
Fill
INSTALACION
1. Desenchufar el abridor antes de proceder.
2. ABRIR EL RECEPTOR: Inserto un destomillador entre el abertura en
el panal frontal de receptor como demostrar. Torcedura arriba el
cubierta de actuador.
3. CONECTAR EL RECEPTOR Y LA UNIDAD DEL MOTOR: Quitar 1/4
pulgadas de aislamindo de los extremos del alambre de timbre.
Conectar un extremo al los tomillos terminados de receptor (polaridad
NO es requerida). Recorrido el alambre entre los canals y fuera de
bajo como demonstrar.
4. Conectar los otros extremos en los dos terminales del abridor
marcado "2" (blanco) y "1" (rojo), "comun" y"mando" o los terminales
usado para los controles de botones.
5. Broches aislados para asegurar el cable del timbre entre el receptor y
la unidad del motor. Longitud de alambra son dependiente de adonde
el receptor es instalada. Reconectar el cubierta de actuador.
6. Componer un tomacorriente de 120 tensiGn polarizadora el receptor
que es FUERA DEL ALCANCE DE LOS MINOS. Enchufar el
receptor al un tomacorriente. Reconectar la electricidad la
unidad del motor.
PROGRAMACION DEL CONTROL REIVIOTO PARA EL
RECEPTOR
Con Security'_ '®,el cGdigo entre el control remoto y el receptor cambia
con cada uso, con acceso a mb,s de 100 billiones de nuevos cGdigos.
Se puede activar la unidad del motor con hasta 8 controles remoto del
Security'_ '®y una entrada sin tecla de Security'_'_L
1. Quite el panel delantro de la caja del receptor. Reconectar la
electricidad el unidad del motor.
2. Oprimir y soltar el actuador "SMART" en el receptor. La luz
indicadora "SMART" se ilumina continuamente por 30 segundos.
3. Para 30 segundos, oprimir y mantener oprimido el bot6n en el
remoto manual con el cual sedesea operar la puerta del garaje.
El la unidad del motor opera ahora cuando se oprime el bot6n en el
receptor o el control remoto.
Repetir los pasos 2 y 3 para cada control remoto que se usa para
operar la unidad del motor de la puerta del garaje.
PROGRAIVIACION DE LLAVE DiGiTAL DE HUELLA DiGiTAL
PARA EL RECEPTOR
NOTA: La unidad debe tener un usuario registrado antes de que pueda
programarse el receptor. Debido al intervalo de 30 segundos, tal vez
sea necesaria una segunda persona para oprimir el botGn de "SMART".
1. Quite el panel delantro de la caja del receptor. Oprimir y soltar el
actuador "SMART" en el receptor. La luz indicadora "SMART" se
ilumina confinuamente pot 30 segundos.
2. Abre la tapa de Ilave digital de huella digital y espere a que se
encienda el LED Ready.
3. Antes de que transcurran 30 segundos despues de haber oprimido
el botGn de "SMART", pase lenta y firmemente el dedo registrado.
NOTA: El LED Retry se encendera si se necesita otra pasada.
4. Despues de una pasada aceptada, se encender& el LED Pass y
despues se encender b,el LED Send. La programaciGn esta
completa.
5. Si el abridor no operer, optima y suelte el botGn Resend a intervalos
de 1 segundo hasta un mAximo de 5 segundos, hasta que mueva la
puerta. La programaciGn esta completa.
PARA BORRAR TODOS LOS CODIGOS DE CONTROL
REMOTOS
Oprimir y mantener oprimido el actuador "SMART" en el panel receptor
hasta que se apague la luz indicadora (6 segundos aproximadamente).
Todos los c6digos del transmisor estan ahora borrados. A continuaci6n
seguir los pasos de arriba para reprogramar cada control remoto.
SECURITY÷ ®
Receptor Universal
_))_ Modelo 139.53757
INSTRUCClONES DEL USUARIO
Paraevitar la posibilidad de sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTE
por electrocuciGn:
AsegQresede que la corriente est_ desconectadaANTESde instalar el
receptor.
Paraevitar la posibilidad de sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTE
causada por una puerta de garaje ocompuerta en movimiento:
Instale el control de la puerta que quede a la vista desde la puerta del garaje,
fuera del alcancede los nifios a una altura minima de 1.5 m (5 pies) y lejos
de las partes mGvilesde la puerta.
Mantenga SIEMPRElos controles remotos fuera del alcancede los nifios.
NUNCApermita que un nifio opereo juegue con los transmisores de control
remoto.
Accione la puerta o compuerta SOLOcuando pueda verla bien, est_ ajustada
correctamente y no haya obstrucciones queimpidan su movimiento.
Mantenga SIEMPREla compuerta o puerta del garaje a la vista hasta que
est_ completamente cerrada.NUNCApermita que nadiecruce el recorrido de
unapuerta o compuerta queestAen movimiento.
AVISO A LOS CONSUMIDORES ESTADOUNIDENSES:
Algunos estados prohiben el servicio o reparaciGn de abridores de
puertas de cochera que no pueden cumplir las normas de seguridad
contenidas en UL 325 (revisiGn de 1988). A fin de cumplir con el texto
y la intenciGn de estas leyes, este control remoto universal kit de
conversiGn no debe ufilizarse con ningun abridor de puertas de
cochera Sears Craftsman _ fabricado antes del 1 de abril de 1982.
Luzindicadorade encendido
Terminales
Tapadelaccionador
del receptor
Indicador
_ de_luz_.
"SMART"
o
_-.. Canalesdelalambre
_ de timbre
"k _L_"L'_/I Conectar
I _o EZZ_ I el alambrede timbre
h/_ _ alosterminales
//' _ de puerta
Actuador I--
"SMART" Alambrede timbre
Control Remoto Receptor Universal
3-Funciones
_e'l_c_i4ne
Llavedigitaldehuelladigital
C_
,q
v_
AVlSO:Paracumplir con las reglasde la FCCy/ode Canada.(IC), las reglas,ajustes o
modificacionesdeeste receptory/o transmisor est6.nprohibidos,exceptopor el cambiode la
graduaci6ndel c6digooel reemplazode la pila. NOHAYOTRASPIEZASREPARABLESDEL
USUARIO.
Se haprobadoparacumplir con las normasde la FCCparaUSODELHOGARO DELA OFICINA.
Laoperaci6nest,.sujeta alas dos condiciones siguientes:(1) estedispositivo ire puedecausar
interferenciaperjudicial,y (2) estedispositivo debeaceptarcualquierinterferenciarecibida.
incluyendola interferenciaque puedecausarunaoperaci6nno deseable.
Para pedir repuestos, Ilame al:
1=800=4=MY-HOME _(1=800=469=4663)
114A3477B © 2007, Sears, Roebuck and Co./® Registered Trademark /TMTrademark /sMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada /TMMarca de Fabrica /sMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.