Costway ES10166US User manual

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
USER'S MANUAL/MANUEL DE L'UTILISATEUR
ES10166US
Compact Dryer / Sèche-linge Compact
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

Important Safeguards
When using electrical appliances, in order to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic
safety precautions should always be followed, including:
For Your Safety
Read all instructions carefully, even if you are quite famillar
wilth the appllance.
● This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
● Do not allow children to play on or in the appliance. Close
supervision of children is necessary when the appliance is used near
children.
● INDOOR USE ONLY - this appliance is not intended for outdoor use.
● Do not place naked flame sources, such as candles, on the
appliance.
● Do not locate the appliance or cord near heat sources such as
radiators, heaters, air ducts or direct sunlight.
● Do not block any of the ventilation openings. Ensure that vents are
not covered by newspapers, tablecloths, curtains, etc.
● Do not run the cord under floor coverings. Instead, arrange the
cord away from traffic areas where it will not become a trip hazard.
● To disconnect the appliance, turn the appliance off, switch off the
power outlet and remove the plug from the power outlet.
● Do not misuse the cord. Never carry the appliance by the cord or
pull to disconnect it from the outlet. Instead, grasp the plug and pull
to disconnect.
● Do not operate the appliance If it has a damaged cord or plug;
after the appliance malfunctions; or has been dropped or damaged in
any way. Consult the qualified technician.
● Do not attempt to repair, disassemble or modify this appliance.
● Do not reach into the appliance if the drum is moving.
● Do not place items that have been soiled with flammable liquids
inside the dryer without washing them with detergent thoroughly
before hand.
● Do not excessively bend, stretch, twist or bind the power cord or
place heavy objects on it.
● This appliance is only to be serviced by a qualified person. There
are no user-serviceable parts inside.
● Do not install in a tight fitting cabinet.
● Do not overload the tumble dryer.
● Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed
In, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or
other flammable or explosive substances, as they give off vapour
that could ignite or explode.
● Before the appliance is removed from service or discarded, remove
the door to the drying compartment.
● Do not install or store this appliance where it will be exposed to the
weather.
● Do not tamper with controls.
● Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any
servicing unless specifically recommended in the user-maintenance
instructions or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
● Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless
recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
● Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly
textured rubber-like materials.
● Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding
areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
● The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned
periodically by qualified service personnel.
EN
02 03

● If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable or cooking
oil or have been contaminated by hair care products be placed in a
tumble dryer they should first be washed in hot water with extra
detergent - this will reduce, but not eliminate, the hazard.
● Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
● Items that have been soiled with substances such as cooking oil,
acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine,
waxes and wax removers should be washed in hot water with an
extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
● Fabric softeners, or similar products, should be used as speified
by the fabric softener instructions.
● The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool
down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that
ensures that the items will not be damaged.
● WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the
drying cycle unless all items quickly removed and spread out so
that the heat is dissipated.
WARNING
-Risk of Fire
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install clothes dryer according to the manufacturers instructions and
local codes.
DO not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials.
If flexible metal(foll type) duct is install, it must be of a specific type
identified by the appliance manufacturer as suitable for use with
clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be
easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes
dryer airflow and increase the risk of fire. To reduce the risk of
severe injury or death, follow all Installation Instructions.
Connect To Individual Branch Circuit.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by
providing a path of least resistance for electric current. This
appliance Is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING
- Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result In a risk of electric shock. Check with a qualified electrician if
you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
DO not modify the plug provided with the appliance: if it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. It
must be placed on firm horizontal ground. DO not place the dryer on
carpet as this will block the intake. There should be at least 10cm
between the dryer and the walls.
- Oil-affected items can ignite spontaneously, especially
when exposed to heat sources such as in a tumble dryer.
The items become warm, causing an oxidation reaction
in the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot
escape, the items can become hot enough to catch fire.
Piling, stacking or storing oil-affected items can prevent
heat from escaping and so create a fire hazard.
This dryer can not be used upside down
Ceulon,danger
● Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items
contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction
that could cause a load to catch fire.
● Ensure foreign objects do not find their way into the tub of the
tumble dryer.
● Clean lint screen before or after each load.
EN
04 05

Loading the dryer
It is recommended that items are placed into the dryer one at a
time. This ensures they are not tangled which results in uneven
drying. When closing the dryer door prior to starting the unit ensure
that items are not jammed in the door.
Name of Components
Door
Window
Control Panel
Lint Filter
Door Gasket
Drum
Airintake shroud
Casing
Exhaust vent
Back cover
Electrical Requirements
The unit is required to be plugged into a three pin
socket that is reliably grounded.
The power supply must be 120V. Plug the power cord into the socket.
Operating your dryer
EN
06 07

● Dryer heat may permanently set stains, ensure you check prior to
drying that stains are removed.
● Separate dark and light colored items as you would do when
washing.
● For best results load the dryer with similar fabrics. Place small
delicate items in a mesh bag and do not overload the dryer.
● The maximum mass is 8.8 lbs/4 kg of dry textile material for the
dryer and do not overload.
The tumble dryer is intended only for drying textile material washed
in water.
Drying times can be affected by many factors, such as material,
bulkiness, how full the dryer is etc. The above list is a guide only.
Drying time reference table
Tips before drying
Prior to loading the dryer check that the items do not have the
following the symbols anywhere on them. lf they do, do not tumble
dry these items.
Check the items to be dried do
not have combustible materials
or foreign objects within them
ie: lighters, hair pins, coins.
Turn items with zippers inside
out and fasten buckles.
Dryflat Dryin the shade
Do not tumble dry Drip dryHang to dry
3 lbs/1.4 kg
5 lbs/2.3 kg
7 lbs/3.2 kg
8.8 lbs/4 kg
Approximate Drying Times
High
40Minutes
70Minutes
120Minutes
200Minutes
Medium
60Minutes
110Minutes
200Minutes
-
Drying
Capacity
EN
08 09

1. Power
Pls note: The dryer will automatically turn off if do not start the program
10 minutes after the power is turned on.
2. Mode
L1: IHS mode, the display shows“ ”. About 5 minutes later, the
display shows the balance drying time. Under this mode, the dryer
auto identify the drying time needed.
The dryer auto stops when the clothes are dry.
L1: ECO mode, the display shows“ ". About 5 minutes later, the
display shows the balance drying time. Under this mode, the dryer
auto identify the drying time needed.
The dryer auto stops when the clothes are dry. This mode is
recommended for loads less than 3 lbs/1.4 kg.
L1: TIME +/- mode, the display shows" "
3. Heat, to select drying power
a. Full power: L2“High" on.
b. Half power: L3“Medium”on.
c. No heat: L4“Air Dry" on.
4. Key Time+
5. Key Time-
Key Time+/-: to set target time, add/less 10 minutes for each press,
maximum less then 200. Pls note that these keys are valid under
Time +/- mode.
Control Panel Functions
Delicate items should be placed into a
nylon net bag prior to drying. It is not
recommended to dry under wire bras
in this unit.
Do not add items into the
dryer whilst it is in operation.
Ensure that foreign objects do not find
their way into the dryer. All pockets
should be emptied, buttons, buckles
and zips fastened. This will also help
reduce impact noise when theitems
hit against the turning drum.
If drying large items such as
a blanket, it is recommended
that from time to time you
open the dryer door, shake
the item, place the item back
in the dryer and close the
door. This will ensure even
drying.
Operation Precautions
Flip over clothes
EN
10 11

If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable or cooking oil
or have been contaminated by hair care products be placed in a
tumble dryer they should first be washed in hot water with extra
detergent this will reduce, but not eliminate, the hazard.
The 'cool down' cycle of tumble dryers should be used to reduce the
temperature of the items.
They should not be removed from the tumble dryer or piled or
slacked while hot.
ltems that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or
spotted with petrolgasoline, dry-cleaning solvents or other
flammable or explosive substances should not be placed in a tumble
dryer.
Highly flammable substances commonly used in domestic
environments include acetone, denatured alcohol, petol/gasoline,
kerosene, spot removers(some brands), turpentine, waxes and wax
removers.
● Items containing foam rubber (also known as latex foam) or
similarly textured rubber, like materials should not be dried in a
tumble dryer on a heat setting.
Foam rubber materials can, when heated, produce fire by
spontaneous combustion.
● Fabric softeners or similar products should not be used in a tumble
dryer to eliminate the effects of static electricity unless this practice
is speifically recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
● Undergarments that contain metal reinforcements should not be
placed in a tumble dryer.
Damage to the tumble dryer can result if metal reinforcements come
loose during drying. When available a drying rack could be used for
such items.
● Plastic articles such as shower caps or babies' waterproof napkin
covers should not be placed in a tumble dryer.
● Rubber-backed articles, clothes ftted with foam rubber pads,
pllows, galoshes and rubber-coated tennis shoes should not be
placed in a tumble dryer.
To minimize the risk of fire in a tumble dryer, the following should be
observed:
● ltems that have been spotted or soaked with vegetable or cooking oil
constitute a fire hazard and should not be placed in a tumble dryer.
Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when exposed to
heat sources such as in a tumble dryer. The items become warm,
causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation creates heat. If the
heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire.
Piling, stacking or storing oilaffected items can prevent heat from
escaping and so create a fire hazard.
If any of the below labels are on an items that you are going to place
in the dryer, stop, do not, as the dryer may damage the item.
To ensure you get the most out
of the Anti-wrinkle function do
not overload the dryer and
remove the dried items from
the dryer immediately and
hang on coat hangers. Iron the
items if desired.
Electrical Requirements: A three pin
socket must be used. (reliably grounded)
Dryflat Dryin the shade
Do not tumble dry Drip dry
Hang to dry
Reduced load
EN
12 13

If the dryer is rack mounted. A
secure bracket is required to
ensure stability and prevent
vibration.
At least 15 cm/6” between the
dryer and walls is required(The
bracket is not included).
This dryer can not be used upside down
Where to place your dryer
Place the dryer in a dry well ventilated area. It should be positioned
away from heat and direct sunlight.
If the dryer is not wall mounted, it must be placed on firm horizontal
ground. Do not place the dryer on carpet as this will block the intake.
There should, be at least 15 cm/6” between the dryer and the walls.
The dryer comes with fixed legs that need to be assembled to ensure
stability.
Installation Instructions
Leg
Bracket
1. Determine dryer position on wall and mark required bracket
position. This dryer is not suitable to be directly placed on top of
a washing machine.
* A minimum 50mm is needed between the top of the dryer and the
ceiling for ease of installation.
* If mounting above a washing machine, allow sufficient room to
open the lid of the washer.
Wall Mounting Instructions
2. Fix the wall hanging brackets (2 supplied) to the wall securely
(eg. into the stud.) Fit a timber slat between the studs to mount the
brackets onto if the stud position is too wide.
Tools required
Tools & parts
required for
Plaster/wooden
wall
Drill & 3mm Bit
Philips Head Screw Driver
Wood Screws, φ 12x
50mm Timber Screws
Helper to lit dryer onto wall
1
1
4
1
Wall Mounting Kit Includes
Description
Hanging brackets
Plastic Spacers
Exhaust connector
12mm Long Screws
25mm L ong Screws
2
2
1
4
4
EN
14 15
15 cm/6”

3. To install the hanging hook to timber, start at Fig 2.
4. Align hanging hooks and fasten screws tightly.
5. Please adjust the exhaust connector direction, then, match the
exhaust connector onto the connector. Please referto Fig 3.
6. Turn the exhaust connector clockwise, until it insert into the
connector's groove.
7. Using4 X12mm screws (provided) to fix the 2 spacers as per
Fig4.
8. With assistance, mount dryer on wall bracket. See Fig. 5.
Ensure brackets are securely
fastened. Fit Timber slats if
necessary
Ceiling
580 mm/22.8”
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Stud
Stud
Stud
Stud
570 mm/22.4”
Hanging Hook
25mm long screws
Timber( not included )
Connector base Exhaust
connector
Spacers
12mm long screws
EN
16 17
563 mm/22.2”

The appliance shall not be exhausted into a chimney, a wall, a
ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building.
Only rigid or flexible metal duct shall be used for exhausting.
In Canada, that only those foil-type flexible ducts, if any, specifically
identified for use with the appliance by the manufacturer shall be
used. In the United States, that only those foil-type flexible ducts, if
any, specifically identified for use with the appliance by the
manufacturer and that comply with the outline for Clothes Dryer
Transition Duct, Subject 21 58A, shall be used.
In Canada, that the exhaust duct shall be 102 mm/4” in diameter.
In the United States, the required exhaust duct diameter.
That the total length of flexible metal duct shall not exceed 2.4
m/7.9 ft.
That the duct shall not assembled with screws or other fastening
means that extend into the duct and catch lint.
Fig. 5
Cleaning the Lint Filter
Please unplug the power cord prior to any cleaning. The lint filter
must be in place whenever drying. It must be cleaned before each
use.
1. Removing the filters
Remove by pulling outwards with fingers, inserted into the four
holes around the exhaust vent shroud. The filter is in 3 parts:
Exhaust vent shroud, lint filter and exhaust filter (as shown in
figure1)
2. Cleaning the filter
Separate“exhaust vent shroud" ,"lint filter”and “exhaust filter".
Clean the lint on the lint filter and exhaust filter with a soft brush or
vacuum cleaner.
Do not damage the filters (as shown in figure 2)
Maintenance
The filter fixed in the
bottom of the drum
Exhaust
vent shroud Lint
filter Exhaust
Filter Figure 1
Lint Filter Linfs Exhaust Filter Dust Cleaner
Figure 2
EN
18 19

Figure 3
3. Re-installing the filter
After cleaning, assemble in the sequence of“exhaust filter - lint
filter- exhaust vent shroud",align the recesses in the center with the
projection in the center of the drum. Make sure that it is firmly
inserted (as shown in figure 3).
Cleaning of the Air Intake Filter
The filter should be cleaned once a month.
Remove by pulling outwards holding the upper and lower ends of the
air intake shroud. Remove the filter inside the shroud and clean it
with a soft brush, Reassemble and install as before.
Cleaning the interior & exterior of the Dryer
Do not wash directly with water.
Do not use thinner, gasolene or alcohol.
Do not use any type of spray cleaner when cleaning the interior. If
dryer drum becomes stained, clean the drum with a damp cloth.
Remove any residue before drying the next load.
Clean cabinet with mild soap and water. Do not use harsh or abrasive
cleaners, this could damage the dryer.
WARNING: Regularly clean the lint trap
Slightly push upwards with your thumb until the
latch hook disconnects, then remove.
Note: The filter fixed in
the bottom of the
drum should also be
cleaned with a soft
brush.
Air Intake Shroud Air Intake Filter CAUTION! HOT SURFACE
READ THE INSTRUCTIONS
EN
20 21

NOTE: Consistent with our continuing product development policy,
improvements may have been made which render the contents of this
package slightly different to that shown.
Review the following pages before calling for service.
Troubleshooting
● Is the timer incorrectly
set on cold air?
● Are the front and back
filters clogged?
● Is there too much
laundry in the dryer?
● Have items been
added whilst the dryer
is in operation?
● Has the laundry
become twisted whilst
drying?
● Has the dryer been
placed in a small and
badly ventilated area?
● Have you set the
dryer to Anti-Wrinkle?
● Is there a power
failure?
● Is the power cord
inserted firmly?
● Is the door closed?
● Is the timer in the
OFF position?
● Try again when
there is power
● Insert the power
cord firmly
● Close the door
● Set the dry time
● Is the door closed?
● Is the power cord
inserted?
● Does the receptacle
have power?
Drum does not
turn
Hot air is not
blowing out
The laundry is
not thoroughly
dried
Dryer does not
start
● Close the door.
● Insert the power
cord firmly.
● Check the power
cord receptacle.
● Set the timer to
hot air.
● Clean the filter.
● Reduce the
amount in the
dryer.
● Re-dry the items
again
● Untwist the items
and re-dry.
● Place the dryer in
a well-vented area.
● Try using "Warm'
or 'Hot' setting
instead
Problem
Timer knob
does not turn
● Is the power cord
inserted firmly?
● Insert the power
cord firmly
Possible Cause What to do
Problem Possible Cause What to do
Model: ES101 66US-WH
Drying Capacity: 8.8lbs
Power Source: 120V/60Hz
Rated Input: 1400W
Dimension(WxDxH): 23.6x17.1x27.5 inches
Net Weight: 48.4 lbs
EN
22 23

Garanties Importantes
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, afin de réduire
les risques d'incendie, d'électrocution et/ou de blessures
corporelles, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être suivies, notamment :
Pour votre sécurité
Lisez attentivement toutes les instructions, même si vous
êtes assez familier avec l'appareil.
● Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
● Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une
surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque l'appareil est
utilisé à proximité d'enfants.
● UTILISATION À L'INTÉRIEUR UNIQUEMENT - cet appareil n'est pas
destiné à une utilisation à l'extérieur.
● Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies,
sur l'appareil.
● Ne placez pas l'appareil ou le cordon à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs, des radiateurs, des conduits
d'aération ou la lumière directe du soleil.
● Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. Assurez-vous
que les évents ne sont pas recouverts de journaux, de nappes, de
rideaux, etc.
● Ne faites pas passer le cordon sous des revêtements de sol. Au lieu
de cela, placez le cordon à l'écart des zones de circulation où il ne
deviendra pas un risque de trébuchement.
● Pour débrancher l'appareil, éteignez-le, éteignez la prise de courant
et débranchez la fiche de la prise de courant.
● N'abusez pas du cordon. Ne portez jamais l'appareil par le cordon
et ne tirez jamais pour le débrancher de la prise. Au lieu de cela,
saisissez la fiche et tirez pour déconnecter.
●N'utilisez pas l'appareil s'il a un cordon ou une prise endommagés ;
après les dysfonctionnements de l'appareil ; ou a été échappé ou
endommagé de quelque manière que ce soit. Consultez le technicien
qualifié.
●N'essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier cet appareil.
●Ne touchez pas l'appareil si le tambour est en mouvement.
●Ne placez pas d'articles souillés par des liquides inflammables à
l'intérieur de la sécheuse sans les laver soigneusement avec un
détergent au préalable.
●Ne pliez pas, n'étirez pas, ne tordez pas ou ne coincez pas
excessivement le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets
lourds dessus.
●Cet appareil ne doit être entretenu que par une personne qualifiée.
Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
●Ne pas installer dans une armoire bien ajustée.
●Ne surchargez pas le sèche-linge.
●Ne séchez pas d'articles qui ont été préalablement nettoyés, lavés,
trempés ou tachés d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou
d'autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des
vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
●Avant que l'appareil ne soit mis hors service ou mis au rebut, retirez
la porte du compartiment de séchage.
●N'installez pas et ne stockez pas cet appareil là où il sera exposé
aux intempéries.
●Ne modifiez pas les commandes.
●Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l'appareil et ne tentez
aucun entretien à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans les instructions d'entretien de l'utilisateur ou dans
les instructions de réparation publiées que vous comprenez et que
vous avez les compétences nécessaires pour effectuer.
●N'utilisez pas d'assouplissants ou de produits pour éliminer
l'électricité statique à moins que cela ne soit recommandé par le
fabricant de l'assouplissant ou du produit.
●N'utilisez pas de chaleur pour sécher des articles contenant du
caoutchouc mousse ou des matériaux caoutchouteux de texture
similaire.
● Gardez la zone autour de l'ouverture d'échappement et les zones
environnantes adjacentes exemptes d'accumulation de peluches, de
poussière et de saleté.
●L'intérieur de l'appareil et le conduit d'évacuation doivent être
nettoyés périodiquement par un personnel de service qualifié.
FR
24 25

● S'il est inévitable que les tissus qui contiennent de l'huile
végétale ou de cuisson ou qui ont été contaminés par des produits
de soins capillaires soient placés dans un sèche-linge, ils doivent
d'abord être lavés à l'eau chaude avec plus de détergent - cela
réduira, mais n'éliminera pas, le danger.
●Ne séchez pas d'articles non lavés dans le sèche-linge.
●Les articles qui ont été souillés avec des substances telles que
l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les
détachants, la térébenthine, les cires et les décapants pour cire
doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité
supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le
sèche-linge.
●Les assouplissants, ou produits similaires, doivent être utilisés
conformément aux instructions de l'assouplissant.
●La dernière partie d'un cycle de sèche-linge se produit sans
chaleur (cycle de refroidissement) pour s'assurer que les articles
sont laissés à une température qui garantit qu'ils ne seront pas
endommagés.
●AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais un sèche-linge avant la fin
du cycle de séchage à moins que tous les articles soient
rapidement retirés et étalés afin que la chaleur soit dissipée.
ATTENTION
-Risque d'incendie
L'installation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur
qualifié.
Installez la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et
aux codes locaux.
N'INSTALLEZ PAS une sécheuse avec des matériaux de ventilation en
plastique souple. Si un conduit métallique flexible (type foll) est
installé, il doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de
l'appareil comme convenant à une utilisation avec des sécheuses.
Les matériaux de ventilation flexibles sont connus pour s'effondrer,
être facilement écrasés et piéger les peluches. Ces conditions
obstrueront le débit d'air de la sécheuse et augmenteront le risque
d'incendie.
Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort, suivez toutes
les instructions d'installation.
Connectez-vous à un circuit de dérivation individuel.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou
de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en
fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'un conducteur
de mise à la terre et mis à la terre conformément à tous les codes et
ordonnances locaux.
ATTENTION
- Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de
l'équipement peut entraîner un risque d'électrocution. Vérifiez auprès
d'un électricien qualifié ou d'un représentant de service ou du
personnel si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement
mis à la terre. NE PAS modifier la fiche fournie avec l'appareil : si elle
ne s'adapte pas à la prise, faire installer une prise appropriée par un
électricien qualifié. Il doit être placé sur un sol horizontal ferme. NE
PAS placer la sécheuse sur un tapis car cela bloquerait l'admission. Il
doit y avoir au moins 10 cm entre le sèche-linge et les murs.
- Les articles souillés d'huile peuvent s'enflammer
spontanément, en particulier lorsqu'ils sont exposés à des
sources de chaleur comme dans un sèche-linge. Les articles
deviennent chauds, provoquant une réaction d'oxydation
dans l'huile. L'oxydation crée de la chaleur. Si la chaleur ne
peut pas s'échapper, les articles peuvent devenir
suffisamment chauds pour s'enflammer. Empiler, empiler ou
entreposer des articles touchés par l'huile peut empêcher la
chaleur de s'échapper et créer ainsi un risque d'incendie.
Ce sèche-linge ne peut pas être utilisé à l'envers
Attention, danger
●Ne placez pas d'articles exposés aux huiles de cuisson dans votre
sécheuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent
contribuer à une réaction chimique qui pourrait provoquer l'incendie
d'une charge.
●Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne pénètre dans la cuve du
sèche-linge.
●Nettoyez le filtre à charpie avant ou après chaque charge.
FR
26 27

Chargement du sèche-linge
Il est recommandé de placer les articles dans la sécheuse un par un.
Cela garantit qu'ils ne sont pas emmêlés, ce qui entraîne un séchage
irrégulier. Lorsque vous fermez la porte de la sécheuse avant de
démarrer l'appareil assurez-vous que des articles ne sont pas coincés
dans la porte.
Nom des composants
Porte
Fenêtre
Panneau de
commande
Filtre à charpie
Joint de porte
Tambouriner
Carénage
d'admission d'air
Enveloppe
Évent d'évacuation
Quatrième de
couverture
Exigences Électriques
L'appareil doit être branché dans une prise à trois broches qui est
mise à la terre de manière fiable.
L'alimentation doit être de 120V. Branchez le cordon d'alimentation
dans la prise.
Fonctionnement de votre
sèche-linge
FR
28 29

● La chaleur de la sécheuse peut fixer les taches de façon
permanente, assurez-vous de vérifier avant le séchage que les
taches sont supprimé.
● Séparez les articles de couleur foncée et claire au fur et à mesure
que vous ferait lors du lavage.
● Pour de meilleurs résultats, chargez la sécheuse avec des tissus
similaires. Placez les petits articles délicats dans un sac en filet et ne
surchargez pas la sécheuse.
● La masse maximale est de 8,8 lb/4 kg de matière textile sèche
pour la sécheuse et ne pas surcharger. Le sèche-linge est destiné
uniquement au séchage de textiles lavés à l'eau.
Les temps de séchage peuvent être affectés par de nombreux
facteurs, tels que le matériau, l'encombrement, le niveau de
remplissage de la sécheuse etc. La liste ci-dessus n'est qu'un guide.
Tableau de référence des temps
de séchage
Conseils avant le séchage
Avant de charger la sécheuse, vérifiez que les articles ne portent pas
les symboles suivants. Si tel est le cas, ne séchez pas ces articles au
sèche-linge.
● Vérifiez que les articles à
sécher ne contiennent pas de
matériaux combustibles ou
d'objets étrangers à l'intérieur.
ex. : briquets, épingles à
cheveux, pièces de monnaie.
● Retournez les articles avec
des fermetures à glissière et
attachez les boucles.
Sécher à plat Sécher à l'ombre
Ne pas sécher au
sèche-linge Égouttez à secSuspendre pour
sécher
1,4 kg
2,3 kg
3,2 kg
4 kg
Temps de Séchage Approximatifs
Élevé
40 minutes
70 minutes
120 minutes
200 minutes
Moyen
60 minutes
110 minutes
200 minutes
-
Capacité
de
Séchage
FR
30 31

1.Puissance
Veuillez noter : Le sèche-linge s'éteindra automatiquement si vous
ne démarrez pas le programme 10 minutes après la mise sous
tension.
2.Mode
L1 : Mode IHS, l'écran affiche « ». Environ 5 minutes plus tard,
l'écran affiche le temps de séchage de la balance. Dans ce mode, le
sèche-linge identifie automatiquement le temps de séchage
nécessaire.
Le sèche-linge s'arrête automatiquement lorsque les vêtements sont
secs.
L1 : Mode ECO, l'écran affiche « ». Environ 5 minutes plus tard,
l'écran affiche le temps de séchage équilibré. Dans ce mode, le
sèche-linge identifie automatiquement le temps de séchage
nécessaire. La sécheuse s'arrête automatiquement lorsque les
vêtements sont secs. Ce mode est recommandé pour les charges
moins de 1,4 kg.
L1 : Mode TIME +/-, l'écran affiche « »
3.Chaleur, pour sélectionner la puissance de séchage
a.Pleine puissance : L2 « Élevé » activé.
b.Demi-puissance : L3 « Moyen » activé.
c.Pas de chaleur : L4 « Air Dry » activé.
4.Temps clé +
5.Temps clé-
Key Time+/- : Pour définir l'heure cible, ajoutez/moins 10 minutes
pour chaque pression, maximum moins de 200. Veuillez noter que
ces touches sont valides en mode Time +/-.
Panneau de Contrôle /Fonctions
Les articles délicats doivent être placés
dans un sac en filet de nylon avant le
séchage. Il n'est pas recommandé de
sécher sous les soutiens-gorge à
armatures dans cette unité.
N'ajoutez pas d'articles dans
la sécheuse lorsqu'elle est en
marche.
Assurez-vous qu'aucun corps étranger
ne pénètre dans la sécheuse. Toutes
les poches doivent être vidées, les
boutons, les boucles et les fermetures
à glissière fermés. Cela aidera
également à réduire le bruit d'impact
lorsque les articles heurtent le
tambour tournant.
Si vous séchez de gros
articles comme une
couverture, il est
recommandé d'ouvrir de
temps en temps la porte de
la sécheuse, de secouer
l'article, de le remettre dans
la sécheuse et de fermer la
porte. Cela assurera même
séchage.
Précautions d'Utilisation
Retournez les
vêtements
FR
32 33

S'il est inévitable que les tissus qui contiennent de l'huile végétale ou
de cuisson ou qui ont été contaminés par des produits de soins
capillaires soient placés dans un sèche-linge, ils doivent d'abord être
lavés à l'eau chaude avec un détergent supplémentaire, ce qui
réduira, mais n'éliminera pas, le danger.
Le cycle de « refroidissement » des sèche-linge doit être utilisé pour
réduire la température des articles. Ils ne doivent pas être retirés du
sèche-linge ni empilés ou relâchés lorsqu'ils sont chauds.
Les articles qui ont été préalablement nettoyés, lavés, trempés ou
tachés d'essence/d'essence, les solvants de nettoyage à sec ou
autres substances inflammables ou explosives ne doivent pas être
placés dans un sèche-linge.
Les substances hautement inflammables couramment utilisées dans
les environnements domestiques comprennent l'acétone, l'alcool
dénaturé, l'essence/l'essence, le kérosène, les détachants (certaines
marques), la térébenthine, les cires et les décapants de cire.
● Les articles contenant du caoutchouc mousse (également connu
sous le nom de mousse de latex) ou du caoutchouc à texture
similaire, comme les matériaux, ne doivent pas être séchés dans un
sèche-linge réglé sur chaleur. Les matériaux en caoutchouc mousse
peuvent, lorsqu'ils sont chauffés, produire un incendie par
combustion spontanée.
● Les assouplissants ou produits similaires ne doivent pas être
utilisés dans un sèche-linge pour éliminer les effets de l'électricité
statique, sauf si cette pratique est spécifiquement recommandée par
le fabricant de l'assouplissant ou du produit.
● Les sous-vêtements qui contiennent des renforts métalliques ne
doivent pas être placés dans un sèche-linge. Le sèche-linge peut être
endommagé si les renforts métalliques se détachent pendant le
séchage. Lorsqu'il est disponible, un séchoir peut être utilisé pour ces
articles.
● Les articles en plastique tels que les bonnets de douche ou les
couvre-serviettes imperméables pour bébés ne doivent pas être
placés dans un sèche-linge.
● Les articles doublés de caoutchouc, les vêtements munis de
coussinets en caoutchouc mousse, les oreillers, les galoches et les
chaussures de tennis en caoutchouc ne doivent pas être placés dans
un sèche-linge.
Pour minimiser le risque d'incendie dans un sèche-linge, le suivantes
doivent être observées :
● Les articles qui ont été tachés ou imbibés d'huile végétale ou de
cuisson constituent un risque d'incendie et ne doivent pas être placés
dans un sèche-linge.
Les articles souillés d'huile peuvent s'enflammer spontanément,
surtout lorsqu'ils sont exposés à des sources de chaleur comme dans
un sèche-linge. Les articles deviennent chauds, provoquant une
réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation crée de la chaleur. Si la
chaleur ne peut pas s'échapper, les articles peuvent devenir
suffisamment chauds pour s'enflammer. Empiler, empiler ou
entreposer des articles touchés par l'huile peut empêcher la chaleur
de s'échapper et créer ainsi un risque d'incendie.
Si l'une des étiquettes ci-dessous se trouve sur un article que vous
allez placer dans la sécheuse, arrêtez, ne le faites pas, car la
sécheuse pourrait endommager l'article.
Pour vous assurer de tirer le
meilleur parti de la fonction
Anti-rides, ne surchargez pas la
sécheuse et retirez
immédiatement les articles
séchés de la sécheuse et
accrochez-les à des cintres.
Repassez les articles si vous le
souhaitez.
Exigences Électriques : Une prise à trois broches
doit être utilisée. (mise à la terre fiable)
Charge réduite
FR
Sécher à plat Sécher à l'ombre
Ne pas sécher au
sèche-linge Égouttez à sec
Suspendre pour
sécher
34 35

Si la sécheuse est montée sur
rack. Un support sécurisé est
nécessaire pour assurer la
stabilité et éviter les vibrations.
Au moins 15 cm entre le
sèche-linge et les murs sont
requis (le support n'est pas
inclus).
Ce sèche-linge ne peut pas être utilisé à l'envers
Où placer votre sèche-linge
Placez le sèche-linge dans un endroit sec et bien aéré. Il doit être placé
à l'abri de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
Si la sécheuse n'est pas fixée au mur, elle doit être placée sur un sol
horizontal ferme. Ne placez pas la sécheuse sur un tapis car cela
bloquerait l'admission. Il doit y avoir au moins 15 cm entre le
sèche-linge et les murs.
La sécheuse est livrée avec des pieds fixes qui doivent être assemblés
pour assurer la stabilité.
Instructions d'Installation
Pied
Support
1.Déterminez la position de la sécheuse sur le mur et marquez la
position du support requis. Ce sèche-linge n'est pas adapté pour
être placé directement sur le dessus d'une machine à laver.
* Un minimum de 50 mm est nécessaire entre le haut du
sèche-linge et le plafond pour faciliter l'installation.
* En cas de montage au-dessus d'un lave-linge, laissez
suffisamment d'espace pour ouvrir le couvercle du lave-linge.
Instructions de Montage Mural
2.Fixez solidement les supports de suspension murale (2 fournis) au
mur (par exemple dans le montant). Insérez une latte de bois entre
les montants pour y monter les supports si la position du montant
est trop large.
Outils Nécessaires
Outils et pièces
nécessaires pour
Plâtre / mur en
bois
Foret et Mèche de 3 mm
Tournevis Cruciforme
Vis à Bois, Vis à Bois Φ12x 50mm
Aide pour Soulever la Sécheuse
sur le Mur
1
1
4
1
Le kit de montage mural comprend
Description
Supports de suspension
Entretoises en plastique
Connecteur d'échappement
Vis longue de 12 mm
Vis longue de 25 mm
2
2
1
4
4
FR
36 37

3.Pour installer le crochet de suspension sur le bois, commencez à la
Fig 2.
4.Alignez les crochets de suspension et serrez fermement les vis.
5.Veuillez ajuster la direction du connecteur d'échappement, puis faites
correspondre le connecteur d'échappement sur le connecteur. Veuillez
vous référer à la figure 3.
6.Tournez le connecteur d'échappement dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il s'insère dans la rainure du connecteur.
7.À l'aide de 4 vis X12mm (fournies) pour fixer les 2 entretoises selon
la Fig4.
8.Avec de l'aide, montez la sécheuse sur le support mural. Voir Fig. 5.
Assurez-vous que les supports
sont solidement fixés. Montez
des lattes de bois si
nécessaire.
Ceiling
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Stud
Stud
Stud
Stud
Crochet de suspension
Vis longue de 25 mm
Charpente (non inclus)
Base de connecteur
Connecteur
d'échappement
Entretoises
Vis longue de 12 mm
FR
38 39
Table of contents
Languages:
Other Costway Dryer manuals