Crafter Gemini Mini User manual

USER
GUIDE

NOTES

ENGLISH
Congratulations on purchasing the Gemini Mini™. The Gemini Mini™ cuts
materials such as thick paper, card, vinyl, fabric and foil. Perfect for all kinds
of decorative and craft applications – Scrapbooking, Card Making, Paper or
Fabric Embellishments, Table Décor & much more.
IN THE BOX
• Gemini Mini™ Machine, Plastic Folder, Purple Plastic Shim
USING THE PLASTIC FOLDER
To feed a die through the Gemini Mini™ you must first put it in the Plastic
Folder, and then insert into the opening, as below:
• Plastic Folder Contents:
• Metal Cutting Die (blade side down)
• Material to be Cut
OPERATING YOUR GEMINI MINI™
• Place the Gemini Mini™ on a dry, level surface.
• Insert the Plastic Folder, with the metal die and contents to be cut,
into the machine.
• Turn the handle until the Plastic Folder comes out the back.
SANDWICHES:
USER GUIDE
Cutting Dies:
Card + Die inside
of Plastic Folder
3D Folder:
Card + 3D Folder
(No Shims or
Plastic Folder)
2D Folder:
Card inside folder
+ Purple Shim
Pg.1

Pg.2
FRENCH
Félicitations pour l'achat du Gemini Mini™. Le Gemini Mini™ coupe des matériaux tels que
le papier épais, le carton, le vinyle, le tissu et le papier d'aluminium. Parfait pour toutes
sortes d'applications décoratives et artisanales – montage d'album-souvenirs, fabrication
de cartes, ornements en papier ou en tissu, décoration de table et bien plus encore.
DANS LA BOÎTE
• Machine Gemini Mini™, Pochette en plastique, Cale en plastique violet
UTILISATION DE LA PLIEUSE EN PLASTIQUE
Pour faire passer une matrice à travers le Gemini Mini™, vous devez d'abord la mettre
dans la pochette en plastique, puis l'insérer dans l'ouverture, comme ci-dessous:
• Pochette en Plastique Contenu:
• Troquel de corte de metal (lame vers le bas)
• Matériau à Couper
UTILISATION DE VOTRE GEMINI MINI™
• Placez le Gemini Mini™ sur une surface sèche et plane.
• Insérez la pochette en plastique, avec la matrice métallique et le contenu à
découper, dans la machine.
• Tournez la poignée jusqu'à ce que la pochette en plastique sorte par l'arrière.
SANDWICHS:
GUIDE D’UTILISATION
Matrices de Découpe:
Carte + Matrice
à l'intérieur de la
pochette en plastique
Pochette 3D:
Carte + Pochette 3D
(pas de Cales ni de
Pochettes en Plastique)
Pochette 2D:
Carte à l'intérieur de
la pochette + Cale
Violette

Pg.3
ESPAÑOL
Felicitaciones por la compra del Gemini Mini™. El Gemini Mini™ corta materiales como
papel grueso, cartulina, vinilo, tela y papel de aluminio. Perfecto para todo tipo de
aplicaciones decorativas y artesanales – álbumes de recortes, fabricación de tarjetas,
adornos de papel o tela, decoración de mesas y mucho más.
EN LA CAJA
• Máquina Gemini Mini™, Carpeta de plástico, Calza plástica de color púrpura
USO DE LA CARPETA DE PLÁSTICO
Para alimentar un troquel a través del Gemini Mini™ primero hay que ponerlo en la
carpeta de plástico, y luego insertarlo en la abertura, como se muestra a continuación:
• Carpeta de Plástico Contenido:
• Matrice de Découpage de Métal (hoja hacia abajo)
• Material a Cortar
OPERANDO TU GEMINI MINI™
• Coloque el Gemini Mini™ sobre una superficie seca y nivelada.
• Inserte el plegador de plástico, con el troquel metálico y el contenido a cortar, en
la máquina.
• Gire la manija hasta que la carpeta de plástico salga por detrás.
SÁNDWICHES:
GUÍA DEL USUARIO
Matrices de corte:
Tarjeta + Troquel
dentro de la carpeta
de plástico
Carpeta 3D: Tarjeta
+ Carpeta 3D (sin
calzas ni carpetas
de plástico)
Carpeta 2D: Carpeta
interior de la tarjeta
+ Calza Púrpura

GERMAN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Pg.4
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Gemini Mini™. Die Gemini Mini™ schneidet
Materialien wie dickes Papier, Karton, Vinyl, Stoff und Folie. Perfekt für alle Arten von
dekorativen und handwerklichen Anwendungen – Sammelalbum, Kartenherstellung,
Papier- oder Stoffverzierungen, Tischdekorationen und vieles mehr.
IN DER BOX
• Gemini Mini™-Maschine, Prägeordner, Violette Unterlegscheibe
VERWENDUNG DER PRÄGEORDNER
Um einen Würfel durch die Gemini Mini™ zu führen, müssen Sie ihn zuerst in die
Prägeordner legen und dann wie unten beschrieben in die Öffnung einsetzen:
• Prägeordner Inhalt:
• Metallschneidematrize (Klinge Seite nach unten)
• Zu Schneidendes Material
BETRIEB IHRER GEMINI MINI™
• Legen Sie die Gemini Mini™ auf eine trockene, ebene Fläche.
• Legen Sie die Kunststoff-Prägeordner mit der Metallstempel und dem zu
schneidenden Inhalt in die Maschine ein.
• Drehen Sie den Griff, bis die Prägeordner nach hinten herauskommt.
SANDWICHES:
Stanzformen: Karte
+ Matrize im Inneren
der Prägeordner
3D-Ordner: Karte +
3D-Ordner (keine
Unterlegscheiben oder
Kunststoffordner)
2D-Ordner: Karte im
Ordner + Violette
Unterlegscheibe

Gefeliciteerd met de aankoop van de Gemini Mini™. De Gemini™ snijdt materiaal
zoals dik papier, karton, vinyl en folie. Perfect voor allerhande decoratieve en
handwerktoepassingen – scrapbooking, kaarten maken, decoraties van papier en textiel,
tafeldecoratie en veel meer.
IN DE VERPAKKING
• Gemini Mini ™ -machine, Plastic Map, Paarse kunststof Shim
DE PLASTIC MAP GEBRUIKEN
Om een dobbelsteen door de Gemini Mini ™ te voeren, moet je hem eerst in de plastic
map plaatsen en dan in de opening invoegen, zoals hieronder:
• Inhoud van de Plastic Map:
• Metaalsnijmal (met de kant naar beneden)
• Te Snijden Materiaal
UW GEMINI MINI™ BEDIENEN
• Plaats de Gemini Mini™ op een droge en vlakke ondergrond.
• Voer de plastic map, met de metaalsnijmal en de te snijden inhoud, in aan de
voorzijde van de machine.
• Draai aan de hendel totdat de plastic map uit de achterkant komt.
COMBINATIES:
DUTCH
Pg.5
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Snijmatrijs: Kaart
+ snijmatrijs
binnenkant van
plastic map
3D-map: Kaart
+ 3D-map (geen
vulplaatjes of
plastic map)
2D-map:
Kaart binnen map
+ paarse Shim

LIMITED WARRANTY
Crafter’s Companion™ warrants the Gemini Mini™ against defects in materials and workmanship under
ordinary consumer use for one year (or longer depending on country specific regulations) from the
date of original retail purchase. During this warranty period, if a defect arises in the Gemini Mini™,
and you follow the instructions for returning the Gemini Mini™, we will at our option, to the extent
permitted by law, either (i) repair the Gemini Mini™ using either new or refurbished parts, (ii) replace
it with a new or refurbished machine that is equivalent to the machine to be replaced, or (iii) refund
to you all or part of the purchase price of the machine. All replaced parts and machines for which a
refund is given shall become our property. This limited warranty applies only to hardware components
that were not subject to accident, misuse, neglect, fire or other external causes, alterations, repair, or
commercial use. Disassembling the machine voids the warranty. For complete details of the Limited
Warranty, visit:
www.crafterscompanion.co.uk or www.crafterscompanion.com.
GENERAL CARE
• To clean, wipe the exterior with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or rough surface
sponges.
• This product is intended for children aged 14+ and should not be used by younger children
without adult supervision.
• Keep hands away from plates and other parts in motion.
• Be aware that loose fitting clothing can get caught between plates and be pulled into the
machine.
GARANTIE LIMITÉE
Crafter’s Companion™ garantit l’appareil Gemini Mini™ contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pendant un an (ou plus selon les réglementations nationales spécifiques) dans des
conditions d’utilisation normales du produit par le consommateur à partir de la date d’achat au détail
initiale. Si un défaut survient au cours de la période de garantie de l’appareil Gemini Mini™ et si vous
suivez les directives de retour de l’appareil Gemini Mini™, nous pourrons, à notre discrétion, dans les
limites permises par la loi, soit (i) réparer l’appareil Gemini Mini™ en utilisant des pièces nouvelles
ou réusinées, soit (ii) remplacer l’appareil par un appareil nouveau ou réusiné qui correspond à
l’appareil à être remplacé, soit (iii) rembourser une partie ou le plein montant d’achat de l’appareil.
Toute pièce remplacée et tout appareil pour lequel un remboursement est accordé deviendront notre
propriété. Cette garantie couvre uniquement les composants matériels qui n’ont pas fait l’objet d’un
accident, d’un usage abusif, de négligence, d’un incendie ou de facteurs externes, de modifications, de
réparation ou d’un usage commercial. Le démontage de l'appareil annule la garantie. Pour connaître
tous les détails de la garantie limitée, visitez:
www.crafterscompanion.co.uk or www.crafterscompanion.com.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
• Pour nettoyer, essuyer la surface extérieure avec un linge doux et sec. Ne pas utiliser de produits
de nettoyage abrasifs ou des tampons pour surfaces rugueuses.
• Ce produit est destiné aux enfants de 14 ans et plus et ne doit pas être utilisé par des enfants
plus jeunes sans la surveillance d’un adulte.
• Tenir les mains éloignées des plaques et autres pièces mobiles.
• Sacher que les vêtements amples peuvent se coincer entre les plaques et être tirés dans
l’appareil.
Pg.6

GARANTÍA LIMITADA
Crafter’s Companion™ garantiza la Máquina Gemini Mini™ contra cualquier defecto de material o
fabricación, en condiciones de uso normales por parte del consumidor, durante un año (o un período
más prolongado, en virtud de normas específicas del país) a partir de la fecha original de compra al
por menor. Durante dicho período de garantía, si surge un defecto en la Máquina Gemini Mini™ y se
siguen las instrucciones para devolver la Máquina Gemini Mini™, a nuestro exclusivo criterio y en la
medida en que lo permita la ley, (i) repararemos la Máquina Gemini Mini™ usando piezas nuevas o
restauradas; (ii) reemplazaremos la Máquina Gemini Mini™ por una nueva o restaurada equivalente a
la máquina que se debe reemplazar; o (iii) reembolsaremos la totalidad o parte del precio de compra
de la máquina. Todas las piezas y máquinas reemplazadas por las cuales se otorgue un reembolso
pasarán a ser de nuestra propiedad. Esta garantía limitada se aplica solo a los componentes de
ferretería que no estuvieron sujetos a accidentes, usos indebidos, actos de negligencia, incendios u
otras causas externas, modificaciones, reparaciones o usos comerciales. Desmontar la máquina anula
la garantía. Para obtener información detallada sobre la garantía limitada, visitar:
www.crafterscompanion.co.uk or www.crafterscompanion.com.
ADVERTENCIAS GENERALES
• Para limpiar, aplicar un paño suave y seco sobre el exterior. No usar limpiadores abrasivos ni
esponjas con superficies ásperas.
• Este producto está destinado únicamente para personas mayores de 14 años y no debe ser
utilizado por niños menores sin la supervisión de un adulto.
• Mantener las manos lejos de las placas y otras piezas en movimiento.
• Tener en cuenta que la ropa suelta puede atascarse entre las placas e insertarse en la máquina.
EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
Crafter’s Companion™ gibt eine einjährige Gewährleistung (oder länger, je nach den
länderspezifischen Bestimmungen) ab dem ursprünglichen Kaufdatum im Einzelhandel auf
Material- und Verarbeitungsfehler bei normaler Nutzung durch den Verbraucher. Wenn innerhalb
dieser Gewährleistungsfrist ein Mangel an Gemini Mini™ auftritt und Sie die Anweisungen zur
Rücksendung von Gemini Mini™ befolgen, werden wir im gesetzlich zulässigen Rahmen nach
unserer Wahl entweder (i) Gemini Mini™ mit neuen oder aufgearbeiteten Teilen reparieren, (ii) das
Gerät durch ein neues oder aufgearbeitetes ersetzen, das dem zu ersetzenden gleichwertig ist,
oder (iii) Ihnen den Kaufpreis des Geräts ganz oder teilweise erstatten. Alle ersetzten Teile und
Geräte, für die eine Erstattung geleistet wird, gehen in unser Eigentum über. Die eingeschränkte
Gewährleistung gilt nur für Hardwarekomponenten, die nicht einem Unfall, falschem Gebrauch,
Vernachlässigung, Brand oder anderen äußeren Ursachen, Veränderungen, einer Reparatur oder
einer gewerblichen Nutzung ausgesetzt waren. Das Zerlegen der Maschine macht die Garantie
ungültig. Weiter Einzelheiten zur eingeschränkten Gewährleistung finden Sie auf:
www.crafterscompanion.co.uk or www.crafterscompanion.com.
ALLGEMEINE PFLEGE
• Wischen Sie die Außenseite des Geräts zur Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Schwämme mit rauer Oberfläche.
• Dieser Artikel ist für Kinder ab 14 Jahren vorgesehen und sollte von jüngeren Kindern nicht ohne
Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden.
• Halten Sie Ihre Hände von Platten und anderen beweglichen Teilen fern.
• Beachten Sie, dass weit geschnittene Kleidung zwischen die Platten geraten und in das Gerät
gezogen werden kann.
Pg.7

BEPERKTE GARANTIE
Crafter’s Companion™ geeft op de Gemini Mini™ garantie op materiaal- en fabricagedefecten
bij normaal consumentengebruik voor de periode van één jaar (of langer volgens plaatselijke
voorschriften) vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop. Als tijdens de garantieperiode
een defect ontstaat in de Gemini Mini™, en u volgt de instructies voor het retourneren van de
Gemini Mini™, zullen we naar eigen goeddunken, voor zover toegestaan door de wetgeving, ofwel
(i) de Gemini Mini™ repareren met nieuwe of gebruikte onderdelen, (ii)ruilen met een nieuwe of
gerepareerde machine die gelijkwaardig is aan de te vervangen machine, ofwel (iii) u het gehele
of gedeeltelijke bedrag van de aankoopprijs terugbetalen. Alle vervangen onderdelen en machines
waarvoor een terugbetaling is gedaan worden ons eigendom. Deze beperkte garantie is alleen van
toepassing op hardware-onderdelen die niet geleden hebben onder schade, misbruik, nalatigheid,
brand of andere externe oorzaken, aanpassingen, reparaties of commercieel gebruik. Demontage
van het apparaat maakt de garantie ongeldig. Bezoek voor complete details over de beperkte
garantie:
www.crafterscompanion.co.uk or www.crafterscompanion.com.
ALGEMEEN ZORG
• Veeg om deze schoon te maken de buitenzijde af met een zachte, droge doek. Gebruik geen
schuurmiddelen of sponzen voor ruwe oppervlakken.
• Dit product is bedoeld voor kinderen van 14 jaar en ouder en mag niet worden gebruikt door
jongere kinderen zonder toezicht van een volwassene.
• Houd handen uit de buurt van de platen en andere bewegende delen.
• Let op dat loshangende kleding tussen de platen in kan geraken en in de machine getrokken kan
worden.
Pg.8

NOTES

Manufactured in China
©Crafter’s Companion. All Rights Reserved.
Gemini Mini™ is not intended for use by children without adult supervision. Age 14+
La Máquina Gemini Mini™ no está diseñada para que la utilicen niños sin la supervisión de un adulto.
La machine Gemini Mini™ n’est pas conçue pour être utilisée par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
Gemini Mini™ sollte von Kindern nur unter der Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden.
GEM-MINI-UG v1.0
www.crafterscompanion.com
To see the full collection of metal
dies and embossing folders, and
to learn more about Gemini Mini™
and register your machine, go to:
In the UK Contact:
Crafter’s Companion™ Ltd
Horndale Avenue, Aycliffe Business Park
Newton Aycliffe, DL5 6DR
UK
Tel: +44 (0)1388 663251
In the US Contact:
Crafter’s Companion™ International
3959 Temescal Canyon Road,
Corona, CA 92883
USA
Tel: 800-399-5035
MANUAL DIE-CUTTING MACHINE
follow us:
Table of contents
Languages: