its packaging indicates that the product should
not be disposed of with household waste. However, if you must dispose of this
type of waste, it is your responsibility to take it to a designated collection point
for recycling of electrical and electronic equipment.
Recycling and selective collection of these wastes at the time of disposal will

EN
help conserve natural resources and ensure that recycling protects health and
the environment.
For more information on where you can deposit these wastes for recycling,
please contact your local city authorities, household waste collection service,
or the point of sale where you acquired this product.
WARRANTY
CoolBox guarantees that this product is free from manufacturing defects and
offers a limited warranty of 3 years from the date of purchase. Please keep
your invoice or proof of purchase in a safe place to present along with the
product warranty.
In case of problems with this item, please contact the point of sale where you
purchased it, through which you will receive warranty support within the time
limits indicated above.

FR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser ce pro-
duit. CoolBox n’est pas responsable des problèmes résultant d’une utilisation
incorrecte du produit.
DESCRIPTION DU PRODUIT :
Cet onduleur est spécialement conçu pour les ordinateurs personnels à fonc-
tions multiples. Sa conception légère et compacte s’intègre parfaitement
dans les environnements de travail restreints. La gamme d’onduleurs est
équipée d’une régulation automatique de tension (AVR) pour stabiliser la pla-
ge de tension d’entrée. Il dispose également d’une fonction de démarrage DC
intégrée, permettant à l’onduleur de démarrer sans alimentation AC, malgré
sa petite taille.
Caractéristiques :
- Protection complète des équipements informatiques contre les surten-
sions et les coupures d’alimentation
- Taille compacte
- Contrôle par microprocesseur
- Régulation automatique de tension (AVR)
- 4 prises de type Schuko
- 1 port USB-B pour connexion PC (Windows, Linux et Mac)
- 2 ports RJ-45 pour la connexion réseau de l’onduleur (IN & OUT)
- 1 port de communication RS232
- Chargement en mode veille
- Redémarrage automatique après récupération de l’alimentation électrique
- Fonction de démarrage à froid
- Sortie de forme d’onde sinusoïdale simulée
Panneau avant :
1 : Bouton d’alimentation
2 : Indicateurs LED
Mode AC : Lumière verte
Mode Batterie : Lumière jaune clignotante
Mode Défaut : Lumière rouge
Panneau arrière :
1 : Entrée AC
1
2
1
3

FR
2 : Prises de sortie
4 : USB & RS232
5 : RJ45 (optionnel)
6 : Interrupteur automatique
COMMENT UTILISER :
1 : Chargement
Cette unité est expédiée de l’usine avec sa batterie interne entièrement
chargée. Cependant, une partie de la charge peut être perdue pendant
l’expédition, et la batterie doit être rechargée avant utilisation. Allumez
l’onduleur, branchez l’unité dans une source d’alimentation appropriée et
laissez l’onduleur se charger complètement en le laissant branché pendant
au moins 6 heures sans charge (sans appareils électriques tels que des
ordinateurs, des moniteurs, etc., connectés).
2 : Emplacement
Installez l’unité de l’onduleur dans un environnement protégé offrant une
circulation d’air adéquate autour de l’unité et exempte de poussière ex-
cessive, de fumées corrosives et de contaminants conducteurs. N’utilisez
pas votre onduleur dans un environnement où la température ambiante est
élevée et/ou humide. Placez également l’onduleur à au moins 20 cm du
moniteur pour éviter les interférences.
3 : Connexion
Branchez l’onduleur dans une prise de courant à 2 pôles et 3 ls reliée à la
terre. Ensuite, connectez un appareil lié à l’ordinateur à chacune des prises
de courant fournies à l’arrière de l’onduleur.
4 : Mise en marche/arrêt
Pour allumer l’onduleur, appuyez légèrement sur l’interrupteur d’alimenta-
tion. Pour éteindre l’onduleur, appuyez à nouveau sur l’interrupteur d’ali-
mentation.
SPÉCIFICATIONS :
MODÈLE : GUARDIAN 3 1K
CAPACITÉ : 1000VA / 600W
ENTRÉE
Tension : 220/230/240 VAC
Plage de tension : 162~268 VAC
Plage de fréquence : 60/50 Hz (détection automatique)
SORTIE
Tension : 220/230/240 VAC
Régulation (mode batterie) : +/- 10%
Plage de fréquence (mode batterie) : 60 Hz ou 50 Hz +/- 1 Hz
Temps de transfert : 2 ~ 6 ms (typique)
Forme d’onde (mode batterie) : Onde sinusoïdale simulée

FR
BATTERIE
Type et quantité : 12V / 7 Ah x 2
Temps de recharge typique : Entre 6 et 8 heures pour recharger à 90%
INDICATEURS
Mode AC : LED verte illuminée
Mode Batterie : LED jaune clignotante
ALARME
Mode Batterie : Signal sonore toutes les 10 secondes
Batterie faible : Signal sonore chaque seconde
Surcharge : Signal sonore toutes les 0,5 seconde
Défaut : Signal sonore continu
PROTECTION
Protection complète : Contre les surtensions, les décharges et les surcharges
DIMENSIONS : 353 x 149 x 162 mm
POIDS NET : 7,85 kg
NIVEAU SONORE : Moins de 45 dB
CONTENU DU PAQUET
- Onduleur CoolBox Guardian 3 1K
- Câble de communication USB
- Manuel de l’utilisateur
SÉCURITÉ
- Cet onduleur utilise des tensions pouvant être dangereuses. Ne tentez pas
de démonter l’unité. L’unité ne contient pas de pièces réparables par l’utili-
sateur. Seul le personnel du service d’usine peut effectuer des réparations.
- La tension interne des batteries est de 12 VCC chacune. Batteries au
plomb-acide scellées avec 6 cellules.
- Le fait de se brancher sur un autre type de prise autre qu’une prise à trois
ls et deux pôles reliée à la terre peut entraîner un choc électrique et violer
les codes électriques locaux.
- En cas d’urgence, appuyez sur le bouton D’ARRÊT et débranchez le cordon
d’alimentation AC de la source d’alimentation pour désactiver correcte-
ment l’onduleur.
- N’autorisez pas les liquides ou les objets étrangers à pénétrer dans l’ondu-
leur. Ne placez pas de boissons ni de récipients contenant des liquides sur
ou près de l’unité.
- Cette unité est destinée à être installée dans un environnement contrôlé
(température contrôlée, zone intérieure exempte de contaminants conduc-
teurs). Évitez d’installer l’onduleur dans des endroits où il y a de l’eau stag-
nante ou en mouvement, ou une humidité excessive.
- Ne branchez pas l’entrée de l’onduleur dans sa propre sortie.
- Ne connectez pas une multiprise ou un parasurtenseur à l’onduleur.

FR
- Ne connectez pas d’appareils non liés à l’ordinateur, tels que des équi-
pements médicaux, des équipements de maintien en vie, des fours à mi-
cro-ondes ou des aspirateurs, à l’onduleur.
- Pour réduire le risque de surchauffe de l’onduleur, ne bloquez pas les
évents de refroidissement et évitez d’exposer l’unité à la lumière directe du
soleil ou de l’installer près d’appareils émettant de la chaleur, tels que des
radiateurs électriques ou des chaudières.
- Débranchez l’onduleur avant de le nettoyer et n’utilisez pas de liquides ni
de détergents en spray.
- Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient exploser.
- N’ouvrez pas ni n’endommagez la batterie/les batteries. L’électrolyte libéré
est nuisible pour la peau et les yeux. Il peut être toxique.
- Une batterie peut présenter un risque de choc électrique et de courant de
court-circuit élevé. Les précautions suivantes doivent être observées lors
de la manipulation des batteries :
- Retirez montres, bagues ou autres objets métalliques des mains.
- Utilisez des outils avec des poignées isolées.
- Portez des gants et des bottes en caoutchouc.
- Ne placez pas d’outils ou de pièces métalliques sur les batteries.
- Déconnectez la source de charge avant de connecter ou de déconnecter
les bornes des batteries.
- Le service des batteries doit être effectué ou supervisé par un personnel
familiarisé avec les batteries et les précautions nécessaires. Éloignez les
personnes non autorisées des batteries.
- Lors du remplacement des batteries, remplacez-les par le même nombre
et le même type de batterie au plomb-acide scellée. La température am-
biante maximale est de 40.
- Cet équipement enchable de type A avec une batterie installée par le four-
nisseur peut être installé par l’opérateur et peut être utilisé par du personnel
non spécialisé.
- Lors de l’installation de cet équipement, assurez-vous que la somme des
courants de fuite de l’onduleur et des charges connectées ne dépasse pas
3,5 mA.
- Attention, danger de choc électrique. Même en déconnectant cette unité
du réseau électrique, une tension dangereuse peut encore être accessible
via l’alimentation de la batterie. Par conséquent, l’alimentation de la batte-
rie doit être déconnectée aux pôles positif et négatif de la batterie lorsque
des travaux de maintenance ou de service à l’intérieur de l’onduleur sont
nécessaires.
- La prise de courant secteur alimentant l’onduleur doit être installée près de
l’onduleur et doit être facilement accessible.

FR
RECYCLAGE
L’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques par les
utilisateurs domestiques dans les limites de l’Union européenne.
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas
être éliminé avec les déchets ménagers. Cependant, si vous devez vous déba-
rrasser de ce type de déchets, il vous incombe de les amener à un point de co-
llecte désigné pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Le recyclage et la collecte sélective de ces déchets au moment de leur élimi-
nation contribueront à préserver les ressources naturelles et à garantir que le
recyclage protège la santé et l’environnement.
Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer ces déchets
pour qu’ils soient recyclés, veuillez contacter les autorités locales de votre
ville, le service de collecte des déchets ménagers ou le point de vente où vous
avez acheté ce produit.
GARANTIE
CoolBox garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication et offre
une garantie limitée de 3 ans à partir de la date d’achat. Veuillez conserver
votre facture ou votre preuve d’achat dans un endroit sûr pour la présenter
avec la garantie du produit.
En cas de problème avec cet article, veuillez contacter le point de vente où
vous l’avez acheté, auprès duquel vous obtiendrez un support de garantie
dans les délais indiqués ci-dessus.

PT
Por favor, leia atentamente este manual antes de começar a usar este pro-
duto. A CoolBox não se responsabiliza por problemas decorrentes do uso
inadequado do produto.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO:
Este UPS foi especialmente projetado para computadores pessoais com
múltiplas funções. Seu design leve e compacto se encaixa perfeitamente em
ambientes de trabalho limitados. A linha de UPS é equipada com regulação
automática de tensão (AVR) para estabilizar a faixa de tensão de entrada. Ele
também possui uma função de inicialização DC embutida, permitindo que o
UPS seja ligado sem alimentação AC, apesar de seu tamanho reduzido.
Características:
- Proteção completa para equipamentos de computador contra picos de
tensão e cortes de energia
- Tamanho compacto
- Controle por microprocessador
- Regulação Automática de Tensão (AVR)
- 4 tomadas do tipo Schuko
- 1 porta USB-B para conexão com PC (Windows, Linux e Mac)
- 2 portas RJ-45 para conexão de rede do UPS (IN & OUT)
- 1 porta de comunicação RS232
- Carregamento em modo de repouso
- Reinicialização automática após a recuperação de energia
- Função de inicialização a frio
- Saída de forma de onda senoidal simulada
Painel frontal:
1: Botão de energia
2: Indicadores LED
Modo CA: Luz verde
Modo Bateria: Luz amarela piscando
Modo Falha: Luz vermelha
1
2
1
3

PT
Painel traseiro:
1: Entrada de CA
2: Tomadas de saída
4: USB e RS232
5: RJ45 (opcional)
6: Interruptor automático
COMO USAR:
1: Carregamento
Esta unidade é enviada da fábrica com sua bateria interna totalmente ca-
rregada. No entanto, parte da carga pode ser perdida durante o transpor-
te, e a bateria deve ser recarregada antes do uso. Ligue o UPS, conecte a
unidade a uma fonte de energia apropriada e permita que o UPS carregue
completamente deixando-o conectado por pelo menos 6 horas sem carga
(sem dispositivos elétricos como computadores, monitores, etc., conec-
tados).
2: Posicionamento
Instale a unidade do UPS em um ambiente protegido que forneça fluxo
de ar adequado ao redor da unidade e esteja livre de poeira excessiva, fu-
maça corrosiva e contaminantes condutores. Não opere o seu UPS em um
ambiente onde a temperatura ambiente seja alta e/ou úmida. Além disso,
coloque o UPS pelo menos a 20 cm de distância do monitor para evitar
interferências.
3: Conexão
Conecte o UPS a uma tomada de energia de 2 polos e 3 os aterrada. Em
seguida, conecte um dispositivo relacionado ao computador a cada uma
das tomadas de energia fornecidas na parte de trás do UPS.
4: Ligando/Desligando
Para ligar o UPS, pressione levemente o interruptor de energia. Para desli-
gar o UPS, pressione novamente o interruptor de energia.
ESPECIFICAÇÕES:
MODELO: GUARDIAN 3 1K
CAPACIDADE: 1000VA / 600W
ENTRADA
Tensão: 220/230/240 VAC
Faixa de tensão: 162~268 VAC
Faixa de frequência: 60/50Hz (detecção automática)
SAÍDA
Tensão: 220/230/240 VAC
Regulação (modo bateria): +/- 10%
Faixa de frequência (modo bateria): 60Hz ou 50Hz +/- 1Hz
Tempo de transferência: 2 ~ 6 ms (típico)

PT
Forma de onda (modo bateria): Onda senoidal simulada
BATERIA
Tipo e quantidade: 12V / 7 Ah x 2
Tempo de recarga típico: Entre 6 e 8 horas para recarregar 90%
INDICADORES
Modo CA: LED verde aceso
Modo Bateria: LED amarelo piscando
ALARME
Modo Bateria: Som a cada 10 segundos
Bateria fraca: Som a cada segundo
Sobrecarga: Som a cada 0,5 segundos
Falha: Som contínuo
PROTEÇÃO
Proteção completa: Contra picos de tensão, descarga e sobrecarga
DIMENSÕES: 353 x 149 x 162 mm
PESO LÍQUIDO: 7,85 kg
NÍVEL DE SOM: Menos de 45dB
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
- UPS CoolBox Guardian 3 1K
- Cabo de comunicação USB
- Manual do usuário
SEGURANÇA
- Este UPS utiliza tensões que podem ser perigosas. Não tente desmontar
a unidade. A unidade não contém peças reparáveis pelo usuário. Apenas o
pessoal de serviço da fábrica pode realizar reparos.
- A tensão interna das baterias é de 12VCC cada. Baterias de chumbo-ácido
seladas com 6 células.
- Conectar a um tipo diferente de tomada que não seja uma tomada ate-
rrada de três os e dois polos pode resultar em choque elétrico e violar os
códigos elétricos locais.
- Em caso de emergência, pressione o botão DESLIGAR e desconecte o cabo
de alimentação CA da fonte de energia para desativar corretamente o UPS.
- Não permita que líquidos ou objetos estranhos entrem no UPS. Não colo-
que bebidas nem recipientes contendo líquidos sobre ou perto da unidade.
- Esta unidade destina-se a ser instalada em um ambiente controlado (tem-
peratura controlada, área interna livre de contaminantes condutores). Evite
instalar o UPS em locais onde haja água estagnada ou em movimento, ou
umidade excessiva.
- Não conecte a entrada do UPS em sua própria saída.
- Não conecte uma régua de energia ou um supressor de surto ao UPS.
- Não conecte dispositivos não relacionados a computadores, como equipa-

PT
mentos médicos, equipamentos de suporte à vida, fornos de micro-ondas
ou aspiradores, ao UPS.
- Para reduzir o risco de superaquecimento do UPS, não bloqueie as abertu-
ras de resfriamento e evite expor a unidade à luz solar direta ou instalá-la
perto de dispositivos que emitam calor, como aquecedores elétricos ou
caldeiras.
- Desconecte o UPS antes de limpá-lo e não use líquidos nem detergentes
em spray.
- Não descarte as baterias no fogo, pois elas podem explodir.
- Não abra nem danique a bateria/ as baterias. O eletrólito liberado é preju-
dicial para a pele e os olhos. Pode ser tóxico.
- Uma bateria pode apresentar risco de choque elétrico e alta corrente de
curto-circuito. As seguintes precauções devem ser observadas ao trabal-
har com baterias:
- Retire relógios, anéis ou outros objetos metálicos das mãos.
- Use ferramentas com cabos isolados.
- Use luvas e botas de borracha.
- Não coloque ferramentas nem peças metálicas sobre as baterias.
- Desconecte a fonte de carga antes de conectar ou desconectar os termi-
nais das baterias.
- O serviço das baterias deve ser realizado ou supervisionado por pessoal
familiarizado com baterias e precauções necessárias. Mantenha pessoal
não autorizado longe das baterias.
- Ao substituir as baterias, substitua-as pelo mesmo número e tipo de bate-
ria de chumbo-ácido selada. A temperatura ambiente máxima é de 40°C.
- Este equipamento plugável do Tipo A com uma bateria instalada pelo for-
necedor pode ser instalado pelo operador e pode ser operado por pessoal
não especializado.
- Durante a instalação deste equipamento, certique-se de que a soma das
correntes de fuga do UPS e das cargas conectadas não exceda 3,5 mA.
- Atenção, perigo de choque elétrico. Mesmo ao desconectar esta unidade
da rede elétrica, a tensão perigosa ainda pode ser acessada através da
alimentação da bateria. Portanto, a alimentação da bateria deve ser des-
conectada nos pólos positivo e negativo da bateria quando for necessário
realizar trabalhos de manutenção ou serviço dentro do UPS.
- A tomada de corrente de rede que fornece energia ao UPS deve ser insta-
lada perto do UPS e deve ser facilmente acessível.
RECICLAGEM
Descarte de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos por parte dos
usuários domésticos dentro dos limites da União Europeia.
Table of contents
Languages: