manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Cooper Lighting Solutions
  6. •
  7. Firefighting Equipment
  8. •
  9. Cooper Lighting Solutions 4125 Series User manual

Cooper Lighting Solutions 4125 Series User manual

4125, 6125 and 6126 Series Instructions
Instructions pour les séries 4125, 6125 et 6126
Instrucciones para las series 4125, 6125 y 6126
Packaging Contents / Contenu de l’emballage / Contenidos del embalaje
IB518392ML
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
• Gloves
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
• Gants
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
• Guantes
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should always be followed, including the following:
• Heed all warnings, including below warnings AND those included on product.
• HALO®recessed luminaires (fixtures) are designed to meet the latest NEC requirements and
are certified in full compliance with UL. Before attempting installation of any recessed lighting
luminaire check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality
and should be carefully studied before starting.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
• Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas
incluidas en el producto.
• Las luminarias empotradas HALO®e(luminarias) stán diseñadas para cumplir con los requisitos
más recientes del Código Eléctrico Nacional (NEC) y están plenamente certificadas por su
cumplimiento con UL. Antes de comenzar la instalación de su luminaria empotrada verifique el
código local. Este código fija los estándares de cableados de su localidad y debe ser estudiado
cuidadosamente antes de comenzar.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
• Respectez tous les avertissements, y compris les avertissements ci-dessous ET ceux qui sont
inscrits sur l’étiquette d’avertissement.
• Les luminaires encastrés (appareils d’éclairage) HALO®sont conçus pour répondre aux plus
récentes exigences de la NEC et sont homologués UL/cUL et entièrement conforme à la norme
de l’UL. Avant de commencer l’installation d’un éclairage encastré quelconque, vérifiez votre
code électrique local. Ce code établit les normes de câblage pour votre localité et doit être
étudié attentivement avant de commencer.
• Read and follow these instructions.
• Install this kit only in the luminaires that have the construction features shown in the
photographs and/or drawings.
• To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other
sharp objects.
• Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids the warranty.
• Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified
electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it,
must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes.
• This device complies with ISED ICES Standard Canada ICES-005(B) / NMB-005 (B).
• Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or
electrical components during kit installation.
• Please examine all parts that are not intended to be replaced by the retrofit kit for damage and
replace any damaged parts prior to installation of the retrofit kit.
• This device is not intended for use with emergency exits.
• For Canada only per CSA C22.2 No. 250.1-16, retrofits for luminaire conversion: The retrofit
kit is accepted as a component of a luminaire where the suitability of the combination shall
be determined by authorities having jurisdiction. Product must be installed by a qualified
electrician in accordance with the applicable and appropriate electrical codes. The installation
guide does not supersede local or national regulations for electrical installations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
• Lea y siga estas instrucciones.
• Instale este kit solo en las luminarias que tengan las características de construcción que
aparecen en las fotografías y/o esquemas.
• Para prevenir daños o rozaduras en los cables, no los exponga a los bordes de láminas
metálicas o de otros objetos cortantes.
• Lisez et suivez ces instructions.
Risk of Fire/Electric Shock - LED Retrofit Kit installation requires
knowledge of luminaires electrical systems. If not qualified, do not
attempt installation. Contact a qualified electrician. Luminaire wiring
and electrical parts may be damaged when drilling for installation of LED
retrofit kit. Check for enclosed wiring and components.
Risque d’incendie/de chocs électriques L’installation de la
trousse de modernisation DEL nécessite la connaissance des systèmes
électriques des luminaires. Si vous n’avez pas les compétences néces-
saires, ne tentez pas l’installation. Communiquez avec un électricien
qualifié.Les fils du luminaire et les pièces électriques peuvent être endom-
magés lorsque vous percez pour installer la trousse de post-câblage DEL.
Vérifiez le câblage et les composants ci-inclus.
Riesgo de incendio/choque eléctrico - La instalación del
Kit de Retrofit LED requiere el conocimiento de sistemas eléctricos de
luminarias. Si no está calificado, no intente la instalación. Consulte a un
electricista calificado. El cableado de la luminaria y las piezas eléctricas
se puede dañar cuando haga la perforación para instalar el kit adaptador
LED. Revise las conexiones y los componentes interiores.
Risque d’incendie -
CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90 °C MIN. Consultez un
électricien en cas de doute.
Risque de chocs électriques -
Pour éviter la possibilité d’électrocution, assurez-vous que la source d’al-
imentation est hors tension depuis la boîte des fusibles ou le disjoncteur
avant d’installer ou de réparer le luminaire.
Riesgo de incendio - UTILICE CONDUCTORES DE SUMINISTRO
QUE SOPORTEN UN MÍNIMO DE 90°C. Si no está seguro consulte a
un electricista.
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que el suministro
de alimentación esté apagado en la caja de fusibles o en el disyuntor
antes de instalar o mantener la luminaria.
Edges may be Sharp -
Wear gloves while handling.
Les bords peuvent être tranchants -
Portez des gants lors de la manipulation.
Los bordes pueden cortar -
Use guantes durante la manipulación.
Risk of Fire - MINIMUM 90°C SUPPLY CONDUCTORS.
If uncertain, consult an electrician.
Risk of Electric Shock - To avoid possible electrical shock, be
sure that power supply is turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing luminaire.
• Installez cette trousse seulement dans les luminaires qui possèdent les caractéristiques de
construction indiquées dans les images et/ou illustrations.
• Pour éviter l’abrasion ou les dommages au câblage, n’exposez pas le câblage aux bords de tôle
ou à d’autres objets coupants.
• Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion
annule la garantie.L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien ou une personne
chevronnée en câblage domestique.
• L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée en
câblage domestique. Le système électrique et la méthode de connexion électrique de l’appareil
d’éclairage doivent être conformes au Code national de l’électricité et aux codes locaux du
bâtiment.
• Cet appareil est conforme à la norme ISED ICES Canada ICES-005 (B) / NMB-005 (B).
• Ne pas faire ou modifier les trous ouverts dans une enceinte de câblage
ou de composants électriques pendant l’installation du kit.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec des issues de secours.
• Pour le Canada uniquement conformément à la norme CSA C22.2 n ° 250.1-16, modifications
pour la conversion de luminaires: le kit de modification est accepté comme composant
d’un luminaire où l’adéquation de la combinaison doit être déterminée par les autorités
compétentes. Le produit doit être installé par un électricien qualifié conformément aux
codes électriques applicables et appropriés. Le guide d’installation ne remplace pas les
réglementations locales ou nationales relatives aux installations électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES AVERTISSEMENTS.
• Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de
conexión anula la garantía.
• El accesorio debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un
electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión eléctrica del accesorio debe
cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios.
• Este dispositivo cumple con la norma ISED ICES Canada ICES-005 (B) / NMB-005 (B).
• No realice ni modifique ningún orificio abierto en un recinto de
cableado o componentes eléctricos durante la instalación del kit.
• Este dispositivo no está diseñado para usarse con salidas de emergencia.
• Para Canadá solo según CSA C22.2 No. 250.1-16, modificaciones para la conversión de
luminarias: el kit de modificación se acepta como un componente de una luminaria donde la
idoneidad de la combinación será determinada por las autoridades competentes. El producto
debe ser instalado por un electricista calificado de acuerdo con los códigos eléctricos aplicables
y apropiados. La guía de instalación no reemplaza las regulaciones locales o nacionales para
instalaciones eléctricas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESY ADVERTENCIAS.
DETERMINING WHICH INSTALLATION METHOD TO USE
The fixtures can be installed directly into a ceiling without requiring separate recessed housings.
WIRING
1. Cut an opening in the ceiling by using the provided template to trace the fixture opening (see Figure 1).
2. Open the cover of the provided jbox and insert the supply wires through the preferred strain reliefs in the
provided jbox (Fig.2). Connect the bare copper (ground) wire from the jbox to the ground wire of the supply
connection using the provided wire nut.
3. Connect the black/white leads from jbox to the appropriate supply side wiring using the provided wire
nuts,then close the cover.
4. Fixture is ready to install into ceiling. (See MOUNTING section for specific instructions).
DETERMINAR QUÉ MÉTODO DE INSTALACIÓN USAR
Los lámpara de se pueden instalar directamente en el cielo raso, sin necesidad de un revestimiento interior separado.
CABLEADO
1. Corte una apertura en el cielo raso usando la plantilla provista para marcar la apertura del lámpara (ver
Figura 1).
2. Abra la cubierta de la caja de derivación provista en la parte trasera del módulo e inserte los cables de
alimentación a través de las protecciones contra tirones en la caja de derivación provista (Fig. 2). Conecte
el cable de cobre desnudo (a tierra) de la caja de derivación al cable a tierra de la conexión de alimentación
usando la tuerca para cables provista.
3. Una los conectores negro/blanco de la salida del controlador con el cableado del lado de alimentación
adecuado usando las tuercas para cables provistas.
4. El lámpara está listo para su instalación en el techo.
(Consulte la sección MONTAJE para ver instrucciones específicas).
DÉTERMINATION DE LA MÉTHODE À UTILISER
Les luminaires peuvent être installés directement au plafond sans avoir besoin de boîtes de de boîtiers encastrés distincts.
CÂBLAGE
1. Découpez une ouverture dans le plafond à l’aide du luminaire fourni pour tracer l’ouverture du module (voir
Figure 1)
2. Ouvrez le couvercle de la boîte de jonction fournie de l’arrière du module et insérez les fils d’alimentation au
travers du dispositif de décharge souhaité de la boîte de jonction fournie (Fig. 2).Branchez le fil en cuivre nu
(destiné à la mise à la terre) de la boîte de jonction au fil de mise à la terre du raccordement d’alimentation à
l’aide du serre-fils fourni.
3. Branchez les câbles blancs et noirs de la sortie du pilote au câblage d’alimentation latéral correspondant à
l’aide des serre- fils fournis.
4. Le luminaire est prêt à installer au plafond. (Voir la section MONTAGE pour obtenir des instructions
spécifiques).
Risk of Electric Shock - To avoid possible electrical shock, be
sure that power supply is turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing luminaire.
Risque de chocs électriques -
Pour éviter la possibilité d’électrocution, assurez-vous que la source d’ali-
mentation est hors tension depuis la boîte des fusibles ou le disjoncteur
avant d’installer ou de réparer le luminaire.
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que el suminis-
tro de alimentación esté apagado en la caja de fusibles o en el disyuntor
antes de instalar o mantener la luminaria.
Fig. 1 Fig. 2 Wire traps
Système de blocage de fil
Trampa para cables
A. 4125 B. 6125
6125 - 6” round cutout / 6” découpe ronde / 6” recorte redondo
4125 - 4” round cutout / 4” découpe ronde / 4” recorte redondo
6-1/8”
[155.6mm]
4-3/16”
[106.4mm]
MOUNTING
1. Tilt fixture at an angle and insert into the ceiling (JBox first).
2. Rotate both mousetrap springs upward to allow passage through the cutout in the ceiling (Fig.3).
3. Continue to press the fixture through the cutout in the ceiling until the perimeter flange of the fixture is flush
against the ceiling. (Fig.4)
4. The springs will rotate back into position and hold the fixture tight to the ceiling (Fig.5).
MONTAJE
1. Accesorios basculantes y su inserción en el techo (Conexiones).
2. Rote ambos resortes tipo ratonera hacia arriba para permitir el pasaje por el corte del cielo raso (Fig. 3).
3. Continúa presionando el luminaire por el corte en el cielo raso hasta que la brida perimetral del luminaire
quede a ras del cielo raso (Fig.4).
4. Los resortes girarán hasta volver a su posición y mantendrán el luminaire bien sujeto en el cielo raso (Fig.5).
MONTAGE
1. Inclinez le dispositif de fixation d ‘un certain angle et insérez celui - ci dans le plafond (Jonction ).
2. Faites pivoter les ressorts souricières vers le haut pour permettre au module de passer à travers l’ouverture
du plafond (Fig 3).
3. Continuez à exercer une pression sur le luminaire à travers l’ouverture du plafond jusqu’à ce que le périmètre
du rebord du luminaire soit fixé au plafond (Fig.4).
4. Les ressorts retourneront à leur position initiale et maintiendront luminaire DEL fixé au plafond de manière
sécuritaire (Fig.5).
1. Simply pull down firmly on fixture until mousetrap springs release from the ceiling. Reach through the ceiling
to hold mousetrap springs up and away from the ceiling as you continue to pull the fixture from it’s opening.
2. Disconnect wiring.
1. Solo tire firmemente del lámpara hasta que los resortes tipo ratonera se suelten del cielo raso. Atraviese el
cielo raso para sujetar los resortes tipo ratonera hacia arriba y lejos del cielo raso, mientras continúa tirando
del lámpara desde la apertura.
2. Desconecte el cableado.
1. Il vous suffit de tirer le luminaire vers le bas jusqu’à ce que les ressorts souricières se détachent du plafond.
Passez la main à travers le plafond pour vous assurer que les ressorts souricières se trouvent plus haut que
l’ouverture tout en continuant à tirer sur le luminaire.
2. Débranchez le câblage.
Risk of pinching -
Do not place hands under springs during removal of the fixture.
Riesgo de pellizco -
No coloque las manos debajo de los resortes durante la extracción
del lámpara.
Risque de pincement -
Ne placez pas vos mains sous les ressorts pendant que vous retirez
le luminaire.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE
AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE PARTICULIER.
Cooper Lighting Solutions garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat,
que ses produits Cooper Lighting Solutions sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu
de la présente garantie, l’obligation de Cooper Lighting Solutions se limite expressément à fournir des produits
de remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Cooper Lighting
Solutions requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la date de
l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Cooper Lighting Solutions qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont
fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un
accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués
par Cooper Lighting Solutions et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Cooper Lighting
Solutions. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration
des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
Cooper Lighting Solutions NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS,ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ
REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE),
NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DECooper Lighting Solutions POUR DES
RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS
DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA
RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS Cooper Lighting Solutions, OU À LA FOURNITURE DE
TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT
DU PRODUIT Cooper Lighting Solutions FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN
BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise et
être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de
retour de produit fourni par l’entreprise.
Cooper Lighting Solutions n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les
produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au
moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit être signalé
immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier.
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper
Lighting Solutions.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTABLECIDA POR LA LEY, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR.
Cooper Lighting Solutions garantiza a los clientes que, durante un período de cinco años a partir de la fecha
de compra, los productos de Cooper Lighting Solutions estarán exentos por defectos en materiales y mano de
obra. La obligación de Cooper Lighting Solutions bajo esta garantía queda expresamente limitada a la provisión
de los productos de repuesto. Esta garantía se extiende solo al comprador original del producto. El recibo del
comprador u otra prueba de la fecha de la compra original aceptable para Cooper Lighting Solutions. Esto es
necesario antes de dar cuenta de un mal rendimiento bajo garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper Lighting Solutions que han sido alterados o reparados
o que han sido objeto de negligencia, abuso, uso indebido o accidente (incluidos los daños de envío). Esta
garantía no se aplica a productos no fabricados por Cooper Lighting Solutions que se hayan suministrado,
instalado y/o utilizado en conjunto con los productos de Cooper Lighting Solutions. Esta garantía no cubre los
daños al producto provocados por el reemplazo de bombillas, corrosión o decoloración de los componentes de
bronce.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA Cooper Lighting Solutions SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES O ACCIDENTALES (INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA
SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL, INCLUIDA LA NEGLIGENCIA),
NI POR LAS PÉRDIDAS DE GANANCIAS; TAMPOCO Cooper Lighting Solutions SERÁ RESPONSABLE POR
CUALQUIER RECLAMO O DAÑO QUE SURJA EN RELACIÓN A ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN,
VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS, NI CON EL
SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. NO
SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA RETIRAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por el Número de Autorización de Bienes Devueltos
emitido por la Compañía y debe pagarse el transporte por anticipado. Cualquier producto recibido sin un
Número de Autorización de Bienes Devueltos de la Compañía será rechazado.
Cooper Lighting Solutions no es responsable de los daños en la mercadería durante el transporte. Los productos
reparados o reemplazados quedan sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan cuando se
embalan. El daño evidente u oculto que se produce en tránsito debe informarse de inmediato al transportista
que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo.
Las reproducciones de este documento sin previa aprobación por escrito de Cooper Lighting Solutions están
estrictamente prohibidas.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS,
IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Cooper Lighting Solutions warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase,
Cooper Lighting Solutions products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of
Cooper Lighting Solutions under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of
date of original purchase acceptable to Cooper Lighting Solutions. This is required before warranty performance
shall be rendered.
This warranty does not apply to Cooper Lighting Solutions products that have been altered or repaired or that
have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does
not apply to products not manufactured by Cooper Lighting Solutions which have been supplied, installed, and/
or used in conjunction with Cooper Lighting Solutions products. Damage to the product caused by replacement
bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL Cooper Lighting Solutions BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF
Cooper Lighting Solutions FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE
TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF
Cooper Lighting Solutions PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE
PURCHASE PRICE OF Cooper Lighting Solutions PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES
WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company
and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from
the Company will be refused.
Cooper Lighting Solutions is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products
shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage
that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting Solutions are strictly
prohibited.
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off an on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Énoncé de la FCC
Remarque: Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B en vertu d’article15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut créer des parasites
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que les interférences ne se produiront pas avec une installation particulière. Si cet
équipement cause des brouillages préjudiciables à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger ce brouillage au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise indépendante du circuit d’alimentation du récepteur.
• Consulter le détaillant ou un technicien de radio/télévision compétent pour obtenir de l’aide.
Toute modification apportée à cet appareil non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à
utiliser l’équipement.
Declaración de la FCC
Nota: El equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera usos y
puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dicha interferencia no ocurra en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina en
la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor
• Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
©2021 Cooper Lighting Solutions
All Rights Reserved
Printed in China
Imprimé en Chine / Impreso en China
Publication No. IB518392ML
Cooper Lighting Solutions is a registered trademark. All trademarks are
property of their respective owners.
Cooper Lighting Solutions est une marque de commerce déposée.Toutes les
autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Cooper Lighting Solutions es una marca comercial registrada.Todas las
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to change without notice.
La disponibilité du produit, les spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis.
La disponibilidad de productos, las especificaciones y los
cumplimientos están sujetos a cambio sin previo aviso.
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
4125, 6125 and 6126 Ceiling Templates
Modèles de plafond 4125, 6125 et 6126 / Plantillas de techo 4125, 6125 y 6126

This manual suits for next models

2

Other Cooper Lighting Solutions Firefighting Equipment manuals

Cooper Lighting Solutions HALO H450FR2ICATD010 User manual

Cooper Lighting Solutions

Cooper Lighting Solutions HALO H450FR2ICATD010 User manual

Cooper Lighting Solutions HALO H550FR2ICATD010 User manual

Cooper Lighting Solutions

Cooper Lighting Solutions HALO H550FR2ICATD010 User manual

Popular Firefighting Equipment manuals by other brands

Tyco AQUAMIST AM4 quick guide

Tyco

Tyco AQUAMIST AM4 quick guide

Task Force Tips TORNADO manual

Task Force Tips

Task Force Tips TORNADO manual

Amerex 570 Owner's service manual

Amerex

Amerex 570 Owner's service manual

Global Fire Equipment GFE-PA-VOX-A manual

Global Fire Equipment

Global Fire Equipment GFE-PA-VOX-A manual

klimaoprema FDC25 Series product manual

klimaoprema

klimaoprema FDC25 Series product manual

FireWare SoundBox V3 user manual

FireWare

FireWare SoundBox V3 user manual

Unifire FORCE 80 Generic system manual

Unifire

Unifire FORCE 80 Generic system manual

FireWare Silver Fire Manikin user manual

FireWare

FireWare Silver Fire Manikin user manual

Task Force Tips FX100-NN manual

Task Force Tips

Task Force Tips FX100-NN manual

BRASS Akron Style 3414 Apollo Operating & maintenance instructions

BRASS

BRASS Akron Style 3414 Apollo Operating & maintenance instructions

Tyco B-1 manual

Tyco

Tyco B-1 manual

Global Fire Equipment INT-TCP/IP-WEB Configuration manual

Global Fire Equipment

Global Fire Equipment INT-TCP/IP-WEB Configuration manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.