Cristec BAT-MON-3.5 User manual

Manuel utilisateur du contrôleur de batteries BAT-MON-3.5
User manual battery monitor BAT-MON-3.5
S.A.S. CR STEC
31 rue Marcel Paul - Z. . Kerdroniou Est
29000 QU MPER - FRANCE
E-mail: [email protected]
https://www.cristec.fr
BAT
-
MON
-
C
-
A

1
Manuel d'utilisation en Français 2
Operating Manual in English 19

2
1 PRECAUTIONS – GARANTIE ....................................................................................................................... 3
1.1 PRECAUTIONS (MISE EN GARDE)–DISPOSITIONS RELATIVES A LA SECURITE ............................................ 3
1.2 GARANTIE ................................................................................................................................................. 5
2 PRESENTATION GENERALE ....................................................................................................................... 6
2.1 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ................................................................................................................ 6
2.2 FOURNITURE ............................................................................................................................................. 6
3 INSTALLATION .............................................................................................................................................. 7
3.1 ECRAN…................................................................................................................................................... 7
3.2 SHUNT…................................................................................................................................................... 7
3.3 RACCORDEMENT ELECTRIQUE................................................................................................................... 8
3.4 PARAMETRAGE DU RESEAU LIN................................................................................................................. 8
4 MENU.............................................................................................................................................................. 10
4.1 PROTECTION DU MENU PAR MOT DE PASSE (PIN) .................................................................................... 10
4.2 CONTROLEUR .......................................................................................................................................... 10
4.2.1 Relai................................................................................................................................................... 11
4.3 SHUNT –MODE BATTERIE....................................................................................................................... 12
4.4 SHUNT –MODE ENERGIE ........................................................................................................................ 13
5 OPERATION................................................................................................................................................... 13
5.1 MODE BATTERIE...................................................................................................................................... 14
5.1.1 Enregistrements batterie.................................................................................................................... 14
5.1.2 Historique batterie (disponible pour le shunt #1 seulement)............................................................. 14
5.2 MODE ENERGIE....................................................................................................................................... 15
5.3 TERMES ET DEFINITIONS.......................................................................................................................... 15
6 NOTES ADDITIONNELLES......................................................................................................................... 16
7 MISE A JOUR LOGICIELLE......................................................................................................................... 17
8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES........................................................................................................ 17
9 CERTIFICAT CE............................................................................................................................................ 17
10 ANNEXE......................................................................................................................................................... 18
Table des matières

3
1PRECAUTIONS – GARANTIE
Le présent document s'applique au contrôleur de batteries BAT-MON-3.5. l est également disponible, en couleurs, sur
notre site internet www.cristec.fr.
Ce manuel est destiné aux utilisateurs, installateurs et personnels d'entretien de l'équipement. Ceux-ci doivent
impérativement prendre connaissance du présent document avant toute intervention sur le matériel. Ce manuel doit être
conservé avec soin et consulté avant toute intervention car il contient toutes les informations relatives à l'utilisation de
l'appareil.
Ce document est la propriété de CR STEC ; toutes les informations contenues dans ce document s'appliquent à l’appareil
qui l'accompagne. La société se réserve le droit d'en modifier les spécifications sans préavis.
1.1 PRECAUTIONS (MISE EN GARDE) – DISPOSITIONS RE ATIVES A A SECURITE
Les prescriptions d’installation sont contenues dans la norme NFC
15-100 et la norme spécifique « Petits navires - Systèmes
électriques - nstallations à très basse tension à courant continu »
de référence NF EN SO 10133.
Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales ; ou le manque d’expérience et de connaissance les
empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécurité sans surveillance
ou instruction.
Disposition générale
Avant toute manipulation du contrôleur de batteries, il
est impératif de lire attentivement ce manuel.
L'installation doit être réalisée par un électricien ou un
installateur professionnel.

4
Dispositions vis à vis des poussières, du ruissellement
et chutes d'eau
L'emplacement du contrôleur de batteries doit être
choisi pour éviter toute pénétration d’humidité, de
liquide, de sel ou de poussières. Ces incidents peuvent
générer une dégradation irréversible du matériel.
Le contrôleur de batterie ne convient pas pour une
installation en extérieur.
Dispositions vis à vis des
matériels inflammables
Le contrôleur de batteries ne doit pas être utilisé à
proximité de matériels liquides ou gaz inflammables.
Autres dispositions
Ne pas percer ou usiner le coffret du contrôleur de
batteries : risque de casse de composants et/ou de
projection de copeaux ou limailles sur la carte
électronique.
Tout ce qui n'est pas stipulé dans ce manuel est rigoureusement
interdit.

5
1.2 GARANTIE
Le non-respect des règles d'installation et d'utilisation annule la garantie constructeur et dégage la société CR STEC de
toute responsabilité.
La durée de garantie est de 24 mois. La garantie s’applique si l’origine de la défaillance est un défaut interne au contrôleur
de batteries incombant à CR STEC.
La garantie s’applique pour un matériel rendu usine de Quimper (France).
La garantie, si cette dernière est confirmée par l’expertise, couvre uniquement :
oLa réparation (pièce(s) et main d’œuvre) du matériel défectueux rendu usine Quimper (France). Seuls les
éléments reconnus défectueux d'origine seront remplacés dans le cadre de la garantie ;
oLes frais d’expédition retour après réparation (en messagerie, par un transporteur de notre choix).
La garantie, si cette dernière est confirmée par l’expertise, ne donne lieu qu’à une réparation du matériel et non à un
remplacement du matériel.
La garantie ne couvre en aucun cas les autres coûts ayant pu être induits par le dysfonctionnement du matériel, tels que :
les frais de port et d’emballage, les frais de démontage, remontage et tests, ainsi que tous les autres frais non cités.
Notre garantie ne peut en aucun cas donner lieu à une indemnité. CR STEC ne peut être tenu pour responsable des
dommages dus à l'utilisation du chargeur de batteries.
La garantie ne s’applique pas si l’origine de la défaillance est due à un défaut d’origine externe (voir ci-dessous). Dans
cette hypothèse un devis de réparation sera émis.
Notre garantie est exclue pour :
1. Non-respect du présent manuel
2. Toute modification et intervention mécanique, électrique ou électronique sur l'appareil
3. Toute mauvaise utilisation
4. Toute trace d'humidité
5. Le non-respect des tolérances d'alimentation (ex. : surtension)
6. Toute erreur de connexion
7. Toute chute ou choc lors du transport, de l'installation ou de l'utilisation
8. Toute intervention de personnes non autorisées par CR STEC
9. Toute intervention sur le circuit électronique par une personne non autorisée par CR STEC
10. Toute connexion d'interfaces non fournies par CR STEC
11. Les frais d'emballage et de port
12. Les dommages apparents ou cachés occasionnés par les transports et/ou manutention
(tout recours doit être adressé au transporteur)
13. Tout retour de matériel injustifié (pas de panne du matériel)
14. Toutes autres causes non listées ci-dessus

6
2PRESENTATION GENERA E
2.1 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Le contrôleur de batteries BAT-MON-3.5 vous permet de surveiller votre parc de batteries ainsi que le débit de sources
d’énergie à courant continu telles que des panneaux solaires. Le contrôleur de batteries ne peut être utilisé qu'avec le
shunt de référence SHUNT-300-3.5 alimenté à basse tension 8-32VCC. l est possible de connecter jusqu'à 3 shunts
simultanément (#1, #2 et #3). Les shunts peuvent être exploités dans deux modes :
•Mode Batterie : La batterie est contrôlée en permanence pour fournir les informations de charge complète,
niveau de décharge critique et décharge profonde. L’état de charge de la batterie est calculé à partir de la
mesure de sa tension et des courants de charge et décharge.
•Mode Energie : Le débit de la source (alternateur, panneau solaire, etc.) est mesuré en permanence et la
production indiquée en Ampères-heures (Ah).
e shunt #1 ne peut opérer qu’en Mode
Batterie.
2.2 FOURNITURE
La fourniture CR STEC comprend les éléments suivants :
• Un écran contrôleur de batteries 3,5’’ (Réf. SEEL017151)
• Un shunt 300A (Réf. SEEL017152)
• Un connecteur 3 pôles pour l’alimentation de l’écran (Phoenix Contact MVSTBR 2,5/ 2-ST – 1792016)
• Un connecteur 2 pôles pour le relai (Phoenix Contact MVSTBR 2,5/ 3-ST – 1792029)
• Un connecteur 6 pôles pour le shunt (Phoenix Contact MCVR 1,5/6-ST-3,5 – 1863194)
• Un câble positif rouge (tension principale +1) avec cosse ronde M10 + porte-fusible et fusible 1A, l= 20cm
• Un câble positif rouge (tension additionnelle +2) avec cosse ronde M10 + porte-fusible et fusible 1A, l= 20cm
• Un porte-fusible et fusible 1A, longueur 20cm pour l’alimentation de l’écran
• Quatre vis
• Ce manuel utilisateur
• Un emballage spécifique
Accessoires optionnels (non inclus):
• Sonde de température (Réf. STP-NEW-2.8 ou STP-NEW-5.0)
• Shunt 300A additionnel (Réf. SHUNT-300-3.5)
• Kit de câblage rapide (Réf. SEEL017153)
• nterrupteur Arrêt/Marche (Réf. A/M-BAT-MON)

7
3INSTA ATION
3.1 ECRAN
nstaller l’écran dans un endroit protégé, sec et bien visible, afin qu’il puisse être lu à tout moment. Les
dimensions de découpe, pour intégration, sont 88 x 88 mm, la profondeur minimale requise est de 40 mm. Au dos
de l’écran, un connecteur 3 points permet d’alimenter l’écran et de relier la ligne de communication avec le ou les
shunts (fil L N). Un contact sec (sortie relai), libre de potentiel, est disponible via un connecteur 2 points. Enfin, un
emplacement pour carte micro-SD, permet la mise à jour logicielle du produit.
Une coupure de l’alimentation de l’écran
entraîne la perte de l’historique. Néanmoins, le
comptage des ampères-heures est toujours
assuré par le shunt seul.
3.2 SHUNT
nstallez le shunt au plus près de la batterie, dans un endroit sec et protégé.
e shunt doit être connecté sur le
câble négatif de la batterie (B-).
Le brochage du connecteur 6 points est le suivant :
Broche
Nom
Fonction
+1
Mesure tension
batterie (+1) et
alimentation du shunt
Ce câble est essentiel pour le fonctionnement du shunt
.
l
permet un
enregistrement complet de la capacité de la batterie. l ne doit être
déconnecté qu'en mode hivernage.
+2
Mesure de tension
additionnelle (+2)
Connexion facultative permettant une mesure de tension d’un
e
deuxième batterie (exemple : batterie de démarrage) ; celle-ci est
ensuite affichée en tant que batterie n°2 sur l’écran.
-T
S
o
nde tempé
r
ature
-
(fil noir)
Capteur
de température optionne
l
permettant
de relever la
température de la batterie (deux versions disponibles 2,8m ou 5m,
référence STP-NEW-2.8 ou STP-NEW-5.0). Le capteur de température
doit être fixé à l'extérieur du boîtier de la batterie. La mesure n’a
aucune influence active sur le calcul de la capacité ou la charge, elle est
fournie uniquement à titre d’information.
+T
S
o
nde tempé
r
ature
+
(fil bleu)
IN
Communication par
bus L N avec l’écran (2
pôles disponibles)
L’écran communique avec les shunts via cette ligne.
IN
Connexion
alimentation et Lin.
Relai
Emplacement
carte Micro SD

8
3.3 RACCORDEMENT E ECTRIQUE
Les câbles employés doivent être isolés, flexibles et résistants au feu. ls doivent être multi-conducteurs et de
section minimale 1mm².
Figure 1 : Installation typique pour contrôler la capacité d’une batterie avec un shunt en position #1 (mode Batterie)
Note : Voir l’annexe pour les exemples d’installations dans les cas où plusieurs
shunts sont utilisés.
3.4 PARAMETRAGE DU RESEAU IN
Jusqu'à trois shunts peuvent être connectés à l’écran. Ceux-ci
sont tous connectés les uns aux autres via la ligne de
communication (appelée “L N” pour Bus-L N). Pour que la
communication avec les shunts s’établisse, chaque shunt
connecté doit avoir un identifiant propre (appelé « D ») : #1,
#2 ou #3.
Chaque shunt a un numéro de série unique (SN). Ce numéro
de série est imprimé sur l’étiquette.
Un identifiant (ID) doit être attribué à la première mise sous tension. Si plus d’un shunt
est utilisé, il est impératif de démarrer le paramétrage avec un seul shunt alimenté.
Après avoir appliqué la tension d'alimentation sur la broche +1, le shunt commence à fonctionner et indique
son état de fonctionnement via le voyant intégré:
Status du voyant
Signification
Clignotement rapide
Mise à jour d
u shunt en cours
Clignotement 1 sec.
Fonctionnement normal
Clignotement 5 sec.
Mode Veille (quand l’écran est éteint)

9
La page Réseau L N s’ouvre automatiquement quand un nouveau shunt est détecté (cette page est également
accessible dans le menu - voir section 4.2). Pour paramétrer un nouveau shunt, suivez les 3 étapes indiquées
ci-après:
Etape 1 : Si plus d’un shunt est utilisé, déconnecter les alimentations de tous les shunts. Connecter
l’alimentation du shunt principal à configurer en mode Batterie (dans notre cas, le n° de série SN : 7029). Ce
shunt va apparaître sur la ligne inférieure.
Etape 2 : Appuyer sur le bouton #1 afin d’assigner l’identifiant ( D) #1 à ce shunt. Le shunt va alors se déplacer
sur la ligne 1. Sélectionner le NOM en appuyant sur la surface correspondante.
Si l’installation n’utilise qu’un seul shunt, le shunt est prêt à l’emploi. Sinon, dans le cas d’une installation avec
2 shunts ou plus, suivez l’étape 3.
Etape 3 : Connecter l’alimentation du shunt suivant. Ce shunt va apparaître sur la ligne inférieure. Appuyer sur
le bouton #2 afin d’assigner l’identifiant ( D) voulu. Le shunt va alors se déplacer sur la ligne sélectionnée.
Sélectionner le NOM en appuyant sur la surface correspondante.
Répéter l’étape 3 si un troisième shunt est utilisé.

10
4MENU
4.1 PROTECTION DU MENU PAR MOT DE PASSE (PIN)
Pour accéder au menu, appuyer sur depuis l’écran principal. Un code P N va être requis (1234 par défaut).
La configuration des shunts du réseau L N est indiquée dans le menu paramétrage avec leur numéro de série (SN)
et leur identifiant ( D) :
4.2 CONTRO EUR
l est possible d’effectuer les réglages suivants depuis le menu paramétrage du contrôleur de batterie :
•Langue FR / GB / DE / ES
•Luminosité max. 50 - 100%
•Luminosité auto Marche / Arrêt
•Veille 1 - 300 secondes / Jamais = 0 sec.
•Relai voir section 4.2.1
•Alarme buzzer Marche / Arrêt
•Arrêt auto Buzzer Temporisation arrêt buzzer
•Réseau L N voir section 3.4
En page 2, les paramètres suivants sont disponibles:
•Date / Heure Réglage date et heure
•Changer le code P N 0 à 999 (1234 par défaut)
•nfo équipement Version matérielle et logicielle
•Charger les données usine Réinitialisation de l’équipement
1
: Paramétrage
contrôleur
(voir section 4.2)
2
: Paramétrage shunt #1
(voir section 4.3 pour le
mode batterie)
3
: Paramétrage shunt #2
(voir section 4.4 pour le mode
énergie
)

11
4.2.1 Relai
En fonction du champ “Contrôle Relai”, le contact sec du relai peut être utilisé pour :
•Déclencher le démarrage d’un groupe électrogène en fonction de la capacité (SoC) ; ou
•Contrôler une source en marche et arrêt en fonction d’une plage de travail en tension.
Note : l est possible de tester le relai en appuyant sur Test Manuel.
Lorsque le contrôle du relai est fonction de la capacité, les réglages suivants sont possibles :
Note : Quand le mode impulsion est sélectionné, le
générateur doit être stoppé manuellement.
1: Seuil capacité marche
En mode Passif (N.O.), le relai est actif quand la
capacité de la voie sélectionnée diminue en dessous
de ce niveau
2: Seuil capacité arrêt
En mode Passif (N.O.), le relai est inactif quand la
capacité de la voie sélectionnée augmente au-dessus
de ce niveau
3: Voie
Sélection de la voie (shunt)
Lorsque le contrôle du relai est fonction de la tension, les réglages suivants sont possibles :
Note : Le mode impulsion n’est pas disponible.
1: Sous-tension
En mode Passif (N.O.), le relai est actif quand la
tension (+1) de la voie sélectionnée diminue en
dessous de ce niveau. Le relai est inactif quand la
tension augmente au-dessus de ce niveau
(Hystérésis de +0.6V).
2: Surtension
En mode Passif (N.O.), le relai est actif quand la
tension (+1) de la voie sélectionnée augmente au-
dessus de ce niveau. Le relai est inactif quand la
tension diminue en dessous de ce niveau de ce
niveau (Hystérésis de -0.6V).
3: Voie
Sélection de la voie (shunt)
1
1
2
2
3
3

12
4.3 SHUNT – MODE BATTERIE
Pour un fonctionnement optimal du contrôleur de la batterie, les données suivantes doivent être renseignées lors de la
première connexion:
Paramètre
Comment
aire
Sélection
N
o
m
Ce nom est associé à un logo utilisé sur la pa
ge principal
e
.
Démarrage B
a
,
Démarrage
Tri, Démarrage, Auxiliaire,
Propulseur, Service, Service
, Service
Type b
atter
ie
Le type de batterie doit être sélectionné.
Les informations de charge
complète, niveau de décharge critique et décharge profonde sont
paramétrés en fonction du type de batterie sélectionné.
GEL, AGM,
Plomb ouvert
,
Lithium
C
apacit
é
nominale1
La capacité nominale de la batterie doit être saisie quand la batterie
est chargé à 100%. Un appui long sur le champ capacité nominale
jusqu’au B P sonore permet la réinitialisation de la capacité à 100%.
1
-
9999Ah
Coefficient
d’efficacité de
charge (CEF)1
Le réglage usine est fixé à
98%.
Le
CEF
est ajusté automatiquement
par le contrôleur en fonction de la moyenne des 4 derniers cycles de
charge.
1
-
100%
Tension
nominale
Sélectionner la tension nominale de la batterie
12
ou
24V
af
in de
permettre le calcul de la capacité.
12V/24V
Profondeur
de cycle1
Le r
églage usine
est
fixé à 30%.
10
-
90%
Alarm
e
capacité
Alarme utilisateur
:
l
e réglage usine est fixé à
50
%. Ce niveau n’a
aucun lien avec le Seuil capacité arrêt utilisé par le relai (voir section
4.2.1).
1
-
100%
Facteur de
Peukert1
Le
réglage
usine est f
onction du type de batterie sélectionné.
1.00
-
1.50
Surtension 1
Seuil
d’alarme su
r
tension pour la voie
+1
.
Le réglage usine est fixé à
15.0V.
0
-
32V
Shunt
info
N
u
méro de série du shunt, versions logicielle et matétielle
.
-
Batterie additionnelle (+2) - facultatif
N
o
m 2
Ce nom est associé à un logo utilisé sur la pa
ge
principal
e
.
Démarrage B
a
, Démarrage
Tri, Démarrage, Auxiliaire,
Propulseur, Service, Service
, Service
Sous
-
tension
2
Seuil d’alarme su
r
tension pour la voie
+2.
Le réglage usine est fixé à
15.0V.
0
-
32V
Surtension 2
Seuil d’alarme
soustension
pour la voie
+2.
Le réglage usine est fixé à
11.5V.
10
-
26V
1Voir termes et définitions dans la section 5.3

13
4.4 SHUNT – MODE ENERGIE
Paramètre
Comment
aire
Sélection
Nom
Ce nom est associé à un logo
utilisé sur la page principal.
Alternateur,
Solaire,
Hydrogénérateur,
Eolienne
Info
équipement
N
u
méro de série du shunt,
version logicielle et matérielle.
-
Raz Ah
counter
Le compteur des
A
mpères
-
heures (Ah) de la source peut
être réinitialisé ici. Cette action
nécessite la saisie du code P N.
-
5OPERATION
Figure 2 : Shunt #1 avec mesure de tension additionnelle (+2) et shunt #2 en mode Energie
En mode Batterie, la jauge indique l’état de charge de la batterie. Le courant est également affiché. Si celui-ci est précédé
d’un signe négatif, la batterie est en cours de décharge. Les alarmes suivantes peuvent se déclencher:
En mode Energie, seuls le symbole et le courant de la source apparait.
En appuyant sur le cercle, des informations détaillées concernant la batterie ou la source sont accessibles.
ogo Couleur Alarme
Orange
Clignotant
Capacité batterie sous le niveau Alarme capacité fixé par l’utilisateur
(voir section 4.3)
Rouge
Clignotant Niveau de décharge critique : capacité batterie en dessous de 20%
Rouge
Permanent
Décharge profonde : capacité batterie à 0%
Rouge
Clignotant Tension batterie au-dessus du seuil de surtension (voir section 4.3)
Rouge
Clignotant Tension batterie en dessous du seuil de sous-tension (voir section 4.3)

14
5.1 MODE BATTERIE
En mode Batterie, les informations détaillées suivantes sont disponibles :
•Batterie Batterie principale (+1) : nom, tension et courant
•Capacité Capacité instantanée en pourcentage (%)
•Temps restant2 Temps estimé jusqu’à déclenchement de l'alarme de
capacité, ou estimation de la durée de charge,
•Mode Charge, décharge or Non synchronisé
•Température Température batterie si sonde externe connectée
•Batterie (+2) Batterie additionnelle (+2) : nom et tension
Le mode "Non synchronisé" apparaît lorsque le shunt est redémarré et que la valeur de capacité affichée ne correspond pas
encore au niveau de capacité réel. Ensuite, la batterie connectée au shunt doit être complètement chargée avec un chargeur
afin que l’indicateur de capacité puisse se synchroniser avec l’état de charge de la batterie. Le message s'éteint alors
automatiquement.
5.1.1 Enregistrements batterie
En appuyant sur l'icône en forme de loupe, les enregistrements suivants sont
disponibles :
• Cycles de charge2 Nombre de cycles de charge
• Décharge profonde2 Nombre de décharges profondes
• Perte de capacité2 Capacité perdue (non utilisable) en %
• Décharge moyenne2 Taux de décharge moyen
Les valeurs minimales et maximales sont mises à jour toutes les 45 secondes3 :
• Courant de charge et de décharge maximal / minimal
• Tension maximale / minimale (mesure tension +1)
• Température maximale / minimale (si sonde externe connectée)
5.1.2 Historique batterie (disponible pour le shunt #1 seulement)
L'utilisation de la batterie est affichée sous forme de courbe. Vous pouvez obtenir des informations3 sur les 3
dernières heures (3h), les 3 derniers jours (3d) et les 30 derniers jours (30d).
Histor
ique
R
é
solution
Contenu
3 heures 45 seconds Capacité, tension et courant moyen sur les 3 dernières heures
3 jours 18 minutes Capacité, tension et courant moyen sur les 3 derniers jours
30 jours 3 heures Capacité minimum / maximum et tension minimum / maximum sur les
30 derniers jours
2Voir termes et définitions dans la section 5.3
3Ces enregistrements ne sont pas sauvegardés en cas de coupure de l’alimentation de l’afficheur
Voir section 5.1.1
Voir section 5.2.2

15
5.2 MODE ENERGIE
La production d'énergie des 30 derniers jours est disponible sous forme de graphique (comptabilisation des Ah).
5.3 TERMES ET DEFINITIONS
Capacité nominale
Pour obtenir une précision raisonnable de l’estimation du temps restant (voir section 5.1) ainsi que de l'affichage du
pourcentage de charge, vous devez définir la capacité de la batterie à contrôler. Veuillez noter que la capacité nominale de
la batterie ne doit être ajustée que lorsque les batteries sont chargées à 100% ; cette saisie règle l'indicateur de capacité
sur 100% et réinitialise toutes les statistiques internes. De plus, un appui long sur le champ capacité nominale jusqu’au B P
sonore permet la réinitialisation de la capacité à 100%.
Alarme capacité
Lorsque la capacité de la batterie descend en-dessous du seuil défini, un message apparaît sur l’écran afin de charger la
batterie (le cercle de la batterie apparaît en orange). L'alarme de capacité est préréglée à 50%. Cette valeur est
généralement acceptable pour une installation type. Cependant, l'alarme peut être réglée en fonction des exigences de
l'application.
Coefficient d’efficacité de charge (CEF)
Chaque batterie a un rendement de charge. Le CEF est le rapport entre les ampères-heures utilisés en décharge et les
ampères-heures requis pour rétablir l’état de charge initial. Cela signifie que la batterie doit absorber plus d’ampères-
heures que ce qui peut lui être retiré. Le rendement des batteries au plomb se situe entre 80% et 98%. Si le CEF se
détériore au-dessous de 70%, cela signifie que la batterie a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. La valeur
par défaut est 98%. Le CEF est automatiquement ajusté par le contrôleur en fonction de la moyenne des 4 derniers cycles.
Profondeur de cycle
Ce paramètre indique la valeur en pourcentage (%) de la profondeur de décharge nécessaire à atteindre (suivi d’un cycle de
charge) afin de déclencher le comptage d'un cycle de charge. Pour les batteries de démarrage, la valeur doit être comprise
entre 10 et 20% et pour les batteries GEL jusqu'à 50%.
Coefficient de Peukert
La capacité des batteries Plomb est généralement donnée pour une décharge de 20 heures. Cela signifie, par exemple,
qu'une batterie de 100 ampères-heures peut délivrer 5 ampères pendant 20 heures avant que la batterie ne se vide. Si le
courant de décharge est supérieur, par exemple 10 ampères, la batterie est incapable de fournir 100 ampères heures. Dans
ce cas, la tension de la batterie tombe sous la limite basse de 10,8V pour les batteries 12V avant que la batterie ne délivre
sa capacité nominale. Cette relation peut être déterminée mathématiquement avec l'équation de Peukert. Cette équation
est utilisée pour ajuster le temps restant (voir section 5.1) à des taux de décharge élevés. Dans des circonstances normales,
le coefficient de Peukert n'a pas besoin d'être changé. Généralement, pour les batteries au Plomb, à moins que des valeurs
différentes ne soient disponibles, le coefficient de Peukert est 1,27, pour les systèmes au Lithium, 1,02.
Temps restant
Le temps restant est le temps pendant lequel la batterie principale peut encore être utilisée, avec la consommation
actuelle, et ce, jusqu'à ce que l'alarme capacité soit atteinte. Pendant la charge, le temps de recharge estimé est affiché,
jusqu'à ce que les batteries soient chargées à environ 95%. La valeur maximale pendant un processus de décharge est de
99,9 heures (> 4 jours). Le temps restant est automatiquement corrigé en tenant compte du coefficient de Peukert.

16
Cycles de charge
Un cycle est comptabilisé lorsque la batterie est déchargée, selon la capacité définie dans la profondeur de cycle (voir
section 4.3), puis rechargée. Avec le nombre de cycles, il est possible d'estimer la durée de vie de votre batterie. Les
batteries de démarrage standard ont une durée de vie de 30 à 50 cycles, tandis que les batteries de cyclage ont une durée
de vie pouvant aller jusqu'à 300 cycles, si un chargeur de batterie moderne est utilisé. Ces valeurs ne peuvent être atteintes
qu'avec un entretien approprié et une utilisation correcte et se détériorent rapidement en cas de mauvais traitement.
Décharge profonde
Toute décharge complète, jusqu’à la limite tension basse (environ 11,0 V) est considérée comme une décharge profonde.
Les décharges profondes doivent être évitées car elles endommagent la batterie. Une perte de capacité prématurée et une
réduction de la durée de vie seront à déplorer pour la plupart des types de batterie. Cependant, en cas de décharge
profonde, la batterie doit être rechargée immédiatement pour éviter des dommages supplémentaires.
Perte de capacité
Si la tension de la batterie chute prématurément en dessous d’une limite déterminée en fonction du courant débité, l’état
de charge est automatiquement réglé à 20% (décharge critique) ou 0% (décharge profonde). Dans ces cas, si possible, la
capacité non disponible (différence entre la capacité nominale et la capacité consommée) est considérée comme capacité
perdue. Cette valeur peut être utilisée comme indicateur du vieillissement de la batterie lors de décharges normales
inférieures à C10 (capacité nominale / 10). Pour les consommations de courant élevé, dans la plage supérieure à C5 (par
exemple : les bateaux électriques où des courants supérieurs à la capacité nominale / 5 sont relevés), ceci doit être
considéré comme un indicateur de la perte de capacité usuelle à des charges élevées. Si la batterie n'est jamais déchargée
jusqu’à sa limite de décharge critique, cette détection ne peut pas avoir lieu et la batterie est supposée intacte à 100%.
Décharge moyenne
La décharge moyenne indique à quel taux de capacité la batterie a été déchargée en moyenne au cours des 4 derniers
cycles. Ce paramètre renseigne sur le mode d’utilisation de la batterie (cycle de décharge moyen).
6NOTES ADDITIONNE ES
•Assurez-vous qu'aucune charge, ni aucun chargeur ne sont connectés directement au pôle négatif de la batterie. Une
seule connexion au pôle négatif de la batterie doit être connectée au pôle shunt “B –”, rien d’autre. Dans le cas
contraire, le calcul de l'état de charge sera faux. Assurez-vous que les courants mesurés de tous les dispositifs de
charge, tels que le moteur, le chargeur de batteries, le panneau solaire, etc. présentent une valeur de courant positive.
•Si le message "non synchronisé" ne disparaît pas malgré une charge complète à 100% de la batterie, vous pouvez
l'obtenir manuellement en réalisant un appui long jusqu’au B P sonore. Veuillez vérifier que chaque source de charge
est reconnue correctement.
•a détection de charge complète à 100% ne fonctionne pas.
Vérifiez la tension de votre dispositif de charge et réglez le type de batterie sur Plomb ouvert pour fonctionner avec les
valeurs les plus basses possibles. Veuillez vérifier si chaque source de charge est reconnue correctement. Les courants
de charge sont toujours positifs lorsque tous les consommateurs sont éteints. Ceci doit être vérifié individuellement
pour chaque source de charge.

17
7MISE A JOUR OGICIE E
Pour mettre à jour le logiciel du moniteur de batterie, une carte micro SD est requise. Après réception du logiciel, le fichier
doit être copié sur la carte micro SD précédemment vide (sans dossier, niveau supérieur).
Pour effectuer la mise à jour, insérez la carte SD dans l’emplacement prévu à cet effet, situé à l’arrière du moniteur et
débranchez l’alimentation du moniteur de la batterie. Ensuite, l'appareil est mis sous tension et l'écran indique qu'un
nouveau logiciel a été détecté et installé automatiquement. Pendant le processus de mise à jour, la progression est
affichée. Une fois terminé, le courant sera débranché et la carte SD retirée.
Si le moniteur démarre normalement après l'insertion de la carte SD, aucune carte SD n'a été détectée ou le logiciel est à
jour.
8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Ecran
Tension d’alimentation
8
-
32 V
CC
Courant consommé
100 mA
à luminosité
maximale
,
6
5 mA
en mode veille
Contact relai
1A / DC 3
2
V /
Tenue diélectrique
:
1
0
00V
AC
Dimension
s
L 105 x
W 105 x D 40 mm
Shunt
Courant consommé
45
mA
R
é
sistance
0.1 m
Ω
Plage de mesure tension
(+1)
et
(+2)
DC
0
-
35V,
r
é
solution
30mV,
précision
0.25%
C
o
ur
a
nt
300A, 600A 1 min
.
, 1500A 0.5 s
ec.
Plage de mesure
courant
-
600
à
+600A,
r
é
solution
10mV,
précision
0.5%
Plage de mesure t
emp
é
rature
Sonde externe
:
-
15
à
60°C, r
é
solution 1K,
précision
1K
Dimensions
L 11
9
x
P
4
3
x H
44
mm
Conne
x
ion
s
Tige filetée
M8
9CERTIFICAT CE
Cet appareil est conforme aux exigences des directives Européennes :
Directive 2011/65/EU (RoHS)
Directive 2014/30 / CE (Compatibilité électromagnétique) :
NF EN 61000-6-1 : 2007
Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-1 : normes génériques - mmunité pour les environnements
résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère
NF EN 61000-6-3 : 2007
Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3 : normes génériques - Norme sur l'émission pour les
environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère

18
10 ANNEXE
Exemples d’installations avec plusieurs shunts :
Figure 3 : Installation typique avec un shunt en position #1 en mode Batterie et un shunt en position #2 en mode Energie
Figure 4 : Installation typique avec un shunt en position #1 en mode Batterie et deux shunts, en position #2 et #3, en mode Energie
Figure 5 : Installation typique avec deux shunts, en position #1 et #2, en mode Batterie et un shunt en position #3 en mode Energie

19
1 PRECAUTIONS – WARRANTY................................................................................................................... 20
1.1 PRECAUTIONS (WARNING)–PROVISIONS RELATING TO SAFETY .............................................................. 20
1.2 WARRANTY............................................................................................................................................. 22
2 OVERVIEW PRESENTATION ..................................................................................................................... 23
2.1 OPERATING PRINCIPLE............................................................................................................................. 23
2.2 SCOPE OF DELIVERY ................................................................................................................................ 23
3 INSTALLATION ............................................................................................................................................ 24
3.1 MONITOR ................................................................................................................................................ 24
3.2 SHUNT…................................................................................................................................................. 24
3.3 ELECTRICAL CONNECTION....................................................................................................................... 25
3.4 LIN NETWORK SET-UP.............................................................................................................................. 25
4 SET-UP............................................................................................................................................................ 27
4.1 PIN CODE TO ACCESS SET-UP.................................................................................................................. 27
4.2 MONITOR ................................................................................................................................................ 27
4.2.1 Relay.................................................................................................................................................. 28
4.3 SHUNT -BATTERY MODE........................................................................................................................ 29
4.4 SHUNT -ENERGY MODE.......................................................................................................................... 30
5 OPERATION................................................................................................................................................... 30
5.1 BATTERY MODE....................................................................................................................................... 31
5.1.1 Battery records................................................................................................................................... 31
5.1.2 Battery history (available for shunt #1 only)..................................................................................... 31
5.2 ENERGY MODE ........................................................................................................................................ 32
5.3 TERMS AND DEFINITIONS......................................................................................................................... 32
6 ADDITIONAL NOTES................................................................................................................................... 33
7 SOFTWARE UPDATE................................................................................................................................... 34
8 TECHNICAL DATA....................................................................................................................................... 34
9 EC CERTIFICATE.......................................................................................................................................... 34
10 APPENDIX...................................................................................................................................................... 35
Contents
Table of contents
Languages:
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

National Instruments
National Instruments PXIe-5668 Getting started guide

Leica
Leica Captivate Technical reference manual

Panasonic
Panasonic DMR-HW220 operating instructions

Micromeritics
Micromeritics DVVA II 4000 Operator's manual

ABB
ABB SM500F Instruction

Bender
Bender A-ISOMETER IRDH375 operating manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT TK-1000 operating instructions

Keysight Technologies
Keysight Technologies M9485A Startup guide

Bosch
Bosch GRL2000-40H Operating/safety instructions

AROSTOP
AROSTOP 30 M User manual and parts list

Agilent Technologies
Agilent Technologies 5062-8218 Installation note

Comet
Comet H5421 instruction manual