COSHARE SuperFlow1 User manual

SuperFlow1
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

2
English
3 –11
Čeština
12 –21
Slovenčina
22 –30
Magyar
31 –39
Deutsch
40 –49

3
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before
first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety
instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the
customer line.
✉www.alza.co.uk/kontakt
✆+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7, www.alza.cz

4
Product Instruction
1. Air outlet: the air outlet is equipped with a magnetic iron ring that can be
magnetically fixed to the air nozzle.
2. Sliding switch: slide up to turn it on; side down to turn it off.
3. Air temperature button: there are 4 settings to switch among by gently pressing:
Cool air (blue)
Warm air (orange)
Hot air (red)
Circulating mode (red and blue flashing alternately)
4. Air speed button: a total of 3 modes for you to switch among by gently pressing:
Low speed mode (blue)
Medium speed mode (orange)
Hight speed mode (red)
5. Detachable protective cover/inlet air filter: the plastic protective cover may be rotated
off, revealing the interior stainless steel air intake filter.

5
Function
Mode switch for air temperature
Tap the air temperate button to switch the temperature in the following sequence:
“cool air, warm air, hot air, cool air…”
Press the air temperature button for 2 seconds to enter the automatic air circulation
mode. At tis mode, gently press the air temperature button to return to the cool aur
mode.
STATUS
MODES
TEMPERATURE
Blue light is always on
Cool air mode
The natural wind blows at
room temperature.
Orange light is always on
Warm air mode
The air temperature is kept
constant at 57°C at 10cm
from the air outlet, which
does not harm the hair.
Red light is always on
Hot air mode
The air temperature is kept
constant at 75°C at 10cm
from the air outlet, which is
fast drying hair.
Red and blue alternately
flashing
Circulating mode
Automatic circulation of cold
and hot air every 5 seconds.
Mode switch for air speed
Tap the air speed button to switch the speed modes in the following sequence: “low speed,
medium speed, high speed, low speed…”
STATUS
MODES
Applicable scene
Blue light is always on
Low speed mode
Suitable for children, pets or
styling
Orange light is always on
Medium speed mode
Suitable for scenes with
sufficient time
Red light is always on
Hight-speed mode
Suitable for quick drying
scenes
One-key dust removal function
While the hair dryer is on and at low speed mode, press the air speed button for 5 seconds to
activate the reverse dust removal function. The motor fan gradually stops and start reverse
rotation. The dust removal is complete after 10 seconds of reverse rotation, and the motor
automatically stop to prevent damage to the equipment.

6
Note:
1. When the hair is moist after shampoo, the hot air mode is ideal. When the hair is
going to dry, as the humidity is low, it is better to switch to the cool/warm aur or
circulating ode to avoid hair damage brought by the hight temperature from the hot
air.
2. At the hot air mode, the temperature at the air outlet will be more than 100°C, so
please keep awa from the air outlet when you use it.
3. According to scientific experiments, the critical temperature for hair scales to start
damaging is 60°C. The warm air mode keeps a constant temperature at 57°C, which
aims to care your hair to the fullest.
Product Specification
Product Name:
Hair Dryer
Model Number:
HD10E
Rated Voltage:
230V~
Rated Frequency:
50Hz
Rated Power:
1600W
Product Size:
249x85x69mm
Cable Length:
2m
Features
Super hight air speed
At a maximum air speed of 22m/s, the 110,000 rpm three-phase high-speed brushless motor
provides strong airflow for efficient hair drying.
Intelligent constant temperature control
The built-in temperature sensor is installed at the air outlet. To prevent from hair damage
due to overheating, the sensor controls temperature nicely at the frequency of the
temperature calibration of 100 times per second according to different temperature modes.
Hair care with negative ions
With a concentration of 300 million negative ions, the built-in negative ion generator reduces
static amount in hair to prevent frizz and flyaways caused by static electricity.
Hot and cold circulating air
Thanks to the automatic circulation of cold and hot air every 5 seconds, the hair dryer would
not blow hot air on one area continuously, which prevents hair burn efficiently. Whether you
are styling your hair or drying long hair, you can concentrate on one area without worry.

7
One-key dust removal function
The motor fan supports reversing and one-key dust removal. It automatically cleans particles
accumulated in the air duct and filter after extended periods of use, ensuring that the
product always perform well.
Instructions
1. Tear off the plastic and take out the shine ring and bracket.
2. Combine the shine ring and bracket together correspondingly.
3. Rotate to tighten the two into one.
4. Attach the shine ring and bracket to Coshare hair dryer with magnetic adsorption, and
it can be used normally.
Assemble together
Tear off
Shine ring
bracket
Rotate and lock

8
Cleating and Maintenance
1. To remove the protective cover, turn it contraclockwise.
2. After removing the protective cover, set the hair dryer’s air speed to low, then press
the air speed button for 5 seconds to activate the reverse dust removal function; the
hair dryer will gradually stop and start reverse rotation for 10 seconds to remove the
fine rubbish and dust from the air duct.
3. After cleaning, turn off the blower by depressing the sliding switch and return the
protective cover to its original position.
4. After turning off and on again, the hair dryer will revert to regular operation and blow
out air normally.
Wind speed
button

9
Important
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and personal with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of
water presents a hazard even when the hairdryer is switched off.
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a
rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical
circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, shows, basins or other vessels
containing water.
Keep away from water! Do not use this product near or over water contained in baths
washbasins, sinks, etc. If, for some reason, the product has fallen into water: first
unplug immediately. Then, dispose of the product. It must not be used again.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Even when the hair dryer is switched off, the power is still on.
Never obstruct the air grills.
This product is equipped with an automatic overheating protection device. If the
appliance overheats, it will switch off. Unplug the appliance. After cooling down for a
few minutes, the appliance can be used again. Before reusing, check the inlet and
outlet grilles for possible blockage by fluff, hair, etc. If in doubt, consult your dealer or
a COSHARE Service Centre.
If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by COSHARE
or their service representative, as special tools and/or parts are required.
For examination or repairs always return the appliance to an authorized COSHARE
service centre.
Unqualified repair work can lead to extreme hazards for the user.

10
Warning
Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
FAQ
Q: What’s the function of ShineRing?
A: The ShineRing contains a hair conditioner enriched with nourishing ingredients like amino,
acid squalene, to help repair damaged hair cuticles, smoot roughness, and deeply nourish
hair.
Q: The hair dryer doesn’t work, or the red/white indicator flash quickly.
A:1) The hair dryer may be overheated, please keep it rest for about 10 minutes before using
it again.
2) The voltage may be unstable it is recommended to replace another wall socket to try
again.
3) The filter is blocked, it is recommended to clean the filter.
EU Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU)
2015/863.

11
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU
Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall
be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the
recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local
authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of
waste may result in fines in accordance with national regulations.

12
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě
přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní
pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo
připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
✉www.alza.cz/kontakt
✆+420 225 340 111
Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

13
Pokyny k výrobku
1. Výstup vzduchu: výstup vzduchu je vybaven magnetickým železným kroužkem, který
lze magneticky připevnit ke vzduchové trysce.
2. Posuvný spínač: posunutím nahoru jej zapnete, posunutím dolů jej vypnete.
3. Tlačítko teploty vzduchu: jemným stisknutím lze přepínat mezi 4 nastaveními:
Chladný vzduch (modrá)
Teplý vzduch (oranžová)
Horký vzduch (červená)
Režim cirkulace (střídavě bliká červená a modrá)
4. Tlačítko rychlosti vzduchu: celkem 3 režimy, mezi kterými můžete přepínat jemným
stisknutím:
Režim nízké rychlosti (modrá)
Režim střední rychlosti (oranžová)
Režim vysoké rychlosti (červená)
5. Odnímatelný ochranný kryt/vzduchový filtr: plastový ochranný kryt lze odklopit a
odhalit tak vnitřní nerezový filtr nasávaného vzduchu.

14
Funkce
Přepínač režimu pro teplotu vzduchu
Klepnutím na tlačítko teploty vzduchu přepnete teplotu v následujícím pořadí:
"chladný vzduch, teplý vzduch, horký vzduch, chladný vzduch..."
Stisknutím tlačítka teploty vzduchu na 2 sekundy přejdete do režimu automatické
cirkulace vzduchu. V tomto režimu jemně stiskněte tlačítko teploty vzduchu, abyste se
vrátili do režimu chladného vzduchu.
STATUS
REŽIMY
TEPLOTA
Modrá kontrolka stále svítí
Režim chladného vzduchu
Přirozený vítr vane při
pokojové teplotě.
Oranžová kontrolka stále
svítí
Režim teplého vzduchu
Teplota vzduchu je
udržována na konstantní
hodnotě 57 °C ve
vzdálenosti 10 cm od
výstupu vzduchu, což vlasům
neškodí.
Červené světlo stále svítí
Režim horkého vzduchu
Teplota vzduchu je
udržována na konstantní
hodnotě 75 °C ve
vzdálenosti 10 cm od
výstupu vzduchu, což je
rychlé vysoušení vlasů.
Střídavě blikající červená a
modrá
Oběhový režim
Automatická cirkulace
studeného a teplého
vzduchu každých 5 sekund.
Přepínač režimu pro rychlost vzduchu
Klepnutím na tlačítko rychlosti vzduchu přepínáte režimy rychlosti v následujícím pořadí:
"nízká rychlost, střední rychlost, vysoká rychlost, nízká rychlost..."
STATUS
REŽIMY
Použitelná scéna
Modrá kontrolka stále svítí
Režim nízké rychlosti
Vhodné pro děti, domácí
zvířata nebo styling
Oranžová kontrolka stále
svítí
Režim střední rychlosti
Vhodné pro scény s
dostatkem času
Červené světlo stále svítí
Vysokorychlostní režim
Vhodné pro rychleschnoucí
scény

15
Funkce odstraňování prachu jedním tlačítkem
Když je vysoušeč zapnutý a v režimu nízkých otáček, stiskněte na 5 sekund tlačítko rychlosti
vzduchu, abyste aktivovali funkci zpětného odstraňování prachu. Ventilátor motoru se
postupně zastaví a zahájí zpětné otáčení. Odstraňování prachu je dokončeno po 10
sekundách zpětného otáčení a motor se automaticky zastaví, aby nedošlo k poškození
zařízení.
Poznámka:
1. Když jsou vlasy po šamponu vlhké, je ideální režim horkého vzduchu. Když se vlasy
chystají uschnout, protože vlhkost je nízká, je lepší přepnout na režim
chladného/teplého vzduchu nebo cirkulační režim, aby se zabránilo poškození vlasů
vysokou teplotou horkého vzduchu.
2. V režimu horkého vzduchu bude teplota na výstupu vzduchu vyšší než 100 °C, proto
se při používání držte stranou od výstupu vzduchu.
3. Podle vědeckých experimentů je kritická teplota, při které se šupiny vlasů začnou
poškozovat, 60 °C. Režim teplého vzduchu udržuje konstantní teplotu 57 °C, což má
za cíl maximálně pečovat o vaše vlasy.
Specifikace produktu
Název produktu:
Fén na vlasy
Číslo modelu:
HD10E
Jmenovité napětí:
230 V~
Jmenovitá frekvence:
50 Hz
Jmenovitý výkon:
1600 W
Velikost produktu:
249x85x69mm
Délka kabelu:
2 m

16
Funkce
Super vysoká rychlost vzduchu
Třífázový bezkartáčový motor s maximální rychlostí vzduchu 22 m/s a 110 000 otáčkami za
minutu zajišťuje silný proud vzduchu pro účinné vysoušení vlasů.
Inteligentní řízení konstantní teploty
Vestavěný teplotní senzor je instalován na výstupu vzduchu. Aby se zabránilo poškození vlasů
v důsledku přehřátí, kontroluje čidlo teplotu pěkně s frekvencí kalibrace teploty 100krát za
sekundu podle různých teplotních režimů.
Péče o vlasy s negativními ionty
Vestavěný generátor záporných iontů s koncentrací 300 milionů záporných iontů snižuje
množství statické elektřiny ve vlasech a zabraňuje tak jejich krepatění a poletování
způsobenému statickou elektřinou.
Cirkulace teplého a studeného vzduchu
Díky automatické cirkulaci studeného a horkého vzduchu každých 5 sekund nefouká fén
nepřetržitě horký vzduch na jednu oblast, což účinně zabraňuje spálení vlasů. Ať už si
upravujete vlasy nebo sušíte dlouhé vlasy, můžete se bez obav soustředit na jednu oblast.
Funkce odstraňování prachu jedním tlačítkem
Ventilátor motoru podporuje zpětný chod a odstraňování prachu jedním tlačítkem.
Automaticky čistí částice nahromaděné ve vzduchovém kanálu a filtru po delší době
používání, čímž zajišťuje, že výrobek vždy dobře funguje.
Pokyny
1. Strhněte plast a vyjměte lesklý kroužek a držák.
2. Spojte odpovídajícím způsobem lesklý kroužek a držák.
3. Otočením je spojte v jeden celek.
4. Připojte lesklý kroužek a držák k fénu Coshare s magnetickou adsorpcí a můžete jej
normálně používat.

17
Sestavte dohromady
Odtrhněte
Lesklý prsten
Držák
Otočte a uzamčete

18
Čištění a údržba
1. Chcete-li ochranný kryt sejmout, otočte jím proti směru hodinových ručiček.
2. Po sejmutí ochranného krytu nastavte rychlost vzduchu fénu na nízkou a poté
stisknutím tlačítka rychlosti vzduchu na 5 sekund aktivujte funkci zpětného
odstraňování prachu; fén se postupně zastaví a začne se 10 sekund otáčet zpět, aby se
ze vzduchového kanálu odstranily jemné nečistoty a prach.
3. Po čištění vypněte fén stisknutím posuvného spínače a vraťte ochranný kryt do
původní polohy.
4. Po vypnutí a opětovném zapnutí se fén vrátí do běžného provozu a normálně
vyfukuje vzduch.
Tlačítko
rychlosti
větru

19
Důležité
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí
souvisejícímu nebezpečí. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí provádět děti bez dozoru.
Pokud fén používáte v koupelně, odpojte jej po použití ze zásuvky, protože blízkost
vody představuje nebezpečí, i když je fén vypnutý.
Pro dodatečnou ochranu se doporučuje instalovat do elektrického obvodu
napájejícího koupelnu proudový chránič (RCD) se jmenovitým reziduálním provozním
proudem nepřesahujícím 30 mA. O radu požádejte svého instalatéra.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných
nádob obsahujících vodu.
Nepřibližujte se k vodě! Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti nebo nad vodou
obsaženou v umyvadlech, dřezu apod. Pokud výrobek z nějakého důvodu spadl do
vody: nejprve jej ihned odpojte ze zásuvky. Poté výrobek zlikvidujte. Nesmí být znovu
použit.
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce
nebo podobně kvalifikované osoby, aby se předešlo nebezpečí.
I když je vysoušeč vlasů vypnutý, stále je v něm elektřina.
Nikdy nezakrývejte vzduchové mřížky.
Tento výrobek je vybaven automatickým ochranným zařízením proti přehřátí. Pokud
se spotřebič přehřeje, vypne se. Odpojte spotřebič ze zásuvky. Po několikaminutovém
ochlazení lze spotřebič opět používat. Před opětovným použitím zkontrolujte vstupní
a výstupní mřížky, zda nejsou ucpané chmýřím, vlasy apod. V případě pochybností se
obraťte na svého prodejce nebo servisní středisko COSHARE.
Pokud dojde k poškození síťové šňůry tohoto spotřebiče, smí ji vyměnit pouze
společnost COSHARE nebo její servisní zástupce, protože jsou k tomu zapotřebí
speciální nástroje a/nebo díly.
Pro kontrolu nebo opravu spotřebič vždy odevzdejte v autorizovaném servisním
středisku COSHARE.
Nekvalifikované opravy mohou vést k extrémnímu ohrožení uživatele.

20
Varování
Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících
vodu.
ČASTO KLADENÉ DOTAZY
Otázka: Jaká je funkce kroužku ShineRing?
Odpověď: Kroužek ShineRing obsahuje kondicionér na vlasy obohacený o vyživující složky,
jako je aminokyselina, která pomáhá opravovat poškozené vlasové kutikuly, vyhlazuje drsnost
a hloubkově vyživuje vlasy.
Otázka: Fén nefunguje nebo červený/bílý indikátor rychle bliká.
Odpověď:
1) Fén může být přehřátý, před dalším použitím jej nechte asi 10 minut odpočívat.
2) Napětí může být nestabilní, doporučujeme vyměnit jinou zásuvku a zkusit to znovu.
3) Filtr je ucpaný, doporučuje se filtr vyčistit.
EU prohlášení o shodě
Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 2014/35/EU, 2014/30/EU a směrnice 2011/65/EU ve znění (EU) 2015/863.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: