Profiform Rondo User manual

Profiform Rondo
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d’emploi

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 1
Deutsch
Bild: Ansicht der Maschine; Seite 18
Copyright: Profiform AG 2005
Erstellen von Kopien aus dieser Bedienungsanleitung und deren Verbreitung,
sowie andere Arten der Verbreitung des Inhaltes, auch auszugs- weise, sind nur
mit schriftlicher Genehmigung des Verfassers zulässig.
Für den privaten Eigengebrauch sind Kopien zulässig.
English
Illustration: View of the machine; Page 18
Copyright: Profiform AG 2005
Copying or distributing of the entire contents or of parts of the contents of this
manual is only permitted with the written agreement of the publisher.
Copying for personal use is permitted
Français
Illustration: Vue de la machine; Page 18
Copyright: Profiform AG 2005
Reproduction ou distribution du contenu entier ou partiel de ce mode d'emploi
n'est admis que avec la permission écrite de l'éditeur.
Reproduction pour l'utilisation personnelle est admise.

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 2
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeine Hinweise Seite 3
2. Profil der Profiform Rondo Rundbiegemaschine Seite 3
3. Technische Daten Seite 3
4. Sicherheitstechnische Hinweise Seite 4
5. Betriebsgrenzen Seite 4
6. Auspacken und Aufstellen der Maschine Seite 4
7. Rundbiegen von Blechen Seite 5
8. Rundbiegen von Drähten oder Rundmaterial Seite 6
9. Aus - und Einbau der oberen Antriebswalze Seite 6
10.Wartung Seite 7
11.Zubehör: Parallelanschläge Seite 7
Table of contents
1. General information Page 8
2. Profile of the Profiform radius bending rolling machine Page 8
3. Technical Data Page 8
4. Safety information Page 9
5. Operating limits Page 9
6. Unpacking and assembling of the machine Page 9
7. Radius bending of sheet metal Page 10
8. Radius bending of wires and round metal bars Page 11
9. Demounting and mounting of the top driving-roller Page 11
10.Maintenance Page 12
11.Accessories: Parallel guides Page 12
Table des matières
1. Informations générales Page 13
2. Profile de la machine Profiform à cintrer des métaux Page 13
3. Données techniques Page 13
4. Informations de sécurité Page 14
5. Limites d'utilisation Page 14
6. Déballage et montage de la machine Page 14
7. Cintrer des tôles Page 15
8. Cintrer du fil et des barres rondes Page 16
9. Démontage et montage du cylindre entraîneur supérieur Page 16
10.Entretien Page 17
11.Accessoires: Guides parallèles Page 17

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 3
1. Allgemeine Hinweise
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer Profiform Blechbearbeitungsmaschine.
Profiform Maschinen sind Qualitätsprodukte, die in der Schweiz hergestellt
werden. Bei sachgerechtem Einsatz leisten sie während Jahren zuverlässig gute
Dienste.
Vor Inbetriebnahme der Maschine muss diese Bedienungsanleitung
vollständig und aufmerksam durchgelesen werden!
Die Zahlenangaben die im Text in Klammern ( ) erscheinen, verweisen jeweils
auf die entsprechenden Nummern auf der Abbildung auf Seite 18.
2. Profil der Profiform Rondo Rundbiegemaschine
Die Profiform Rondo wurde zum Rundbiegen von feinen Blechen und Rund-
material konzipiert. Sie zeichnet sich unter anderem durch folgende Merkmale
besonders aus:
- kompakte Bauweise nach dem Dreirollenprinzip
- robuste, langlebige, Ganzmetallkonstruktion mit gehärteten,
geschliffenen Biegewalzen.
- breite Einsatzmöglichkeiten in den Bereichen Prototypenbau, Schulen,
Bijouterie, Modellbau, Elektronik, .....
- vielseitige Anwendung beim Bearbeiten von Blech, Draht und Rund-
material
- einfaches, zeitsparendes Einspannen der Maschine im Schraubstock
- weitgehende Wartungsfreiheit.
3. Technische Daten
Länge ü. A. 510 mm
Breite 100 mm
Höhe 160 mm
Gewicht 10,7 kg
Minimaler Biegeradius (materialabhängig) bis 20 mm
Maximaler Biegeradius unlimitiert
Maximale Arbeitsbreite 320 mm
Maximale Materialstärken siehe Punkt 5. "Betriebsgrenzen"

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 4
4. Sicherheitstechnische Hinweise
Vor Inbetriebnahme der Maschine muss diese Bedienungsanleitung
vollständig und aufmerksam durchgelesen werden!
Die Maschine erst nach der Befestigung in einem stabilen Schraub- stock
oder auf einer stabilen Arbeitsfläche in Betrieb nehmen! (siehe Punkt 6.) An
der Maschine keine Manipulationen oder Einstellarbeiten vornehmen, wenn
diese nicht fest montiert ist!
Bleche können sehr scharfkantig sein. Um Verletzungen zu vermeiden ist die
notwendige Vorsicht geboten. Bei der Blechbearbeitung ist das Tragen von
Lederhandschuhen empfohlen.
5. Betriebsgrenzen (Maximale Materialstärken)
Aluminiumblech (Biegequalität) 1,5 mm
Messing- oder Kupferblech halbhart, Weissblech 1,0 mm
Maximaldurchmesser für Rundstäbe und Drähte 5,0 mm
Die obenstehenden Betriebsgrenzen dürfen keinesfalls überschritten
werden. Nichtbeachten kann zu Beschädigungen der Maschine führen.
6. Auspacken und Montage der Maschine
Profiform Maschinen werden in einem schützenden, rezyklierbaren Karton
geliefert. Die Maschine muss aufgrund Ihres Gewichtes auf einem stabilen Tisch
oder einer Werkbank ausgepackt werden.
Die Maschine soll in einem fest montierten, stabilen Schraubstock mit einer
Mindest-Backenbreite von 100 mm wie folgt montiert werden:
- Oeffnen des Schraubstockes bis dessen Backen zwischen 45 und
48 mm auseinander stehen.
- Maschine von oben her in den Schraubstock stellen, so dass die front-
seitige Ausnahme (2) am roten Maschinensockel (1) mittig in die vordere
Schraubstockbacke zu liegen kommt und die Oberkante der Ausnahme
auf der Backe aufliegt.
- Schraubstock für einwandfreie Maschinenbefestigung gut festziehen.
Wenn eine feste Montage auf einer Werkbank gewünscht wird, die Maschine
mittels der zwei im roten Maschinensockel (1) befindlichen M8 Gewinde mit Hilfe
zweier M8 Schrauben durch die Tischplatte festschrauben. Die Montage so am
Werkbankrand vornehmen, dass die Handkurbel (3) rundherum gedreht werden
kann.

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 5
7. Rundbiegen von Blechen
Immer darauf achten, dass alle drei Walzen der Maschine sauber und frei
von Materialresten oder Fremdkörpern sind, diese können Eindrücke in
Werkstücken oder Walzen verursachen und diese beschädigen.
7.1. Vorbereitung der Maschine
- Beide Zustellschrauben (6) für Biegewalze vollständig herausdrehen bis
die Zeiger (7) der Biegewalze (9) auf beiden Maschinenseiten auf dem
untersten Strich der Skala (8) stehen.
- Sicherstellen dass die obere Antriebswalze (11) korrekt eingebaut ist
(siehe Punkt 9.).
- Verstellschrauben (12/13) für obere Antriebswalze soweit hineindrehen,
bis sich die obere (11) und die untere (10) Antriebswalze über die ganze
Länge berühren.
- Verstellschrauben für obere Antriebswalze jetzt je um 1,5 Umdrehungen
herausschrauben.
- Das zu bearbeitende Blech zwischen die beiden Antriebswalzen legen.
- Beide Verstellschrauben für obere Antriebswalze um jeweils die selben
Beträge anziehen, bis das Blech zwischen den zwei Antriebswalzen
leicht, und über die ganze Blechbreite gleichmässig geklemmt wird.
- Das Blech kann nun durch drehen der Handkurbel (3) von vorne nach
hinten durch die Maschine bewegt werden.
7.2. Der Biegevorgang
- Biegewalze (9) mittels Zustellschrauben (6) beidseitig gleichmässig
hochstellen, bis die Zeiger (7) auf beiden Seiten auf der Skala (8) auf
dem gleichen Skalenstrich stehen.
- Blech genau im rechten Winkel zur gewünschten Rundung zwischen die
beiden Antriebswalzen (10/11) halten und mit der Handkurbel (3) ein
oder mehrere Male durch die Maschine durchdrehen.
- Biegewalze mittels Zustellschrauben weiter beidseitig gleichmässig zu-
stellen, und anschliessend Blech wieder durch die Maschine drehen und
diesen Vorgang wiederholen, bis der gewünschte Radius erreicht ist.
Anmerkung : Wenn Bleche konisch gebogen werden sollen, die beiden
Zustellschrauben (6) der Biegewalze jeweils auf unterschiedliche Werte
einstellen. Das heisst, dass die Achse der Biegewalze im Vergleich zur Achse der
Antriebswalzen schräg verläuft

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 6
8. Rundbiegen von Drähten und anderem Rundmaterial
Die Profiform Rondo verfügt in den beiden Antriebswalzen über je 5 Einstiche
(19) zum Bearbeiten von Rundmaterial der Durchmesser 1, 2, 3, 4 und 5mm.
Die Maschine analog zu Punkt 7.1. vorbereiten. Darauf achten, dass die Einstiche
(19) der identischen Grösse genau übereinander laufen. Ist dies nicht der Fall,
kann dies durch leichtes seitliches Verschieben der oberen Antriebswalze (11)
erreicht werden. Einstellung vor jeder Bearbeitung prüfen.
Das Rundmaterial nun sinngemäss zu Punkt 7.2. bearbeiten, wobei es statt
einfach zwischen die Antriebswalzen in den dem Rundmaterialdurchmesser
entsprechenden Einstich eingeschoben wird.
9. Aus- und Einbau der oberen Antriebswalze
Wenn auf der Maschine geschlossene Rohre oder Ringe geformt werden, so
können diese nur durch Ausbau der oberen Antriebswalze (11) aus der Maschine
entfernt werden. Dies geschieht nach Fertigstellung des Werkstückes wie folgt:
- Lösen der Verstellschrauben (12/13) der oberen Antriebswalze.
- Lösen der beiden Feststellschrauben (14) für Jochteile (15/16).
- Vollständiges Ausschwenken der beiden Jochteile zur Maschinenaussen-
seite hin. Zu diesem Zweck die zahnradseitige Verstellschraube (13) für
obere Antriebswalze soweit lösen, dass sie beim Schwenken des Jochs
(16) das Zahnrad (18) und die Zahnradabdeckung (17) nicht berührt.
- Obere Antriebswalze beidseitig fest fassen und zusammen mit dem
Werkstück aus der Maschine heben.
- Werkstück entfernen.
Der Einbau der oberen Antriebswalze erfolgt sinngemäss in umgekehrter
Reihenfolge. Die folgenden Punkte zusätzlich beachten:
- Da die obere Antriebswalze (11) mit 2 Federn in den Seitenplatten (4/5)
jeweils hochgedrückt wird, die Walze von Hand nach unten drücken
- Jeweiliges Joch (15/16) einschwenken.
- Anschliessend Feststellschrauben (14) für Joch festziehen.
- Dann die Verstellschrauben (12/13) der oberen Antriebswalze wieder
nach unten drehen, bis sich die beiden Antriebswalzen (10/11) leicht
berühren. Achtung: darauf achten, dass die beiden Zahnräder (18)
der Antriebswalzen ineinander greifen. Dies kann durch dauerndes
leichtes hin- und herbewegen der Handkurbel (3) während des Hinunter-
drehens der Verstellschrauben sichergestellt werden.

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 7
10.Wartung
Die Auslegung der Profiform Rondo Rundbiegemaschine lässt diese mit einem
absoluten Minimum an Wartung auskommen. Die folgenden Punkte tragen dazu
bei, dass die Maschine auch nach langer Einsatzdauer noch zuverlässig arbeiten
und in einem guten Zustand sein wird.
Nach Gebrauch der Maschine die Stahlteile, leicht mit einem Lappen mit
Maschinenöl abreiben um einen guten Rostschutz zu gewährleisten. Dies ist
insbesondere für die blanken Teile von besonderer Wichtigkeit.
Bei häufigem Gebrauch einmal pro Woche die Lager aller Walzen mit einigen
Tropfen dünnem Oel schmieren. Bei seltenem Gebrauch der Maschine ist dies
nach jedem Gebrauch zu tun.
11.Zubehör: Parallelanschläge (*nicht in Grundausstattung enthalten)
Zum geradlinigen und rechtwinkligen Einführen von Blechen, Drähten oder
Rundmaterial in die Profiform Rondo existiert ein nachrüstbarer
Parallelanschlagsatz. Dieser enthält eine Anschlagführung (20*) aus einer
gehärteten und geschliffenen Stange mit 2 Befestigungsschrauben (22*), sowie
zwei auf der Gesamtbreite der Maschine verstellbare Anschläge (21*).
Bestellnummer Parallelanschlagsatz: 112100
Bedienung der Anschläge:
- Führungsstange (20*) durch die rechte Seitenplatte (4) hindurch Richtung
Maschinenmitte hin einschieben.
- Beide Anschläge (21*) auf die Führungsstange aufsetzen, bevor diese
ganz in die Maschine eingeschoben ist.
- Führungsstange vollständig einschieben, bis diese auch in der dafür
vorgesehene Befestigungsbohrung in der linken Seitenplatte (5) sitzt.
- Befestigungsschrauben (22*) festziehen.
- Die zwei Anschläge sind nun auf der Führungsstange je nach Bedarf
einstell- und feststellbar.

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 8
1. General information
We congratulate you on the purchase of your Profiform sheet metal working
machine. Profiform machines are quality products manufactured in Switzerland.
With proper use they will provide you with reliable service over the years.
This operating instructions manual must be thoroughly and carefully read
before the machine is used for the first time.
The figures that appear in brackets ( ) in the text refer to corresponding
numbers in the illustration on page 18.
2. Profile of the Profiform Rondo radius bending rolling machines
Profiform Rondo machines were designed to radius bend fine gauge sheet
metal, wires and round metal bars. Among other things, they are particularly
characterized by the following features:
- compact design, based on the three roller principle
- sturdy all-metal construction with hardened and ground rollers
- wide range of possible uses in the areas of prototype building, schools,
jewellery manufacturing, model building, electronics, ....
- multiple applications for radius bending of sheet metal, wire and round
metal bars
- easy, time saving mounting of the machine in a vice
- virtually maintenance free
3. Technical Data
Overall length 510 mm
Width 100 mm
Height 160 mm
Weight 10,7 kg
Minimum radius obtainable (depending on material) down to 20 mm
Maximum radius obtainable unlimited
Maximum working width 320 mm
Maximum material thickness see Section 5. "Operating limits"

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 9
4. Safety information
This operating instruction manual must be thoroughly and carefully read
before the machine is used for the first time.
The machine must first be mounted in a solid vice before being used! (see
Section 6.) No adjustments are to be made to or functions performed on
the machine unless it is firmly mounted!
Sheet metal can be very sharp-edged. In order to avoid injuries, it is necessary
that care be taken. It is recommended that leather gloves be worn when working
with sheet metal.
5. Operating limits (Maximum material thickness)
Aluminium sheet metal (Al 99.5%) 1.5 mm
Brass semi-hard, copper and Tinplate sheet metal 1.0 mm
Maximum diameter of round bars and wires 5.0 mm
In no way are the operating limits stated above to be exceeded; otherwise,
damage to the machine can occur.
6. Unpacking and assembling the machine
Profiform machines are delivered packed in a protecting, recyclable cardboard
box. Because of its weight, the machine must be unpacked on a rigid table or
work bench.
Securely mount the machine in a rigid vice with a minimum jaw width of
100 mm as follows:
- Open the vice jaws until they are between 45 and 48 mm apart.
- Slide the machine from above between the jaws. The recess (2) in the
red machine base (1) is made to lean on the front jaw of the vice and to
help to support the machine while the vice is tightened.
- Firmly tighten the vice to make sure that the machine is securely held.
If a permanent mounting on a work bench is desired, the machine can be bolted
to it by means of two M8 screws. For this purpose there are two M8 attaching
threads in the machine base (1). Be sure to mount the machine in a place to
allow the hand crank (3) to be entirely revolved.

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 10
7. Radius bending of sheet metal
Be sure to keep the three rollers free of trimmed off sheet metal pieces or
of foreign particles. Such particles can cause marks in workpieces and
rollers and damage to them can occur.
7.1. Preparation of the machine
- Loosen the adjusting screws (6) of the bending roller (9) entirely until the
pointer (7) of the bending roller points to the lowest graduation line of the
graduated dials (8) which are located on each side of the machine.
- Make sure that the top driving-roller (11) is correctly fitted (see Section 9)
- Tighten adjusting screws (12/13) of the top driving-roller to the point
where the top (11) and the lower (10) driving roller contact each other
evenly on their entire length.
- Loosen adjusting screws of top driving-roller by 1.5 turns.
- Slide the sheet metal to be worked on between the two driving rollers.
- Tighten the two adjusting screws by equal amounts until the workpiece is
evenly held between the two driving rollers over its full width.
- By revolving the hand crank (3) the workpiece can now be driven from
the front to the rear through the machine.
7.2. The radius bending operation
- Move bending roller (9) upwards by tightening the adjusting screws (6) by
equal amounts on both machine sides. Make sure that the pointers (7)
point to the same graduation line of the graduated dial (8) on both
machine sides.
- Hold the workpiece exactly at right angles between the two driving-rollers
(10/11) and drive it once or several times through the machine by
revolving the hand crank (3).
- Move bending roller again upwards by tightening the adjusting screws
by equal amounts on both sides of the machine and crank the workpiece
again through the machine.
- This should be repeated until the required radius is obtained.
Note: If slightly tapered workpieces are required, the adjusting screws (6) of the
bending rollers have to be set to different heights to bring the axis of the
bending-roller out of alignment with the axis of the driving rollers.

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 11
8. Radius bending of wires and round metal bars
The Profiform Rondo radius bending rolling machine is equipped with five
grooves (19) for radius bending of round bars of 1, 2, 3, 4 or 5 mm diameter.
Prepare the machine as per Section 7.1. Make sure that the grooves (19) of the
same size in the top (11) and the lower (10) driving-roller run exactly in line with
each other. If they don’t, the top driving roller has to be slid slightly sideways to
the appropriate side until the two identical grooves are perfectly aligned. Check
before every use of the machine with round bars.
Round bars can be worked on corresponding to Section 7.2. whereas the bars
have to be introduced into the corresponding grooves of the driving rollers.
9. Demounting and mounting of the top driving-roller
If completely closed tubes or rings are shaped on the machine, these can only
be taken out of the machine by removing the top driving-roller (11). After
finishing the workpiece this has to be done as follows:
- Loosen the two adjusting screws (12/13) of the top driving-roller.
- Loosen the two fixing screws (14) of the fixtures (15/16).
- Swing the two fixtures completely away from the machine. Therefore
the adjusting screw (13) on the gear side of the top driving-roller has to
be loosened as far as to make sure not to collide with the gear (18) or
with the gear cover (17) while swinging the fixture (16).
- Hold the top driving-roller (11) firmly on both ends and remove it together
with the workpiece from the machine.
- Remove the workpiece.
Mounting of the top driving-roller is made similarly in reverse order. The
following additional points are to be observed:
- The top driving-roller (11) is pushed upwards by a spring in each of the
two side plates (15/16) of the machine. The spring force has to be over-
come by pushing the top driving-roller downwards by hand on each side
respectively.
- Swing fully back the fixtures (15+16) in working position.
- Tighten the fixing screws (14) of the fixture.
- Tighten the two adjusting screws (12/13) of the top driving-roller until the
two driving-rollers (10/11) contact each other evenly on their full length.
Warning: Make sure that the two gears (18) of the driving-rollers
engage properly with each other. This can be facilitated by moving the
hand crank (3) back and forth while tightening the adjusting screws.

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 12
10.Maintenance
The Profiform Radius bending rolling machine has been designed for minimal
maintenance. The following two points describe how to keep the machine
operating reliably and in good condition even after a long time in service.
After using the machine, wipe off the steel parts with an oily cloth so as to
prevent any rust from forming. This is particularly important for those steel parts
not surface protected.
With frequent use of the machine, lightly lubricate the bearings of all the rollers
with some drops of thin oil once a week. If the machine is not frequently used,
lubricate after every usage.
11.Accessories: Parallel guides (*not included in basic equipment)
To facilitate right angular and straight introduction of sheet metal or round bars
between the driving-rollers, a parallel guide set has been designed. It consists of
a ground and hardened guide bar (20*) with two mounting screws (22*) and two
adjustable guides (21*) which can be set any place along the whole machine
length.
This set can be ordered with Item No: 112100
Mounting and setting the guides:
- Push guide bar (20*) into the respective mounting hole in the right side
plate (4) towards the middle of the machine.
- Slide both guides (21*) on the guide bar.
- Push the guide bar further towards the left sideplate (5) until it sits fully in
the respective mounting hole.
- Tighten the two mounting screws (22*).
- The two guides can now be moved and adjusted as required along the
whole length of the guide bar.

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 13
1. Informations générales
Nous vous félicitons pour l'achat de votre machine à travailler la tôle Profiform.
Celle-ci est un produit de qualité, entièrement fabriqué en Suisse. En suivant les
règles d'utilisation ci-après la machine vous donnera totale satisfaction pendant
de nombreuses années.
Avant toute utilisation de la machine lisez attentivement ce mode d'emploi!
Les chiffres apparaissant entre parenthèses ( ) dans le texte se réfèrent aux
numéros figurant sur l'illustration de la machine à la page 18.
2. Profil de la machine Pofiform Rondo à cintrer des métaux
La machine Profiform Rondo a été conçue pour le cintrage de tôles ainsi que de
fil et de barres rondes. Elle se distingue entre autres par les atouts suivants:
- machine compacte à trois cylindres
- construction robuste, entièrement en métal
- cylindres trempés et rectifiés
- nombreuses possibilités d'utilisation dans les domaines suivants:
réalisation de prototypes, écoles, bijouterie, modélisme, électronique .....
- nombreuses applications en travaillant la tôle, le fil métallique et des
barres rondes
- montage simple et rapide de la machine entre les mords d'un étau
- grande facilité d'entretien
3. Données techniques
Longueur hors tout 510 mm
Largeur 100 mm
Hauteur 160 mm
Poids 10,7 kg
Rayon de cintrage minimum (dépendant de la matière) jusqu'à 20 mm
Rayon de cintrage maximum illimité
Largeur de travail maximale 320 mm
Epaisseur maximale de matière; voir Section 5. "Limites d'utilisation"

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 14
4. Informations de sécurité
Avant toute utilisation de la machine lisez attentivement ce mode d'emploi!
Aucune manipulation ou réglage de la machine ne devra être réalisé, si
celle-ci n'est pas fermement monté entre les mords d'un étau ou sur un
plan de travail (voir section 6.)!
La tôle peut être très coupante. Pour éviter de se blesser, il est fortement
recommandé de travailler avec des gants en cuir.
5. Limites d'utilisation (Epaisseurs de matières maximales)
Tôle aluminium (Al 99,5%) 1,5 mm
Tôle Laiton ou cuivre mi-dur, fer-blanc 1,0 mm
Diamètre maxi. de barres rondes et de fil 5,0 mm
Les limites d'utilisation indiquées ci-dessus ne doivent pas être
dépassées. Dommage de la machine peut résulter en cas de non-
observation.
6. Déballage et montage de la machine
Les machines Profiform sont livrées dans une boîte protectrice, recyclable en
carton. A cause du poids considérable de la machine elle doit être déballée sur
une table stable ou sur un établi.
La machine doit être montée dans un étau qui est solidement fixé sur un établi.
La largeur des mords doit être égale ou supérieure à 100 mm. Le montage
s'effectue comme suit:
- Ouvrir les mords de l'étau jusqu'à concurrence de 45 à 48 mm.
- Glisser la machine du haut entre les mords d'une façon que la partie
supérieure de la rainure (2) dans la base rouge (1) de la machine appuie
bien centrée sur le mords frontal de l'étau.
- Bien serrer les mords de l'étau pour assurer une fixation parfaite de la
machine.
Si un montage permanent sur un établi est désiré, monter la machine avec deux
vis M 8 à travers du plan de travail. Pour cela la base de la machine (1) est
équipée avec deux filetages de fixation M 8. Choisir l'emplacement de la
machine tel que la manivelle (3) puisse être tournée entièrement.

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 15
7. Cintrer des tôles
S'assurer que les trois cylindres de la machine soient toujours propres et
libre de restes de tôle découpée. Ceux-ci peuvent laisser des traces sur
les pièces ainsi que sur les cylindres de la machine. Dommage de la
machine peut en résulter.
7.1. Préparation de la machine
- Desserrer entièrement les deux vis de réglage (6) du cylindre mobile (9)
jusqu'à ce que les indicateurs (7) pointent au trait le plus bas sur les
verniers (8) se trouvant sur les deux côtés (4/5) de la machine.
- S'assurer que le cylindre entraîneur supérieur (11) soit correctement
monté (voir section 9.).
- Serrer les vis de réglage (12/13) du cylindre entraîneur supérieur jusqu'à
ce que les deux cylindres entraîneurs (10/11) se touchent légèrement sur
leur longueur entière.
- Desserrer les vis de réglage du cylindre entraîneur supérieur d'un tour et
demi.
- Glisser la tôle à travailler entre les deux cylindres entraîneurs
- Serrer du même montant les deux vis de réglage du cylindre entraîneur
supérieur jusqu'à ce que la tôle soit légèrement coincé entre les deux
cylindres.
- En tournant la manivelle (3) la tôle peut être avancée vers l'arrière à
travers de la machine.
7.2. Le cintrage
- Faire monter le cylindre mobile (9) en serrant les deux vis d'ajustage (6)
d'une façon équivalente. Les indicateurs (7) doivent pointer sur le même
trait des verniers (8) sur les deux côtés (4/5) de la machine.
- Introduire la tôle à l'angle droit par rapport à la courbure désirée entre les
deux cylindres entraîneurs (10/11).
- Introduire la tôle à l'avant de la machine entre les deux cylindres et la
faire avancer en tournant la manivelle (3) jusqu'à ce que la tôle sorte à
l'arrière de la machine, répéter une ou plusieurs fois.
- Encore faire monter le cylindre mobile en serrant les deux vis d'ajustage
du même montant et ensuite faire avancer la tôle à travers de la
machine.
- Répéter ces manipulations jusqu à ce que le rayon désiré soit obtenu.
Remarque: Si des pièces légèrement coniques sont désirées, positionner les
deux vis d'ajustage (6) sur positions différentes. En conséquence les axes des
cylindres entraîneurs ne se trouveront plus en position parallèle avec celle du
cylindre mobile, il en résulte une pièce conique.

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 16
8. Cintrer du fil et des barres rondes
Les deux cylindres entraîneurs sont équipées chacun avec cinq saignées (19)
différentes en rayon pour travailler du matériel rond de 1, 2, 3, 4 et 5mm de
diamètre.
Préparer la machine correspondant à Section 7.1. S'assurer que les saignées
(19) de la même dimension se trouvent positionnées exactement l'une sur
l'autre. Si cela n'est pas le cas pousser le cylindre entraîneur supérieur (11)
manuellement vers le côte nécessaire. Contrôler cela avant de chaque
introduction de barres rondes dans la machine.
Travailler la matière ronde correspondant à Section 7.2. en tenant compte que
la barre ronde doit être introduit dans la paire de saignées appropriée.
9. Démontage et montage du cylindre entraîneur supérieur
Si des tubes ou des anneaux sont formées sur la machine le cylindre entraîneur
supérieur (11) doit être enlevé de la machine afin de permettre l'enlèvement de
la pièce finie. Procéder comme suit:
- Desserrer les vis de réglage (12/13) du cylindre entraîneur supérieur.
- Desserrer les vis de serrage (14) des fixations pivotantes (15/16).
- Pivoter entièrement la fixation vers le côté extérieur de la machine. La
vis de réglage (13) côté pignon du cylindre entraîneur supérieur doit être
desserré amplement pour pouvoir pivoter la fixation (16) sans toucher
avec la vis ni au pignon (18) ni au couvercle de protection (17) des pignons.
- Enlever le cylindre entraîneur supérieur en le tenant les deux cotés.
- Enlever la pièce finie.
Le montage du cylindre entraîneur supérieur se fait similairement en ordre
inverse. Les points suivants sont à observer en plus:
- Le cylindre entraîneur supérieur (11) est poussé vers le haut par moyen
de deux ressorts hélicoïdales. Pour monter le cylindre entraîneur
supérieur il doit être pressé manuellement vers le bas contre la force des
ressorts. En même temps repivoter les fixations pivotantes (15/16) en
position de travail.
- Serrer les vis de serrage (14) des fixations pivotantes.
- Ensuite resserrer les vis de réglage (12/13) du cylindre entraîneur
supérieur au point où les deux cylindres entraîneurs (10/11) se touchent
légèrement sur leur longueur entière. Attention: S'assurer que les deux
pignons (18) s'engagent bien l'un dans l'autre. Ceci peut être facilité
en pivotant la manivelle (3) alternativement légèrement en avant et en
arrière pendant le serrage des vis de réglage.

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 17
10.Entretien
La machine à travailler la tôle Profiform Rondo a été conçue pour un entretien
minimum absolu. Les points suivants indiquent comment maintenir la machine
en parfait état de fonctionnement pour une période très longue d'utilisation.
Après utilisation de la machine, frotter les parties métalliques avec un chiffon
légèrement huilé pour éviter la formation de rouille. Ceci est particulièrement
important pour les parties rectifiées.
En cas d'usage intensif, lubrifier une fois par semaine les roulements à aiguilles
ainsi que les douilles-glissières en fonte des trois cylindres rectifiés avec
quelques gouttes d'huile à basse viscosité. Si la machine n'est pas souvent
utilisée, lubrifier après chaque usage.
11.Accessoires: Guides parallèles (*ne pas compris dans l'équipement
de base)
Pour faciliter l'introduction de tôles, du fil ou des barres rondes à un angle droit
dans la machine un jeu de guides a été construit comme accessoire pour la
machine à cintrer Profiform Rondo. Ce jeu de guides consiste en une barre
porte guides trempée et rectifiée (20*) avec deux vis de fixation (22*) ainsi que
de deux guides (21*) ajustables sur la longueur entière de la machine.
Numéro de commande pour jeu de guides parallèles: 112100
Montage des guides:
- Glisser la barre porte guides (20*) vers le centre de la machine dans
l'alésage déstiné à ce propos dans le côté droit (4) de la machine.
- Mettre les deux guides (21*) sur la barre porte guides avant que celle-ci
soit entièrement poussée dans la machine.
- Pousser la barre porte guides entièrement dans la machine jusqu'à ce
qu'elle aboutira dans l'alésage dans le côté gauche de la machine(5).
- Serrer les deux vis de fixation (22*).
- Maintenant les deux guides se laissent positionner et serrer dans
n'importe quelle position sur la longueur entière de la machine.

Profiform Rondo Bedienungsanleitung/Operating manual/Mode d'emploi 18
Table of contents
Languages: