Coopers of Stortford SUPER EAR BLUELOOK 3IN1 User manual

Accessoires (Schéma A)
A –Embout écouteur E –Support oreille flexible
B –Embout oreillette F –Chargeur USB
C –Clip pour vêtement G –Bouton on/off
D –Branchement écouteur/chargeur USB H –Réglage volume
3 Modes d’utilisation(Schéma B)

FR-Superoreillettes "Bluelook3en1
Mode d'emploiàlireimpérativement avant utilisation.Transmettreà toutepersonnesusceptibled'utiliserl'article.Neconvientpas aux enfantsdemoinsde12
ansetauxpersonnesnepouvantmaîtriserlefonctionnement.
Les superoreillettes sont des appareils permettant d'optimiser l'écoute. Plus ou moins miniaturisées, elles proposent de filtrer le son pour le rendre plus cristallin avec un
effet deprofondeur.Avecleurvolumeréglable,elles offrentun confortsupérieur pour suivreuneconversation,écouterunprogramme téléviséavec unvolume minimisé et
entendrelessonsdelanature.
MODED'EMPLOI:
1. Positionnerl'emboutsiliconedésirésurl'oreillette(SchémaA).
2. Tournerleboutonde volumeà sonminimumouéteindre.
3. Insérerl'emboutde l'oreillettedans l'oreilleens'assurantquel'appareilestbienplacé.(SchémaB).
4. Ajustez le commutateur ON/OFF selon vos besoins: Commutez sur “LOW” pour amplifier les basses fréquences et sur “HI” pour amplifier les
hautes fréquences.
NOTE: Pour un meilleur rendu , notez qu’il ne faut pas être trop proche de la source de son que vous souhaitez amplifier.
5. Augmenterprogressivementleréglagejusqu'àl'obtentiond'unrésultatsatisfaisant.
Retirerl'appareilencas delarsen (sonaigu)et reprendreàl'étape 2.
Appareil rechargeableavecchargeurUSB:
La superoreillettede typeGserecharge avecsonadaptateurUSB:
1. Connecter l’adaptateur USB (Figure F) fourni à votre appareil puis à un ordinateur ou un convertisseur USB classique.
2. Utiliser seulement l’adaptateur USB fourni. Sinon vous risquez d’endommager le produit.
3. Pour recharger l’oreillette, positionner l’appareil sur “OFF”.
4. Lorsque l’oreillette est en charge, la led devient rouge. Le temps de chargement complet peut varier de 12 à 14 heures.
Entretien:
Câble USB et unité principale: Nettoyage avec unchiffon douxet humide. S'assurer d'un parfait séchage avant de reconnecter lechargeur sur secteur (risque de choc
électrique).
Emboutssilicone:Nettoyageàl'eautièdeetsavonneuse,puisrinçageetséchageméticuleux.
Avertissement:
1.Cet appareiln'estpas étanche.Parconséquent,l'utilisateur doitfaireattentionànepaslaisserdel'eau ypénétrer(y comprislapluie).Dansle cas oùl'eaupénètre dans
l'appareil,retirerlapileboutonetplacerl'appareildansunendroit chaudpourlesécher.
Les conséquences d'uneexpositionàl'eau nesont pas prisesenchargeparlagarantie.
2.Ilest importantd'augmenterle volumetrès progressivement pouréviterune augmentationbrutaledu débit.
3. Ceproduitdoitêtreutilisédefaçonponctuelle(maximum2H)avec unvolumeraisonnable.
4. Ce produit est destinéà uneutilisation en intérieur ou extérieuravec un environnementcalme (de 40db à 60db). Ilest interdit d'utiliserl'appareil à proximitéd'une source
debruitdépassantles70db(ex: Aspirateur,Télévisionavecvolume élevé,Ruetrèsanimée).
5.Lafonctionnormaleduproduitpeutêtreperturbéepardefortesinterférencesélectromagnétiquesdansdesconditions d'essaisCEM:80-2700MHz,avec3V/m à1kHz
de modulation. Sic'est le cas, il suffit de réinitialiser le produit pour reprendre le fonctionnement normal en suivant le manuel d'instruction. Dans le cas où la fonction ne
pouvait être reprise, merci de vous éloigner de la zone d’interférence.
___________________________________________________________________________________________________________
CE PRODUIT N'EST EN AUCUN CAS UN CORRECTEUR DE SURDITE ET N'EST PAS APPROPRIE A UNE PERSONNE
SOUFFRANT DE PROBLEME D'AUDITION MOYEN A SEVERE. SI TEL EST VOTRE CAS, ILCONVIENT DE RETOURNER CET
ARTICLE ET DE CONSULTER UN SPECIALISTE DE L'AUDITION QUI VOUS APPORTERA UNE SOLUTION APPROPRIEE ET
SURMESURE.
CET APPAREIL N'EST DESTINE QU'A AMELIORER LA SONORITE D'UNE DISCUSSION OU D'UN PROGRAMME TV EN
APPORTANT UNEECOUTE DIFFERENTE DONT LEVOLUME PEUT ETRESENSIBLEMENTAMPLIFIE (MAX.+20/25DB).
Tout commeun baladeur musical: A PLEINE PUISSANCE ET DANS UN ENVIRONNEMENT DE PLUS DE 70db, L'ECOUTE
PROLONGEE DE LOREILLETTE PEUT ENDOMMAGER L'AUDITION DE L'UTILISATEUR. UTILISER A VOLUME
MODERE DURANT MAXIMUM 2H.
GB - SUPER EAR "BLUELOOK 3IN1"
Please carefully read through the operating instructions prior to using the device for the first time and store these instructions in a safe place. The
instructions are to accompany the device if it is passed on to others. This device is not designed to be used by persons (including children) with impaired
physical, sensory or mental abilities or those lacking experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or
received instructions on how to use the device from them.
The hearing amplifier is a great device to optimize your hearing. More or less miniaturized, it filters the sound to make it more crystalline and profound.
With its adjustable volume it offers superior comfort to follow a conversation, listen to a television program with a minimized volume and hear the sounds
of nature.
Instructions:
1. Place the desired silicone cap on the hearing amplifier or on the earphone according to the mode of intended use (see diagram A).
2. Turn the volume to minimum.
3. Insert the tip of the headset into your ear, ensuring that the device is properly positioned (see diagram B).
4. Adjust the ON/OFF switch according to your individual needs:
Switch to "LOW" for amplification of lower audio frequencies
Switch to "HI" for amplification of higher audio frequencies
NOTE: To experience the difference of these two modes, please note that you should not be within close proximity of the sounds you wish to
amplify.
5. Gradually increase the setting until having received a satisfying result.
Remove the device in case of larsen (treble sound) and start again at step 2.
Rechargeable device with USB charger:
This super headset type G is rechargeable with the USB adapter.
1. Connect the USB adapter (Figure F) to your hearing amplifier and to a computer or standard USB converter.
2. Use only the supplied USB cable, otherwise you may damage the product.
3. To charge the headset, set the unit to "OFF".

4. When the headset is charging, the LED turns red. Full loading time may vary from 12 to 14 hours.
Maintenance:
USB cable and main unit: Clean with a soft damp cloth. Make sure it is completely dry before reconnecting the mains charger (electric shock). Silicone
tips: Clean with warm soapy water, then rinse and thorough drying.
Caution:
1. This product is notwaterproof.Consequently,theuserhastopayattentionnottolet anywaterpenetrateinit(includingtherain).Ifsomewaterpenetratesintothesound
zoomer,removethebuttonbatteryandplacetheproductinawarm anddryplace.
Theconsequences of awater exposurearenot included intheguarantee.
2.Itisimportanttoincreasethevolume verygradually toavoida roughincreaseoftheflow.
3. This productmust beused in apunctual way(maximum 2hours)andwithareasonablevolume.
4.Thisproductisintendedforanindoororoutdoorusewithaquietenvironment(40dbto60db).Itisforbiddentousethedevicenearanoisysourceexceeding70db(ex:
hoover, televisionwithhigh volume,verycrowdedstreet).
5.ThenormalfunctionoftheproductmaybedisturbedbyStrongElectroMagneticInterferenceifunderEMCtestingconditionof:80-2700MHz,with3V/mat 1kHz
modulation.Ifso,simplyresettheproducttoresumenormal operationbyfollowing theinstructionmanual.Incasethe functioncouldnot be resumed, pleasekeepaway
theinterferencearea.
___________________________________________________________________________________________________________
THIS PRODUCT DOESN’T REPAIRANY EAR PROBLEMANDIS NOT SUITED FORA PERSON SUFFERING OF AMEDIUMOR
HIGHAUDITION PROBLEM.IFTHISISYOURCASE,YOUSHOULDRETURNTHISARTICLEANDCONSULTA HEARING
SPECIALISTWHOWILLPROVIDEYOUANAPPROPRIATE ANDCUSTOM-MADESOLUTION.THIS PRODUCTISONLY
INTENDEDTOIMPROVETHETONE OF ADISCUSSIONORATVPROGRAMBYBRINGINGA DIFFERENT LISTENINGWITHAN
APPRECIABLYAMPLIFIEDVOLUME(MAX.+20/25DB).
LIKE AMUSICPLAYER: AFULLPOWERUSE,A NOISYENVIRONMENT (MORE THAN70db), ORATOO LONG LISTENING
EXPOSURE CAN DAMAGE THE USER’S EAR. USE WITH A MODERATED VOLUME FOR MAXIMUM 2 HOURS.
FR - Mise au rebut de l'appareil : La directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets des Equipements
électriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement.
GB - This product is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (WEEE). Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If
electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and
get into the food chain, damaging your health and well-being.
FR - Les piles et les accus ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales. En tant que
consommateur final, vous êtes contraint par la loi de rendre/éliminer correctement les piles usées. Après usage,
vous pouvez rapporter gratuitement les piles là où vous les avez achetées ou à proximité de chez vous (p. ex.
dans des centres de récupération du commerce ou dans les centres communaux).
GB - Batteries and storage batteries must not be disposed of in normal household waste. As the end user you are
legally responsible for returning or properly disposing of the batteries. After use you can return the batteries to the
place where you bought them free of charge (e. g. at the collection point in the shop or at local authority collection
points).
Table of contents
Languages:
Other Coopers of Stortford Hearing Aid manuals