Crivit 271523 Installation instructions

IAN 271523
JUGEND
JUGENDJUGEND
JUGEND
-
--
-INLINE
INLINEINLINE
INLINE-
--
-SKATE
SKATESKATE
SKATES
SS
S
Bedienungs- und Sicherheitshin eise
JUGEND
JUGENDJUGEND
JUGEND
-
--
-
INLINE
INLINEINLINE
INLINE
-
--
-
SKATE
SKATESKATE
SKATE
S
SS
S
JUNIOR INLINE SKATE
JUNIOR INLINE SKATEJUNIOR INLINE SKATE
JUNIOR INLINE SKATE
ROLLERS EN LIGNE JUNIOR
ROLLERS EN LIGNE JUNIORROLLERS EN LIGNE JUNIOR
ROLLERS EN LIGNE JUNIOR
DE
DEDE
DE
AT
ATAT
AT
CH
CHCH
CH
INLINE
INLINEINLINE
INLINE-
--
-SKATES VOOR
SKATES VOOR SKATES VOOR
SKATES VOOR
JONGEREN
JONGERENJONGEREN
JONGEREN
Gebruiks- en veiligheidsinstructies
JUNIOR INLINE SKATES
JUNIOR INLINE SKATESJUNIOR INLINE SKATES
JUNIOR INLINE SKATES
Use and Safety Instructions
GB
GBGB
GB
IE
IEIE
IE
CH
CHCH
CH
FR
FRFR
FR
AT
ATAT
AT
IE
IEIE
IE
DE
DEDE
DE
GB
GBGB
GB
IT
ITIT
IT
NL
NLNL
NL
BE
BEBE
BE
PATTINI IN LINEA JUN
PATTINI IN LINEA JUNPATTINI IN LINEA JUN
PATTINI IN LINEA JUNIOR
IORIOR
IOR
Indicazioni per lÊuso e la sicurezza
ROLLERS EN LIGNE JUN
ROLLERS EN LIGNE JUNROLLERS EN LIGNE JUN
ROLLERS EN LIGNE JUNIOR
IORIOR
IOR
Mode d'emploi et consignes de sécurités
FR
FRFR
FR
IT
ITIT
IT
NL
NLNL
NL
BE
BEBE
BE
CH
CHCH
CH
CH
CHCH
CH

DE
/
AT
/
CH
Gebrauchs
-
und Sicherheitshin eise
Seite
3
GB /
IE
Use and Safety Instructions
Page
8
FR
/
BE
Mode d'emploi et consignes de sécurités
Page
12
NL / BE
Gebru
iks
-
en veiligheidsinstructies
Pagina
17
IT
Indicazioni per lÊuso e la sicurezza
Pagina
21

DE/AT/CH
3
Herzlichen Glück unsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie
sich für ein hoch ertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Ver endung mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgen-
de Gebrauchsan eisung und die Sicherheitshin eise.
Benutzen Sie das Produkt nur ie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Be ahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bitte beachten Sie, dass Sie ein Produkt für den norma-
len privaten Heimgebrauch er orben haben. Bestim-
mungsgemäßer Gebrauch: Diese Inline-Skates sind als
Fitness-Skates für den privaten Gebrauch hergestellt
und nicht für Streethockey oder aggressives Skaten
geeignet.
Damit Sie mit diesem Produkt lange viel
Freude haben, beachten Sie bitte die
nachfolgenden Gebrauchshin eise und
Pflegeinformationen.
Bezeichnung
Jugend
-
Inline
-
Skates
Lieferumfang
1 Paar Jugend
-
Inline
-
Skates
1 x Bedienungsanleitung
1 x Ersatzstopper
2 x Innensechskantschlüssel
Technische
Daten
Größen: 35
-
39
Getestet nach EN 13843,
Klasse A, 20 - 100 kg.
Rollen: 80 x 22 mm
Kugellager: ABEC 7
Erläuterung der
Abbildung A
#1 Ratschenband
#2 Wippdruckverschluss
#3 Sicherung des Schnallen-
verschlusses
#4 Sicherheitsschnallenver-
schluss
#5 Po er Strap- Klettver-
schluss
#6 Schnürsenkel
#7 Schlaufen als Einstiegshil-
fen
#8 Druckknopf für die Grö-
ßenverstellung
#9 Angabe der eingestellten
Schuhgröße
Achtung
AchtungAchtung
Achtung:
: :
: Wichtige Sicherheits
Wichtige SicherheitsWichtige Sicherheits
Wichtige Sicherheits-
--
-
& allgemeine
& allgemeine & allgemeine
& allgemeine
Informationen
InformationenInformationen
Informationen
Bitte beachten Sie diese Bedienungsanleitung und
be ahren Sie sie auf!
Achten Sie stets auf andere Verkehrsteilnehmer und
halten Sie die Straßenverkehrsordnung ein.
Wählen Sie zum Inline-Skating den richtigen Boden.
Oberflächen sollten glatt, sauber und trocken sein.
Überprüfen Sie vor dem Skaten alle Schrauben und
Muttern auf sichere Befestigung.
Verge issern Sie sich, dass Schrauben und Muttern
ihre Selbstsperreigenschaft be ahren.
Achtung: Die
Wirkung von selbstsichernden Schrauben und Be-
festigungselementen kann mit der Zeit nachlassen.
Tauschen Sie diese Schrauben deshalb rechtzeitig
aus.
Ändern Sie Ihre Inlineskates nicht so ab, dass sie
unter Umständen Ihre Sicherheit gefährden.
Entfernen Sie scharfe Kanten, die ährend des
Skatens auftreten können.
Tragen Sie stets geeignete Schutz-
vorrichtungen bestehend aus Helm,
Handflächen-, Handgelenk-, Ellen-
bogen- und Knieschützer.
Vermeiden Sie Bereiche mit hoher Verkehrsdichte.
Bleiben Sie stets aufmerksam und seien Sie vorsich-
tig.
Vermeiden Sie eine zu hohe Gesch indigkeit.
Faustregel: Skaten Sie niemals schneller, als Sie lau-
fen können.
Tauschen Sie Bremse, Rollen und Kugellager regel-
mäßig aus, enn diese abgenutzt sind.
Tragen Sie stets reflektierende Kleidung, um besser
gesehen zu erden.
Ver enden Sie den Artikel nicht barfuß.
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshin eise besteht
Verletzungsgefahr.
Allgemeine Hin eise
Allgemeine Hin eiseAllgemeine Hin eise
Allgemeine Hin eise
Inline-Skating ist eine Risikosportart. Die vorhandenen
Risiken können durch die Schutzausrüstung und durch
vorsichtiges Fahren gemindert erden. Eigene Kontrol-
le zu jeder Zeit erhöht den Schutz vor Verletzungen.
1. Vor jedem Skaten sollten Sie die Ausrüstung über-
prüfen. Dazu gehört die Prüfung der Achsen und
Rollen auf einen festen Sitz so ie die Kontrolle der
Rollen und des Stoppers auf Verschleiß. Ziehen Sie
gegebenenfalls die Schrauben und Muttern mit dem
beiliegenden so ie haushaltsüblichem Werkzeug
nach.
2. Zum Anziehen öffnen Sie die Schnürsenkel und
Schnallen Ihrer Skates (Abb. B – D). Ziehen Sie die
Inlineskates dann mit Hilfe der Anziehhilfen (7,
Abb. E) an. Schließen Sie die Schnürsenkel (6) und
den Klettverschluss (5). Schieben Sie das Ratschen-
band (1) in die Öffnung unter den Wippdruckver-

DE/AT/CH
4
schluss (2) und stellen Sie die für Sie richtige Span-
nung ein (Abb. F). Schließen Sie den Schnellver-
schluss (4) mit einem hörbaren KLICK. Nach dem
Schließen müssen Sie einen guten Halt in den Schu-
hen haben. Dies ist für die Kontrolle ährend des
Fahrens ichtig. Der Außenschuh sollte sich beim
Schließen des Schnellverschlusses nicht verformen.
Schließen Sie diesen nicht mit Ge alt.
3. Drücken Sie zum Ausziehen den Druckschieber (3)
des Schnellverschlusses (4) in Pfeilrichtung hinein
und öffnen Sie den Schnellverschluss (Abb. B). Drü-
cken Sie den Wippdruckverschluss (2) an der Mar-
kierung ıPush to open„ nach unten und ziehen Sie
das Ratschenband (1) aus der Öffnung des Wipp-
druckverschlusses (Abb. C). Abschließend öffnen
Sie den Klettverschluss (5, Abb. D) und die Schnür-
senkel (6).
4. Nehmen Sie keine Veränderungen am Skate vor,
die die Sicherheit beeinträchtigt. Ver enden Sie
ausschließlich Original-Ersatzteile.
Hin eis:
Idealer eise besuchen Sie zum Start einen Kurs mit
professioneller Anleitung. Alternativ bitten Sie eventuell
einen Freund, der bereits einige Erfahrung im Inline-
Skaten hat, Sie bei Ihren ersten Schritten zu begleiten
und Ihnen zu helfen.
Zum Üben bieten sich größere, verkehrsfreie Flächen
ie beispiels eise Park- oder Spielplätze an. Manche
Städte haben Skater-Parks errichtet, die Skatern vorbe-
halten sind und sich so zum Üben gut eignen.
Die richtige Skating-Haltung ist für das Erlernen von
großer Wichtigkeit. Beugen Sie Ihre Fußgelenke, die
Knie und die Hüfte um den Körpersch erpunkt ein
enig abzusenken. Diese Stellung erhöht Ihre Körper-
stabilität und somit das Gleichge icht, da sich das
Sch erpunktzentrum zentral über Ihren Skates befin-
det.
Skaten selber ist nun nicht mehr sch er. Zuerst verla-
gern Sie Ihr Ge icht auf den linken Skate und drücken
sich mit dem rechten Schuh nach außen und hinten ab.
Sie rollen auf dem linken Skate nach vorne. Nun zie-
hen Sie das rechte Bein in einer kreisförmigen Be e-
gung ieder nach vorne unter den Körper und setzen
den Skate auf. Die gleiche Be egung iederholen Sie
nun mit der anderen Seite.
Das bedeutet, Sie verlagern Ihr Ge icht auf den rech-
ten Skate und drücken sich mit dem linken Schuh nach
außen und hinten ab. Sie rollen jetzt auf dem rechten
Skate nach vorne. Nun ziehen Sie das linke Bein eben-
falls in einer kreisförmigen Be egung ieder nach
vorne unter den Körper und setzen den Skate auf.
Wiederholen Sie dies ein paar Mal ab echselnd mit
rechts und mit links und schon fahren Sie Skate!
Stoppen ist eine der esentlichen Fähigkeiten beim
Skaten. Zur Nutzung der hinteren Bremse (Abb. G),
des Stoppers, bringen Sie sich in die beschriebene
Skating-Haltung. Führen Sie den Skate mit dem Stopper
nach vorne und heben Sie die Fußspitze an. So drü-
cken Sie den Stopper auf den Boden und bremsen.
Verlagen Sie dabei et a 60% Ihres Körperge ichts auf
den vorderen und 40% auf den hinteren Fuß. So ver-
meiden Sie, dass Sie sich beim Bremsen um die eigene
Achse drehen.
Falls Ihre Inlineskates nicht mit einer Bremse ausgestat-
tet sind oder Sie die Bremse abmontiert haben, emp-
fehlen ir Ihnen, mit Hilfe des Querstellens des hinteren
Schuhs zu bremsen. Diese Technik ist eher für fortge-
schrittene Skater geeignet! Verlagern Sie dazu Ihr ge-
samtes Ge icht auf einen Fuß. Be egen Sie jetzt den
anderen Fuß hinter den ersten und setzen Sie ihn im
rechten Winkel dahinter. Verlagern Sie anschließend
Ihr Ge icht von vorn auf die Innenseite der Rollen Ihres
hinteren Skates und bremsen Sie mit zunehmendem
Druck (Abb. H).
Üben Sie Bremsen, um ständig die Kontrolle über Ihre
Gesch indigkeit ausüben zu können.
Ein Wechsel der Fahrtrichtung ist ganz einfach. Um
nach rechts zu fahren, verlagern Sie Ihr Ge icht auf
die Innenseite des linken und die Außenseite des rech-
ten Skate. Um nach links zu fahren, verlagern Sie Ihr
Ge icht entsprechend auf die Innenseite des rechten
und die Außenseite des linken Skate.
Bei höheren Gesch indigkeiten können Sie Kurven
fahren, indem sie ie beim Schlittschuhlaufen überset-
zen (siehe Abb. I).
Wenn Sie mit den Händen in die ge ünschte Fahrtrich-
tung zeigen, erleichtert Ihnen dies den Richtungs ech-
sel. Führen Sie diese Be egungsabläufe nicht zu heftig
aus, damit Sie die Kontrolle und das Gleichge icht
nicht verlieren.
Richtungs echsel können von erfahrenen Skatern
ebenso zum Abbremsen genutzt erden. Nach einiger
Übung kann die Gesch indigkeit durch Slalom fahren
reduziert erden. Hier ist jedoch eine gute Übersicht
erforderlich, um nicht andere Verkehrsteilnehmer zu

DE/AT/CH
5
behindern und sich selbst und andere zu gefährden.
Fahren Sie hierzu enge Halbkreise. Bei Bergabfahrten
fahren Sie damit jedes Mal ein kleines Stück bergauf
und erden so langsamer.
Größen
GrößenGrößen
Größen-
--
-
und Weitenverstellung (Abb. J)
und Weitenverstellung (Abb. J)und Weitenverstellung (Abb. J)
und Weitenverstellung (Abb. J)
Lösen Sie vor der Verstellung der Größe den Klettver-
schluss und die Schnürsenkel. Drücken Sie den Druck-
knopf für die Größenverstellung (8) hinunter und ver-
schieben Sie den Schuh bei gedrücktem Knopf auf die
ge ünschte Größe. Der Schuh muss mit einem hörba-
ren ıKLICK„ einrasten. Der Pfeil am Schuh zeigt dabei
auf die passende Größe (9) auf dem Chassis.
Mit zunehmender Schuhgröße ird gleichzeitig die
Weite des Schuhs vergrößert, insgesamt um bis zu 4
mm. So ird je nach Größe des Fußes der Tragekom-
fort automatisch erhöht.
Wartung und Pflege
Wartung und PflegeWartung und Pflege
Wartung und Pflege
Der Gebrauch Ihrer Inline-Skates führt zu natürlicher
Abnutzung und Verschleiß. Dies erfordert eine regel-
mäßige Pflege und Wartung Ihrer Skates. Sofern im
Laufe der Zeit ein Austausch verschiedener Teile not-
endig ird, ver enden Sie zu Ihrer eigenen Sicher-
heit ausschließlich Originalteile.
Wechseln und Austauschen der Rollen (Abb. K)
Die Rollen sind die esentlichen aus echselbaren
Komponenten bei Ihren Inline-Skates. Es gibt keine
Regel ann ein Austausch erfolgen muss. Dies ent-
scheidet jeder Skater nach Gefühl und nach Fahrstil.
Wenn die Rollen allerdings stark abgenutzt sind, sollten
diese ausgetauscht erden.
Beachten Sie, dass Rollen, die einen anderen als den
angegebenen Durchmesser haben, die Fahreigenschaf-
ten verändern und unter Umständen zu einer Gefähr-
dung des Nutzers führen können. Bitte daher nicht
ver enden, enn sich die Rollen nicht ein andfrei
einbauen lassen. Bauen Sie niemals größere Rollen ein
als die ursprünglichen Rollen der Inlineskates.
Die Rollen erden bei der Benutzung der Skates einsei-
tig abgefahren, d.h. die Innenkante verschleißt schnel-
ler als die Außenkante. Zudem unterliegen die vorders-
te und die hinterste Rolle einem stärkeren Abrieb als
die inneren Rollen. Um eine gleichmäßige und damit
lange Nutzung der Rollen zu ermöglichen sollten diese
daher vor einem Austausch zunächst auf ihren Positio-
nen ge echselt erden.
Die Regel für das Wechseln der Rollen ist ie folgt
dargestellt und erläutert: Die vorderste Rolle (1L) des
linken Schuh ird mit der dritten Rolle (3R) des rechten
Schuhs getauscht. Die z eite Rolle des linken Schuhs
(2L) ird mit der vierten und letzten Rolle (4R) des rech-
ten Schuhs getauscht. Die dritte Rolle des linken Schuhs
(3L) ird mit der z eiten Rolle (2R) des rechten Schuhs
getauscht. Die vierte und letzte Rolle des linken Schuhs
(4L) ird zum Abschluss mit der ersten Rolle (1R) des
rechten Schuhs getauscht.
Die meisten Skater nutzen die Rollen eines Schuhs stär-
ker ab, als die des anderen. Dies kann beispiels eise
daran liegen, dass eine Kurve in die eine Richtung
leichter zu fahren ist als in die andere oder zumeist auf
derselben Seite gebremst ird.
Zum Wechseln und Austauschen der Rollen nutzen Sie
die mitgelieferten Inbusschlüssel. Setzen Sie die Schlüs-
sel an beiden Seiten der Rollenachse an und drehen sie
Achsenschaft (1) und Schraube (2) gegenläufig ausei-
nander. Ziehen Sie die Achsschrauben heraus und
entfernen Sie die Rolle (3). Bauen Sie die neue Rolle
ieder in den Rahmen ein. Zum Schließen der Schrau-
ben drehen Sie dann einfach andersherum.
Bitte beachten Sie Folgendes für die Achsschrauben:
Nach Lösen der Schraubverbindung müssen Sie ieder
Selbstsicherungslack auf das Ge inde der Schrauben
auftragen! Wir empfehlen, dieses als Vorsichtsmaß-
nahme immer zu befolgen. Selbstsicherungslack ist in
Baumärkten oder im Fachhandel erhältlich.
Nach dem Austausch:
Wenn nach dem Austausch die Rolle seitlich schleift
oder am Umfang den Rahmen berührt, bitte die Rolle
nicht ver enden! Verge issern Sie sich, dass alle
Schrauben nach den ersten Fahrminuten noch fest sind
und sich nichts gelöst oder gelockert hat. Spannen Sie
die Rollen einzeln noch einmal, um sicherzustellen,
dass sie ruhig laufen und keine Geräusche von den
Lagern kommen.
Wichtig!
Neue Rollen erhöhen die Inlineskates insgesamt. Damit
ändern sich der Abstand zum Boden und die Bremsei-
genschaften. Passen Sie aus diesem Grund den Brems-
klotz
an oder tauschen Sie ihn aus.
Aus echseln der Bremse (Abb. L)
Wechseln Sie den Bremsklotz bei Verschleiß rechtzeitig
aus. Das Bremsen nutzt den Stopper ab. Abgenutzte
Bremsen funktionieren nicht ordnungsgemäß. Ein Win-
kel von mehr als 40 Grad z ischen Rahmen und Ober-

DE/AT/CH
6
fläche ist ein Hin eis auf abgenutzte Bremsen. Wenn
der Abstand z ischen Bremsklotz und Boden zu groß
ird (>17 mm), muss der Bremsklotz ausgetauscht
erden.
Schrauben Sie dazu die Bremsklotzschrauben (3) des
Inlineskates mit den beigelegten Innensechskantschlüs-
seln ab. Ziehen Sie die Schrauben heraus und entfer-
nen Sie den Bremsklotz (1) vom Bremsklotzhalter (2).
Befestigen Sie den neuen Bremsklotz mit den Brems-
klotzschrauben ieder fest am Bremsklotzhalter.
Austausch der Kugellager (Abb. M & N)
Die Kugellager ermöglichen das Drehen der Rollen mit
einem sehr geringen Lauf iderstand. Wenn die Rollen
sich sch erer drehen lassen, sollten die Kugellager
gereinigt oder ausgetauscht erden.
Bauen Sie die Rolle (1) dazu ie im Abschnitt ıAus-
tausch der Rollen„ beschrieben aus. Positionieren Sie
den Sechskantschlüssel (mit Griff) über dem Abstands-
halter (2) und drücken Sie den Abstandshalter heraus.
Nehmen Sie das Lager (3) heraus. Drücken Sie das
andere Lager mit einem Innensechskantschlüssel her-
aus. Drücken Sie ein neues Lager ein. Drehen Sie die
Rolle um, setzen Sie den Abstandshalter ein und drü-
cken Sie anschließend ein z eites neues Lager ein.
Befestigen Sie die Rolle ieder ie im Absatz ıAus-
tausch der Rollen„ beschrieben am Rahmen.
Reinigung & Lagerung der Skates
Reinigung & Lagerung der SkatesReinigung & Lagerung der Skates
Reinigung & Lagerung der Skates
Inlineskates sind technische Sport- und Freizeitgeräte
und nutzen sich daher je nach Können und Stil des
Skatens ab.
Nach Gebrauch Ihrer Inlineskates empfehlen ir
gründliches Reinigen und Trocknen der Inlineskates.
Entfernen Sie kleine Steinchen oder andere Gegenstän-
de, die unter Umständen an Ihren Rollen hängen ge-
blieben sind. Beseitigen Sie scharfe Kanten, die sich
eventuell beim Skaten gebildet haben. Be ahren Sie
Ihre Inlineskates stets an einem trockenen Ort auf.
Nehmen Sie die Einlegesohle heraus und bürsten die
Innen- und Außenseite Ihrer Schuhe vorsichtig ab. Da-
nach lassen Sie den Schuh von alleine trocknen. Benut-
zen Sie keinen Föhn oder andere Heizgeräte für eine
Beschleunigung des Trockenvorgangs, da ansonsten
der Schuh beschädigt erden könnte.
Nach dem Skaten sollten Sie Ihre Kugellager mit einem
trockenen Tuch reinigen. Nasse oder feuchte Kugella-
ger müssen mit einem sauberen Tuch getrocknet er-
den. Fetten Sie die Lager mit einem geeigneten Lager-
fett von außen ein, um äußere Rostbildung zu vermei-
den. Lager sind in der Regel geschlossen und können
von innen nicht geschmiert erden. Abgenutzte Kugel-
lager müssen ausgetauscht erden.
Fehlerbeseitigung
FehlerbeseitigungFehlerbeseitigung
Fehlerbeseitigung
Rollen oder Kugellager laufen geräuschvoll
Montieren Sie die Rolle vom Rahmen ab, nehmen
Sie sie heraus und reinigen Sie die Kugellager mit
einem trockenen Tuch.
Rollen nutzen sich schnell ab
Glatte Oberflächen verlängern die Lebensdauer der
Rollen. Probieren Sie härtere Rollen für härtere
Oberflächen und Nutzung unter ersch erten Bedin-
gungen.
Rollen blockieren
Ziehen Sie die Achsschrauben nicht zu fest an.
Skate zieht nach links oder rechts
Dies kann vom Benutzer selbst abhängig sein. Tau-
schen Sie die Rollen aus, die einseitige Abnutzung
auf eisen.
Die Bremse funktioniert nicht richtig
Tauschen Sie die Bremse aus, enn der Winkel
z ischen Bremse und Boden mehr als 40 Grad be-
trägt, d.h. enn der Abstand z ischen Bremsklotz
und Boden zu groß ird (>17 mm). Abgerundete
Bremsen müssen gegen neue ausgetauscht erden.
Bremsprobleme
Halten Sie stets reichlich Abstand. Je schneller Sie
skaten, umso länger ird Ihr Brems eg. Verge is-
sern Sie sich, dass Sie die Bremstechniken verstehen
und üben Sie sie auf ebenem Gelände.
Die Knöchel verdrehen sich häufig
Ziehen Sie die Schnürsenkel fest genug an.
Probleme mit dem Fuß
Sie sind diese Art von Be egung unter Umständen
nicht ge ohnt. Kontrollieren Sie Bereiche, die Be-
sch erden verursachen, und passen Sie die Inline-
skates neu an. Versuchen Sie, dicke Socken zu tra-
gen.
Hin eise zur Entsorgung
Hin eise zur EntsorgungHin eise zur Entsorgung
Hin eise zur Entsorgung
Dieses Produkt ird zum Schutz vor Transportschäden
möglicher eise in einer Verpackung geliefert. Die Ver-
packungsmaterialien sind aus Rohstoffen hergestellt,
die ieder ver ertbar sind. Bitte entsorgen Sie diese
Materialien sortenrein. Wenn Sie sich von diesem Pro-
dukt trennen möchten, entsorgen Sie es zu den aktuel-
len Bestimmungen. Auskünfte erteilt die kommunale
Stelle.

DE/AT/CH
7
Garantie
GarantieGarantie
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts ste-
hen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzli-
che Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte erden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
be ahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage ird als Nach eis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, ird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Frist das defekte Gerät
und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schrift-
lich kurz beschrieben ird, orin der Mangel besteht
und ann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantieumfang
Das Gerät urde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge issenhaft
geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro-
duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen erden können.
Diese Garantie verfällt, enn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder ge artet urde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten An eisungen
genau einzuhalten. Ver endungsz ecke und Hand-
lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera-
ten oder vor denen ge arnt ird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Ab icklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge-
ährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin eisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 271523/11172-35L-
16) als Nach eis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Titel-
blatt ihrer Anleitung (unten links) oder der Num-
mer auf der Verpackung.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung per E-Mail.
Für das als defekt erfasste Produkt erhalten Sie
von uns einen Paketschein. Mit diesem können Sie
das defekte Produkt dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, orin
der Mangel besteht und ann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-
Anschrift übersenden.
Auf .lidl-service.com können Sie diese und
viele eitere Handbücher, Produktvideos und
Soft are herunterladen.
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
Name: ISM Service Center
Tel. : 0180 – 500 33 25
(Festnetzpreis: 14 ct pro Minute,
Mobilfunkpreis: max. 42 ct pro Minute). Diese Nummer gilt nur in
Deutschland.
E-Mail: SERVICE@LA-SPORTS.DE
Web : .hi-mark.de

GB/IE
8
Congratulations!
With your purchase you have decided on a high-
quality product. Get to kno the product before you
start to use it. Carefully read the follo ing assembly
instructions. Use the product only as described and
only for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product on to a
third party, al ays make sure that the documentation is
included.
Please note that you have purchased a product intend-
ed for normal, private home use. These inline skates
are produced as fitness skates for private use and are
not suitable for street hockey or other aggressive forms
of skating.
In order that you can enjoy this product for a long time,
please observe the follo ing instructions of use and
care information.
Designation
Junior Inline Skates
Scope of supply
1 pair of Junior Inline Skates
1 x User Manual
1 x replacement stopper
2 x Allen key
Technical sp
e-
cifications
Sizes: 35
-
39
Tested in accordance ith EN
13843, Class A, 20 - 100 kg
Wheels: 80 x 22 mm
Ball bearings: ABEC 7
Explanation of
Figure A
#1 Notched strap
#2 Rocker/push buckle
#3 Latching mechanism safety
cover
#4 Safety latching mechanism
#5 Po er Strap Velcro fasten-
er
#6 Laces
#7 Loops to help pull on the
skates
#8 Pushbutton for size adjust-
ment
#9 Set shoe size indicator
Warning: Important safety & general inform
Warning: Important safety & general informWarning: Important safety & general inform
Warning: Important safety & general informa-
a-a-
a-
tion
tiontion
tion
Please adhere to this user manual and keep it in a
safe place!
Al ays be a are of other road users and follo the
high ay code.
Select an appropriate surface for inline skating.
Surfaces should be smooth, clean and dry.
Prior to skating check that all scre s and nuts are
securely fastened.
Make sure that scre s and nuts retain their self-
locking properties.
Warning: The effectiveness of
self-locking scre s and fixing elements can de-
crease over time. Therefore, you should replace the-
se scre s at appropriate intervals.
Do not modify your inline skates in such a ay as
they might pose a risk to your safety under certain
circumstances.
Remove sharp edges that can develop hile skat-
ing.
Al ays ear suitable protective
equipment consisting of a helmet,
palm, rist, elbo and knee protec-
tors.
Avoid areas ith heavy traffic.
Al ays remain alert and exercise caution.
Avoid skating at excessive speed. Rule of thumb:
Never skate faster than you can run.
Regularly replace the brakes, heels and ball bear-
ing if they become orn.
Al ays ear reflective clothing to make you more
visible.
Do not ear the skates ithout socks.
General information
General informationGeneral information
General information
Inline skating is a high-risk sport. The risks involved can
be reduced by earing protective equipment and skat-
ing carefully. You should al ays perform checks your-
self to increase the level of protection against injury.
1. You should check the equipment each time before
you skate. This includes checking that the axles and
heels are secure, and checking the heels and
stoppers for ear. If necessary, tighten the scre s
and nuts ith the standard tool provided.
2. To put the skates on, untie the laces and release the
buckle (fig. B – D). Then pull the inline skates on
ith the help of the loops (7, fig. E). Ties the laces
(6) and fasten the Velcro fastener (5). Push the
notched strap (1) into the opening beneath the
rocker/push buckle (2) and adjust to the appropri-
ate tension (Fig. F). Close the quick-release fastener
(4) until you hear an audible CLICK. After closing,
your foot must be securely held inside the skates.
This is important if you are to maintain control hen
skating. The outer shoe should not distort hen clos-
ing the quick-release fastener. Do not close it ith
force.
3. To take the skates off, push the pressure slider (3) of
the quick-release fastener (4) in the direction of the
arro and open the quick-release fastener (Fig. B).

GB/IE
9
Pull the rocker fastener (2) diagonally up ards and
pull the notched strap (1) from the opening of the
rocker fastener (Fig. C). Then open the Velcro fas-
tener (5, Fig. D) and untie the laces (6).
4. To not make any modifications to the skates that
could affect their safety. Only use original replace-
ment parts.
Note:
Ideally, you should attend a course ith professional
instruction prior to beginning skating. Alternatively you
could ask a friend ho already has experience ith
inline skating to guide and assist you through the initial
steps.
Large, traffic-free areas such as parks or playgrounds
are ideal for practising. Some cities have set up skate
parks that are reserved for skaters, and are therefore
ideal for practising.
When learning it of great important that you adopt the
correct skating posture. Bend at the ankles, the knees
and hips to lo er your centre of gravity a little. This
position increases your stability and therefore your
balance as ell, seeing as your centre of gravity is
located centrally, above your skates.
Skating itself is no no longer difficult. First distribute
your eight onto the left skate, and push ith your
right foot out and to the rear. You roll for ard on the
left skate. No pull your right leg for ards again in a
circular movement beneath your body, and push do n
onto the skate. No repeat the same movement ith
the other side.
This means that you distribute your eight onto the
right skate and push ith your left foot out and to the
rear. You no roll for ards on the right skate. No
pull your left leg for ards again in a circular move-
ment beneath your body, and push do n onto the
skate.
Repeat this a fe times alternating bet een right and
left and that's you skating!
Stopping is one of the key skills hen skating. In order
to use the rear brake (Fig. G), the stopper, position
yourself in the skating posture described above. Move
the skate ith the stopper to the front and lift your toe.
This presses the stopper onto the ground and brakes.
When so doing, distribute around 60% of your body-
eight to the front and 40% to the rear foot. This ena-
bles you to avoid rotating about your o n axis hen
braking.
If your inline skates are not equipped ith a brake or if
you have removed the brake, e recommend that you
brake by positioning your rear foot side ays. This
technique is rather more suited for advanced skaters!
To do so, distribute your entire eight onto one foot.
No move the other foot behind the first, at right an-
gles to it. Then shift your eight from the front to the
inside of the heels of your rear skate, and brake ith-
in increasing pressure (Fig. H).
Practice braking so that you are al ays in control of
your speed.
Changing direction is really simple. To move to the
right, shift your eight onto the inside of the left and
the outside of the right skate. To move to the left, ac-
cordingly, shift your eight onto the inside of the right
and the outside of the left skate.
At higher speeds you can skate in a curve by stepping
over similar to cornering hen ice skating (see Fig. I).
If you point your hands in the direction you ant to go
it facilitates this change in direction. Do not carry out
these movements too vigorously so as to avoid losing
control and balance.
Experienced skaters can also use changes in direction
to brake. After a little practice, speed can be reduced
by skating in a slalom pattern. Ho ever, here a clear
vie is required to avoid impeding on other rad users
and endangering yourself and others. To do so, move
in tight semi-circles. When skating do nhill this enables
you to travel slightly uphill each time, thus slo ing you
do n.
Size and idth adjustment (Fig.
Size and idth adjustment (Fig. Size and idth adjustment (Fig.
Size and idth adjustment (Fig. J
JJ
J)
))
)
Before adjusting the size, release the Velcro fastener
and untie the laces. Push the size adjustment pushbut-
ton (8) do n and slide the shoe to the desired size
hile holding the button pressed. The shoe must en-
gage ith an audible "CLICK". Here the arro on the
shoe indicates the corresponding size (9) on the chas-
sis.
As the shoe size increases so too does the idth of the
shoe, by a total of up to 4 mm. Thus, the level of com-
fort is automatically increased in accordance ith the
size of the foot.

GB/IE
10
Maintenance and care
Maintenance and careMaintenance and care
Maintenance and care
The use of your inline skates results in natural ear and
tear. This requires the regular care and maintenance of
your skates. If it becomes necessary to replace certain
parts over time, for your o n safety you should only
use original parts.
S itching and replacing the heels (Fig. K)
The heels are the main replaceable components of
your inline skates. There is no general rule as to hen
they must be replaced. This is a decision made by each
individual skater, depending on the feeling and their
skating style. Ho ever, if the heels have become
considerably orn, they should be replaced.
Note that heels that have a different diameter to the
others ill alter the skate properties and, under certain
circumstances, may endanger the user. Therefore, if
heels cannot be properly inserted, do not use them.
Never install heels that are larger than the inline
skates' original heels.
With use of the skates, the heels ill become orn on
one side, i.e. the inside edge ears do n more quickly
than the outside edge. In addition to this, the front and
rear heels are subject to harder ear than the inside
heels. In order to enable the even and therefore long-
term use of the heels, the position of the heels
should therefore be s itched prior to replacement.
The majority of skaters ear out the heels on one
skate quicker than those on the other. This can, for
example, be do n to the fact that it is easier to corner
in one direction than in the other, or because the skater
brakes more often on one side than the other.
To s itch and replace the heels, use the Allen keys
provided. Place the keys on either side of the heel
axle and turn the axle shaft (1) and scre (2) in oppo-
site directions. Pull put the axle scre and remove the
heel (3). Install the ne heel into the frame. To tight-
en the scre , simply turn it in the opposite direction.
Please note the follo ing ith regard to the axle
scre s: After loosening the scre connection, the self-
locking paint must be re-applied to the thread of the
scre ! We recommend that you al ays do this as a
precautionary measure. Self-locking paint is available
in DIY stores or from specialist retailers.
After replacement:
If, after replacement, the heel slips to the side or
touches the edge of the frame, please do not use the
heel! Make sure than all of the scre s are still tight
after the first fe minutes of skating, and that nothing
has loosened or slackened. Tighten the heels once
again to ensure that they run smoothly and that there is
no noise coming from the bearings.
Important!
Ne heels increase the overall height of the inline
skates. This changes your distance from the ground
and the braking characteristics. For this reason, you
should adjust or replace the brake block.
Replacing the brake (Fig. L)
Replace the brake block promptly in case of ear.
Braking ears out the stopper. Worn out brakes do not
function properly. An angle of more than 40 degrees
bet een the frame and the surface is an indication of
orn brakes. If the distance bet een the brake block
and the ground becomes too large (>17 mm), the
brake block must be replaced.
To do so unscre the brake block scre s (3) of the
inline skates ith the Allen key provided. Unscre the
scre s and remove the brake block (1) from the brake
block holder (2). Re-attach the ne brake block to the
brake block holder ith the brake block scre s.
Replacement of the ball bearings (Fig. M & N)
The ball bearings enable the heels to turn ith a very
lo resistance. If the heels are finding it difficult to
turn, the ball bearings should be cleaned or replaced.
To do so, remove the heel (1) as described in the
"Replacing the heels" section. Position the hex key
( ith the handle) above the spacer (2) and push out the
spacer. Remove the bearing (3). Press out the other
bearing ith a hex key. Push in a ne bearing. Turn
the heel, insert the spacer and then push in a second
ne bearing. Fix the heel to the frame again as de-
scribed in the "Replacing the heels" section.
Cleaning & storage of the skates
Cleaning & storage of the skatesCleaning & storage of the skates
Cleaning & storage of the skates
Inline skates are technical sport and leisure equipment
and therefore ear out depending on the ability and
style of the skater.
After using your inline skates e recommend they be
thoroughly cleaned and dried. Remove small stones or
other objects that can, under certain circumstances,
become lodged around the heels. Remove sharp
edges that may have formed hile skating. Al ays
store your inline skates in a dry location.

GB/IE
11
Remove the insoles and carefully brush the inside and
outside of the shoes. Then leave the shoes to dry by
themselves. Do not use a hair dryer or another heating
device to accelerate the drying process, as this may
damage the shoes.
After skating you should clean your ball bearings ith
a dry cloth. Wet or moist ball bearings must be dried
ith a clean cloth. Grease the bearings from the out-
side using a suitable bearing lubricant to avoid the
external build-up of rust. Bearings are generally en-
closed and cannot be lubricated from the inside. Worn
ball bearings must be replaced.
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Troubleshooting
Wheels or bearings running noisily
Detach the heel from the frame, remove it and
clean the ball bearings ith a dry cloth.
Wheels ear out quickly
Smooth surfaces extend the lifespan of the heels.
Try using harder heels for harder surfaces and use
under difficult conditions.
Wheels become blocked
Do not over-tighten the axle scre s.
Skate pulls to the left or right
This can be do n to the user him/herself. Replace
heels sho ing signs of ear on one side.
The brake does not function properly
Replace the brake if the angle bet een the brake
and the ground is more than 40 degrees, i.e. if the
distance bet een the brake block and the ground
becomes too large (>17 mm). Brakes that have be-
come rounded must be replaced for ne ones.
Braking problems
Al ays keep sufficient distance. The quicker you
skate, the longer your braking distance. Make sure
that you understand the braking techniques and
practice them on even ground.
You keep turning your ankle
Ensure that the laces are sufficiently tight.
Problems ith your foot
You may not be used to this type of movement.
Check for areas that are causing you pain and re-
adjust the inline skates. Try earing thick socks.
Notes regarding disposal
Notes regarding disposalNotes regarding disposal
Notes regarding disposal
This product may be delivered in packaging in order to
prevent transport damage. The packaging materials
are produced from ra materials, hich are recycla-
ble. Please sort these materials and dispose of appro-
priately. If you ish to dispose of the product itself, do
so in accordance ith valid regulations. Your municipal
authority can provide you ith information.
Warranty
WarrantyWarranty
Warranty
The product as produced ith great care and under
constant supervision. You receive a three-year arran-
ty for this product from the date of purchase. Please
retain your receipt. The arranty applies only to mate-
rial and orkmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the
arranty rights, are not affected by this arranty.
With regard to complaints, please contact the follo ing
service hotline or contact us by e-mail. Any repairs
under the arranty, statutory guarantees or through
good ill do not extend the arranty period. This also
applies to replaced and repaired parts. Repairs after
the arranty are subject to a charge.
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
No. IAN : 271523
Name: ISM Service Center
E-Mail: SERVICE@LA-SPORTS.DE

FR
/CH
12
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité. Appre-
nez à connaître le produit avant sa première utilisation.
Lisez pour cela attentivement le mode dÊemploi suivant.
NÊutilisez le produit que comme décrit et pour les zones
dÊapplication indiquées. Veuillez conserver ce mode
dÊemploi. Transmettez tous les documents en cas de
cessation du produit à une tierce personne.
Veuillez noter que vous avez acheté un produit destiné
à l'usage domestique privé normal. Ces rollers en ligne
ont été fabriqués pour l'usage privé en tant que rollers
de fitness et ne sont pas adaptés pour le streethockey
ou le patinage agressif.
Pour que vous profitiez longtemps de ce produit, veuil-
lez respecter les consignes d'utilisation et informations
d'entretien suivantes.
Désignation
Rollers en ligne junior
Teneur de la
livraison
1 paire de rollers en ligne
junior
1 x mode d'emploi
1 x stoppeur de rechange
2 x clés Allen
Spécifications
techniques
Pointures : 35
-
39
Testés selon la norme EN
13843, classe A, 20 - 100 kg
Roulettes : 80 x 22 mm
Roulements à bille : ABEC 7
Explication de
l'illustration A
#1 Sangle à cliquet
#2 Fermeture micrométrique
#3 Protection de la fermeture à
boucle
#4 Fermeture à boucle de
sécurité
#5 Fermeture auto-agrippante
Po erstrap
#6 Lacets
#7 Boucles d'aide à l'enfilage
#8 Bouton pression pour le
réglage de la pointure
#9 Indication de la pointure de
chaussure réglée
Attention :
Attention :Attention :
Attention : Consignes de sécurité et inform
Consignes de sécurité et informConsignes de sécurité et inform
Consignes de sécurité et informa-
a-a-
a-
tions générales importantes
tions générales importantestions générales importantes
tions générales importantes
Veuillez respecter ce mode d'emploi et conservez-le
!
Faites toujours attention aux autres usagers de la
circulation et respectez le code de la route.
Choisissez le sol qui convient pour le patinage en
ligne. Les surfaces doivent être lisses, propres et
sèches.
Avant de patiner, assurez-vous que toutes les vis et
et les écrous soient bien serrés
Assurez-vous que les vis et les écrous conservent
leur propriété de blocage automatique.
Attention :
L'efficacité des vis et éléments de fixation autoblo-
quants peut diminuer avec le temps. Il convient en
conséquence de remplacer ces vis à temps.
NÊapportez pas de modifications à vos rollers en
ligne qui pourraient compromettre votre sécurité.
Enlevez les bords acérés qui pourraient se présenter
pendant le patinage.
Portez toujours des équipements de
protection appropriés : casque, pro-
tections de la paume des mains et
des poignets, protège-coudes et
protège-genoux.
Évitez les zones de circulation très dense.
Soyez toujours attentifs et prudents.
Évitez une vitesse trop élevée. Règle numéro 1: Ne
patinez jamais plus vite que vous ne pouvez courir.
Remplacez régulièrement les freins, les roulettes et
les roulements à bille lorsqu'ils sont usés.
Portez toujours des vêtements réfléchissants afin
d'être mieux vus.
N'utilisez pas cet article pieds nus.
Consignes générales
Consignes généralesConsignes générales
Consignes générales
Le patinage en ligne est un sport à risque. Les risques
existants peuvent être réduits grâce à l'équipement de
protection et en roulant prudemment. Un auto-contrôle
permanent augmente la protection contre les blessures.
1. Avant de patiner, il est recommandé de chaque fois
vérifier l'équipement. Cela inclut la vérification du
serrage correct des axes et des roulettes ainsi que le
contrôle de l'usure des roulettes et des stoppeurs.
Resserrez également si nécessaire les vis et écrous
avec l'outil fourni ou un outil ménager.
2. Pour enfiler vos rollers, ouvrez les lacets et les
boucles (Ill. B – D) Enfilez les rollers en ligne en utili-
sant les boucles d'aide à l'enfilage (7, (Ill. E). Fer-
mez les lacets (6) et la fermeture auto-agrippante
(5). Passez la sangle à cliquet (1) dans l'ouverture
en dessous de la fermeture micrométrique (2) et ré-
glez la tension appropriée pour vous (Ill. F). Fermez
la fermeture rapide (4) avec un CLIC audible. Après
fermeture, vous devez avoir un bon maintien dans
les chaussures. Ceci est très important pour la maî-
trise pendant que vous roulez. La chaussure externe

FR
/CH
13
ne doit pas se déformer lorsqu'on ferme la ferme-
ture rapide. Ne forcez pas en la fermant.
3. Pour vous déchausser, appuyez sur la coulisseau à
pression (3) de la fermeture rapide (4) dans la di-
rection de la flèche et ouvrez la fermeture rapide
(Ill. B). Tirez la fermeture micrométrique (2) en biais
vers le haut et tirez la sangle à cliquet de l'ouverture
de la fermeture à bascule (Ill. C). Ouvrez ensuite la
fermeture velcro (5, ill. D) et les lacets (6).
4. Ne procédez à aucune modification sur les rollers
qui porterait atteinte à la sécurité. Utilisez exclusi-
vement des pièces de rechange d'origine.
Conseil :
L'idéal pour commencer est de suivre un cours sous la
houlette de professionnels. Autre alternative, demandez
éventuellement à un ami qui a déjà une certaine expé-
rience du patinage en ligne de vous accompagner
dans vos premiers pas et de vous aider.
Exercez-vous sur de vastes surfaces sans circulation
comme par exemple des parcs ou des aires de jeux.
Certaines villes ont aménagé des skater parks qui sont
réservés au skaters et conviennent par conséquent très
bien pour s'exercer.
Une position correcte de patinage est de la plus grande
importance pour l'apprentissage. Fléchissez les che-
villes, les genoux et les hanches pour abaisser un peu
le centre de gravité du corps. Cette position accroit la
stabilité de votre corps, et donc l'équilibre, du fait que
le centre de gravité se trouve au milieu au-dessus de
vos rollers.
Maintenant il n'est plus difficile de patiner. Déplacez
d'abord votre poids sur le roller gauche et appuyez la
chaussure droite en direction de lÊextérieur et de
lÊarrière. Vous roulez vers l'avant sur le roller gauche.
Ramenez maintenant la jambe droite à nouveau vers
l'avant sous le corps avec un mouvement circulaire et
posez le roller. Répétez le même mouvement de l'autre
côté.
Cela signifie que vous déplacez votre poids sur le roller
droit et que vous appuyez avec la chaussure gauche en
direction de lÊextérieur et de lÊarrière. Vous roulez vers
l'avant sur le roller droit. Ramenez maintenant la
jambe gauche à nouveau vers l'avant sous le corps
avec un mouvement circulaire et posez le roller.
Répétez ceci quelques fois alternativement à droite et à
gauche et déjà vous faites du patinage !
S'arrêter est l'une des capacités importantes à maîtriser
pour faire du patinage. Pour utiliser le frein arrière (ill.
G) du stoppeur, mettez-vous dans la position (posture)
de patinage décrite plus haut. Avancez le roller équipé
du stoppeur et levez la pointe du pied. De cette ma-
nière vous pressez le stoppeur sur le sol et vous freinez.
Placez en même temps env. 60 % de votre poids corpo-
rel sur le pied avant et 40 % sur le pied gauche. Vous
éviterez ainsi de pivoter autour de votre propre axe en
freinant.
Si vos rollers en ligne ne sont pas équipés d'un frein ou
si vous avez démonté le frein, nous vous recomman-
dons de freiner en positionnant la chaussure arrière
transversalement. Cette technique convient plutôt pour
les patineurs expérimentés. Pour ce faire, déplacez la
totalité de votre poids sur un pied. Placez maintenant
l'autre pied derrière le premier en le posant à angle
droit derrière lui. Déplacez ensuite votre poids de
l'avant vers le côté intérieur des roulettes de votre roller
arrière et freinez avec une pression croissante (ill. H).
Exercez-vous à freiner afin de pouvoir maîtriser cons-
tamment votre vitesse.
Le changement de direction est très facile. Pour tourner
vers la droite, déplacez votre poids sur le côté intérieur
du roller gauche et le côté extérieur du roller droit.
Pour tourner vers la gauche, déplacez votre poids sur
le côté intérieur du roller droit et le côté extérieur du
roller gauche.
En cas de vitesse élevée, vous pouvez effectuer des
virage en effectuant des mouvements de chevauche-
ment comme pour le patinage sur glace (voir ill. I).
Si vous tendez les mains dans la direction souhaitée,
cela vous facilite le changement de direction. N'effec-
tuez pas ces séquences de mouvements trop brutale-
ment afin de ne pas perdre le contrôle et l'équilibre.
Les patineurs expérimentés peuvent utiliser les change-
ments de direction également pour freiner. Avec de
l'entraînement, la vitesse peut être réduite en slalomant.
Il est toutefois nécessaire d'avoir une vue dégagée afin
de ne pas gêner d'autres usagers de la route et de ne
mettre en danger ni soi-même ni les autres. ¤ cet effet,
roulez en décrivant des demi-cercles étroits. Lors des
descentes, vous remontez ainsi chaque fois un peu et
cela vous ralentit.
Réglage de la pointure et de la largeur (ill.
Réglage de la pointure et de la largeur (ill.Réglage de la pointure et de la largeur (ill.
Réglage de la pointure et de la largeur (ill. J
JJ
J)
))
)
Avant le réglage de la pointure, desserrez la fermeture
auto-gripante et les lacets. Appuyez sur le bouton

FR
/CH
14
poussoir pour le réglage de la pointure (8) et déplacez
la chaussure sur pointure souhaitée en maintenant le
bouton enfoncé. La chaussure doit s'enclencher avec un
ÿ CLIC Ÿ audible. La flèche sur la chaussure montre la
pointure correspondante (9) sur le châssis.
Lorsque la pointure de la chaussure augmente, la lar-
geur de la chaussure augmente également, en tout
jusqu'à 4 mm. Ainsi, le confort augmente automati-
quement en fonction de la taille du pied.
Maintenance et entretien
Maintenance et entretienMaintenance et entretien
Maintenance et entretien
L'utilisation de vos rollers en ligne entraîne une usure
normale. Cela nécessite de procéder régulièrement à
un entretien et une maintenance de vos rollers. Lors-
qu'au fil du temps, un remplacement de diverses pièces
s'avère nécessaire, utilisez uniquement des pièces
d'origine pour votre propre sécurité.
Changement et remplacement des roulettes (ill. K)
Les roulettes sont des composants interchangeables
importants de vos rollers en ligne. Il n'y a pas de règle
prescrite pour le remplacement. Chacun décide en
fonction de ce qu'il sent et en fonction du style de con-
duite. Mai si les roulettes sont fortement usées, il con-
vient de les remplacer.
Veuillez noter que des roulettes qui ont un autre dia-
mètre que celui qui est indiqué modifient les caractéris-
tiques du déplacement et peuvent le cas échéant en-
traîner une mise en danger de l'utilisateur. Veuillez
donc ne pas utiliser des roulettes qui ne se laissent pas
monter sans problèmes Ne montez jamais des roulettes
plus grosses que les roulettes d'origine de vos rollers en
ligne.
Lors de l'utilisation des rollers, les roulettes s'usent de
manière unilatérale, c'est-à-dire que le bord intérieur
s'use plus vite que le bord extérieur. En outre, les der-
nières roulettes à l'avant et à l'arrière sont soumises à
une usure plus rapide que les roulettes intérieures. Afin
de pouvoir utiliser les roulettes de manière égale et plus
longtemps, il convient avant de les remplacer de les
changer d'abord de position.
La plupart des patineurs usent les roulettes d'une
chaussure plus fortement que celles de l'autre. Cela
peut venir par exemple du fait qu'il est plus facile d'ef-
fectuer un virage dans une direction que dans l'autre
ou que le freinage sÊeffectue principalement du même
côté.
Pour le changement et le remplacement des roulettes,
utilisez les clés Allen fournies. Placez les clés sur les
deux côtés de l'axe des roulettes et dévissez la tige
d'axe (1) et la vis (2) en les tournant en sens inverse.
Sortez les vis des axes et retirez la roulette (3). Montez
la roulette neuve dans le châssis. Pour fixer les vis,
tournez tout simplement dans l'autre sens.
Veuillez noter ce qui suit concernant les vis des axes :
Après avoir enlevé le raccord vissé, vous devez appli-
quer un vernis de protection sur le filetage des vis !
Nous vous recommandons de toujours respecter cette
mesure de précaution. Ce vernis de protection est dis-
ponible dans les magasins de bricolage ou les com-
merces spécialisés.
Après le remplacement :
Si la roulette frotte latéralement après le remplacement,
ou touche le châssis sur le pourtour, veuillez ne pas
utiliser cette roulette ! Assurez-vous qu'après les pre-
mières minutes d'utilisation, toutes les vis sont toujours
bloquées et rien ne s'est détaché ou desserré. Revissez
chacune des roulettes encore une fois afin dÊêtre sûr
quÊelles tournent silencieusement et que les roulements
n'émettent aucun bruit.
Important !
De nouvelles roulettes augmentent la hauteur totale des
rollers en ligne. Cela modifie la distance par rapport
au sol et ainsi que les caractéristiques de freinage.
Pour cette raison, ajustez le bloc de freinage
ou rem-
placez-le.
Remplacement des freins (ill. L)
Remplacez à temps le bloc de freinage en cas d'usure.
Le freinage use le stoppeur. Des freins usés ne fonc-
tionnent pas correctement. Un angle supérieur à 40
degrés entre le châssis et la surface est un signe de
freins usés. Si l'écartement entre le bloc de freinage et
le sol devient trop important (>17 mm), le bloc de frei-
nage doit être remplacé.
Pour ce faire, dévissez les vis du bloc de freinage (3)
des rollers en ligne à l'aide des clés Allen fournies.
Sortez les vis des axes et retirez le bloc de freinage (2)
et retirez-le du support du bloc de freinage (2). Fixez le
nouveau bloc de freinage solidement sur le support
avec les vis correspondantes.
Remplacement des roulements à bille (ill. M & N)
Les roulements à bille permettent aux roulettes de tour-
ner avec une résistance très faible. Si les roulettes tour-
nent plus difficilement, les roulements à bille doivent
être nettoyés ou remplacés.

FR
/CH
15
¤ cet effet, démontez la roulette (1) comme indiqué
dans las section ÿ Remplacement des roulettes Ÿ. Posi-
tionnez la clé Allen (avec poignée) sur l'entretoise et
appuyez pour le retirer. Retirez le roulement à bille (3)
Sortez l'autre roulement avec un clé Allen en exerçant
une pression. Insérer un nouveau roulement à bille.
Tournez la roulette, insérez l'entretoise et insérez en-
suite un deuxième roulement. Fixez à nouveau la rou-
lette sur le châssis comme indiqué dans la section
ÿ Remplacement des roulettes Ÿ.
Nettoyage & rangement des rollers.
Nettoyage & rangement des rollers.Nettoyage & rangement des rollers.
Nettoyage & rangement des rollers.
Les rollers en ligne sont des équipements techniques de
sport et de loisirs, et sont soumis à une usure en fonc-
tion du savoir-faire et du style de patinage.
Après utilisation de vos rollers en ligne, nous recom-
mandons de procéder à un nettoyage et un séchage
méticuleux des rollers. Enlevez les petits graviers ou
autres objets qui sont éventuellement restés accrochés à
vos rollers. Éliminez les bords acérés qui ont pu se
former en patinant. Gardez toujours vos rollers en
ligne dans un endroit sec.
Sortez la semelle intérieure et brossez avec précaution
l'intérieur et l'extérieur des chaussures. Laissez ensuite
les chaussures sécher d'elles-mêmes. N'utilisez pas de
sèche-cheveux ou d'autres appareils de chauffage pour
accélérer le processus de séchage, sinon les chaussures
pourraient être endommagées.
Après utilisation, vous devez nettoyer vos roulements à
bille avec un chiffon sec. Les roulements à bille mouillés
ou humides doivent être séchés avec un chiffon propre.
Graissez les roulements à l'extérieur à l'aide d'une
graisse appropriée pour les roulements afin dÊéviter la
formation de rouille à lÊextérieur. En règle générale, les
roulements sont fermés et ne peuvent pas être graissés
de lÊintérieur. Les roulements à bille usés doivent être
remplacés.
Élimination des anomalies
Élimination des anomaliesÉlimination des anomalies
Élimination des anomalies
Les roulettes ou les roulements à bille font du bruit
en fonctionnant
Démontez ls roulettes du châssis, retirez-les et net-
toyez les roulements à bille avec un chiffon sec.
Les roulettes s'usent vite
Rouler sur des surfaces lisses prolongent la durée de
vie des roulettes. Essayez d'utiliser des roulettes plus
dures pour surfaces dures et utilisation dans des
conditions difficiles.
Les roulettes se bloquent
Évitez de serrer trop fort les vis des axes.
Le roller tire à droite ou à gauche
Cela peut être lié à l'utilisateur lui-même. Rempla-
cez les roulettes qui présentent une usure unilaté-
rale.
Le frein ne fonctionne pas correctement
Le frein doit être remplacé si l'angle entre le frein et
le sol est supérieur à 40°, c'est-à-dire si l'écartement
entre le bloc de freinage et le sol devient trop im-
portant (>17 mm). Des freins qui se sont arrondis
doivent être remplacés par des neufs.
Problèmes de freinage
Respectez toujours une distance de sécurité suffi-
sante. Plus vous roulez vite, plus votre distance de
freinage augmente. Assurez-vous que vous avez
compris les techniques de freinage et exercez-vous
sur terrain plat.
Vos chevilles se tordent souvent
Serrez suffisamment les lacets
Problèmes de pied
Il est possible que vous ne soyez pas habitués à ce
type de mouvement. Identifiez les zones qui provo-
quent les douleurs et réajustez vos rollers en ligne.
Essayez de porter des chaussettes épaisses.
Consignes d'élimination
Consignes d'éliminationConsignes d'élimination
Consignes d'élimination
Ce produit est livré dans un emballage destiné à le
protéger dÊéventuels dommages pendant le transport.
Les matériaux d'emballage sont fabriqués avec des
matières premières recyclables. Veuillez éliminer des
matériaux en respectant les consignes de tri. Si vous
souhaitez vous séparer de ce produit, éliminez-le en
conformité avec les directives en vigueur. Consultez le
(Renseignez-vous auprès du) service communal.
Garantie
GarantieGarantie
Garantie
Chère cliente, cher client,
Vous recevez sur cet appareil une garantie de 3 ans à
compter de la date d'achat. En de défauts de ce pro-
duit, vous disposez de droits légaux à l'encontre du
vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limi-
tés par notre garantie présentée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie prend effet à la date d'achat.
Veuillez conserver soigneusement l'original du ticket de
caisse. Ce document est requis en tant que preuve de
l'achat.
Si un défaut de fabrication ou de matériau survient
dans un délai de deux ans à compter de la date

FR
/CH
16
d'achat de ce produit, celui-ci sera réparé ou remplacé
- à notre choix - gratuitement par nos soins Cette pres-
tation de garantie présuppose que l'appareil défec-
tueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) soit pré-
senté dans le délai imparti et que soit brièvement décrit
par écrit la nature du défaut et la date à laquelle il est
survenu.
Si le défaut est couvert par notre garantie, vous rece-
vrez en retour le produit réparé ou un produit neuf. La
réparation ou le remplacement du produit ne donne
pas lieu à une nouvelle période de garantie.
Étendue de la garantie
L'appareil a été produit avec soin conformément à des
directives qualité strictes et a été consciencieusement
vérifié avant la livraison.
La garantie est applicable en cas de vice de matériau
ou de fabrication. La garantie ne s'étend pas aux
pièces du produit qui sont soumises à une usure nor-
male et peuvent être de ce fait considérées comme
pièces d'usure.
Cette garantie est annulée si le produit a été endom-
magé, n'a pas été utilisé de manière correcte ou n'a
pas été entretenu. Pour utiliser le produit de manière
conforme, il est nécessaire de respecter strictement
toutes les consignes figurant dans le mode d'emploi. Il
convient d'éviter impérativement les utilisations et ma-
niements que le mode d'emploi déconseille ou qui font
l'objet d'avertissements.
Processus en cas dÊintervention de la garantie
Aux fins de garantir un traitement rapide de votre de-
mande, veuillez suivre les indications suivantes :
Pour toutes les demandes, veuillez fournir le ticket
de caisse et le numéro d'article (IAN
271523/11172-35L-16) à titre de preuve
d'achat.
Vous trouverez le numéro de l'article sur la page
de garde de votre mode d'emploi (en bas à
gauche) ou le numéro sur lÊemballage.
Si des défauts de fonctionnement ou autres vices
devaient se manifester, veuillez d'abord contacter
le département SAV mentionné ci-après par télé-
phone ou par e-mail.
Vous pouvez renvoyer sans frais de port pour
vous un produit considéré comme défectueux en
joignant la preuve dÊachat (ticket de caisse) et en
indiquant en quoi consiste le défaut et la date à
laquelle il est apparu à lÊadresse du service après-
vente qui vous a été communiquée.
Vous pouvez télécharger ces manuels et beaucoup
d'autres ainsi que des vidéos de produit et logi-
ciels sur .lidl-service.com
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
Nom: ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de

NL/BE
17
Hartelijk gefeliciteerd!
Met u koop hebt u voor een hoog aardig product
gekozen. Maak u vertrou d met het product voor de
montage en de eerste ingebruikname. Lees hiervoor de
navolgende montageen de veiligheidsinstructies door.
Gebruik het product uitsluitend zoals beschreven en
voor het aangegeven gebruiksdoeleinde. Be aar deze
gebruiksaan ijzing goed. Overhandig alle
documenten als u het product aan derden geeft.
Houd er rekening mee dat u een product voor normaal
thuis- en privé-gebruik hebt aangeschaft. Deze inline
skates zijn geproduceerd als fitness-skates voor privé-
gebruik en zijn niet geschikt voor streethockey of ande-
re agressieve skate-vormen.
Leef de volgende gebruiksaan ijzingen en onder-
houdsinformatie na om lang te kunnen blijven genieten
van dit product.
O
mschrijving
Inline
-
skates voor jongeren
Leveringsomvang
1 paar inline
-
skates voor
jongeren
1 x handleiding
1 x vervangstopper
2 x inbussleutels
Technische g
e-
gevens
Maten: 35
-
39
Getest volgens EN 13843,
klasse A, 20 - 100 kg
Rollen: 80 - 22 mm
Kogellagers: ABEC 7
Toelichting bij
figuur A
#1 Ratelband
#2 Tuimelsluiting
#3 Zekering van de gesp
#4 Veiligheidsgesp
#5 Po er Strap - klittenband
#6 Veters
#7 Lussen als instaphulpmid-
del
#8 Drukknop voor de
maatinstelling
#9 Weergave van de inge-
stelde schoenmaat
Opgelet: Belangrijke veiligheids
Opgelet: Belangrijke veiligheidsOpgelet: Belangrijke veiligheids
Opgelet: Belangrijke veiligheids-
--
-
en algemene
en algemene en algemene
en algemene
informatie
informatieinformatie
informatie
Leef deze gebruiksaan ijzing na en be aar ze!
Houd altijd rekening met andere eggebruikers en
houd u aan de verkeersregels.
Kies de juiste ondergrond om te skaten. Deze moet
glad, schoon en droog zijn.
Controleer voor het skaten of alle schroeven en
moeren goed vastzitten.
Ga na of de bouten en moeren nog beschikken over
hun zelfsluitende eigenschap.
Opgelet: De erking
van zelfborgende schroeven en bevestigingsmidde-
len kan met de tijd afnemen. Vervang deze schro-
even daarom tijdig.
Breng geen veranderingen aan u inline-skates aan
die u veiligheid in gevaar kunnen brengen.
Ver ijder scherpe randen die kunnen ontstaan
tijdens het skaten.
Draag altijd een geschikte bescher-
mende uitrusting, bestaande uit een
helm, handpalm-, pols-, elleboog-
en kniebeschermers.
Vermijd gebieden met veel verkeer.
Blijf steeds alert en ees voorzichtig.
Vermijd een te hoge snelheid. Vuistregel: Skate
nooit sneller dan u kunt rennen.
Vervang de rem, de rollen en de kogellagers regel-
matig, anneer ze versleten zijn.
Draag altijd reflecterende kleding om beter gezien
te orden.
Gebruik het product nooit blootsvoets.
Algemene opmerkingen
Algemene opmerkingenAlgemene opmerkingen
Algemene opmerkingen
Skaten is een risicosport. De risico's kunnen orden
beperkt door een beschermende uitrusting te dragen en
voorzichtig te rijden. Eigen controles verhogen de be-
scherming tegen ver ondingen.
1. Vóór u gaat skaten moet u telkens de uitrusting
controleren. Dit omvat het testen van assen en rollen
op vastzitten en controle van de rollen en de stop-
per op slijtage. Zet indien nodig de de moeren en
bouten vast met de meegeleverde sleutel of met ge-
bruikelijk gereedschap.
2. Open de veters en gespen van u skates om deze
aan te trekken (fig. B – D). Trek de skates vervol-
gens aan met behulp van de aantreklussen (7, fig.
E). Bind de veters (6) en sluit de klittenband (5).
Schuif de ratelband (1) in de opening onder de tui-
melsluiting (2) en stel de voor u meest geschikte
spanning in (fig. F). Sluit de snelsluiting (4) met een
hoorbare KLIK. Na het sluiten moet u een stevige
grip in de schoenen hebben. Dit is belangrijk voor
de controle tijdens het rijden. De buitenschoen mag
niet vervormen bij het sluiten van de snelsluiting.
Sluit deze niet met ge eld.
3. Druk om uit te trekken de drukschuiver (3) van de
snelsluiting (4) in de richting van de pijl en open de
snelsluiting (afb. B). Trek de tuimelsluiting (2) schuin
naar boven en trek de ratelband (1) uit de opening
van de tuimelsluiting (afb. C). Maak tot slot de klit-
tenband (5, afb. D) en de veters (6) los.

NL/BE
18
4. Voer geen veranderingen uit aan u skates, die de
veiligheid beïnvloeden. Gebruik uitsluitend originele
vervangonderdelen.
Opmerking:
In het ideale geval volgt u voordat u start een cursus
met professionele begeleiding. U kunt ook een vriend
die al enige ervaring heeft met skaten, vragen om u te
begeleiden bij u eerste stappen en om u te helpen.
Om te oefenen zijn grote, verkeersvrije zones zoals
parken en speeltuinen aange ezen. Sommige steden
hebben skateparken ingericht, die voorbehouden zijn
aan skaters en dus zeer geschikt om te oefenen.
De juiste skatehouding is van groot belang bij het leren
skaten. Buig u enkels, knieën en heupen om het
z aartepunt van u lichaam een beetje te verlagen.
Deze positie verhoogt u lichaamsstabiliteit en daar-
door u even icht omdat het z aartepunt zich centra-
al boven u skates bevindt.
Skaten zelf is nu niet moeilijk meer. Eerst verplaatst u
u ge icht op de linkerskate en stoot u zich met de
rechterschoen naar buiten en naar achteren af. U rolt
op de linkerskate naar voren. Trek nu het rechterbeen
in een cirkelvormige be eging opnieu naar voren
onder het lichaam en zet de skate neer. Dezelfde be-
eging herhaalt u nu met de andere kant.
Dit betekent dat u u ge icht verplaatst op de rechter-
skate en dat u zich met de linkerschoen naar buiten en
naar achteren afstoot. U rolt nu de rechterskate naar
voren. Trek nu het linkerbeen eveneens in een cirkel-
vormige be eging opnieu naar voren onder het
lichaam en zet de skate neer.
Herhaal dit een paar keer af isselend met links en
rechts en u bent aan het skaten.
Stoppen is één van de essentiële vaardigheden van het
skaten. Om de achterrem (afb. G), de stopper, te ge-
bruiken, neemt u de beschreven skate-houding aan.
Breng de skate met de stopper naar voren en til u
voorvoet op. Op die manier drukt u de stopper tegen
de grond en remt u af. Verplaatst hierbij ongeveer 60%
van u lichaamsge icht naar de voorste en 40% naar
de achterste voet. Zo voorkomt u dat u tijdens het rem-
men rond u eigen as draait.
Als u inline-skates niet zijn uitgerust met een rem of
als u de rem hebt gedemonteerd, raden ij u aan te
remmen via de d arsplaatsing van de achterste
schoen. Deze techniek is eerder geschikt voor gevor-
derde skaters! Verplaats hiervoor u gehele ge icht
op één voet. Be eeg nu de andere voet achter de eers-
te en plaats deze in een rechte hoek erachter. Ver-
plaats aansluitend u ge icht van de voorkant naar de
binnenzijde van de rollen van de achterste skate en
rem met toenemende druk af (fig. H).
Oefen het remmen zodat u u snelheid voortdurend
onder controle kunt houden.
Veranderen van rijrichting is heel eenvoudig. Om naar
rechts te gaan, verplaatst u u ge icht naar de bin-
nenkant van de linker- en de buitenkant van de rechter-
skate. Om naar links te gaan, verplaatst u u ge icht
overeenkomstig naar de binnenkant van de rechter- en
de buitenkant van de linkerskate.
Bij hogere snelheden kunt u bochten nemen door over
te zetten zoals bij ijsschaatsen (zie afb. I).
Wanneer u met u handen in de ge enste rijrichting
ijst, maakt dit het veranderen van richting makke-
lijker. Voer deze be egingen niet te heftig uit, zodat u
de controle en het even icht niet verliest.
Veranderen van richting kan door ervaren skaters ook
orden gebruikt om af te remmen. Na enige oefening
kan de snelheid orden verlaagd door te slalommen.
Hiervoor is echter een goed overzicht noodzakelijk om
ervoor te zorgen dat u de andere eggebruikers niet
hindert of zichzelf en anderen in gevaar brengt. Rij
hiervoor in kleine halve cirkels. Bij bergaf aarts rijden,
rijdt u op deze manier telkens een klein stukje bergop
aardoor u vertraagt.
Verstelling van grootte en breedte (afb. J)
Verstelling van grootte en breedte (afb. J)Verstelling van grootte en breedte (afb. J)
Verstelling van grootte en breedte (afb. J)
Maak de klittenband en de veters los voordat u de
grootte verstelt. Druk op de drukknop voor de grootte-
verstelling (8) en verschuif de schoen ter ijl u op de
knop ingedrukt houdt in de ge enste grootte. De
schoen moet vastklikken met een hoorbare "klik". De
pijl op de schoen ijst daarbij naar de juiste maat (9)
op het frame.
Tegelijk met de schoenmaat ordt ook de breedte van
de schoen vergroot, tot maximaal 4 mm. Zo ordt het
draagcomfort automatisch verhoogd afhankelijk van de
grootte van de voet.
Onderhoud en verzorging
Onderhoud en verzorgingOnderhoud en verzorging
Onderhoud en verzorging
Gebruik van u skates leidt tot natuurlijke slijtage. Dit
vereist een regelmatige verzorging en onderhoud van
u skates. Als na verloop van tijd verschillende onder-

NL/BE
19
delen moeten orden vervangen, gebruik hiervoor dan
uitsluitende originele onderdelen, voor u eigen veilig-
heid.
Wisselen en vervanging van de rollen (afb. K)
De rollen zijn de essentiële en vervangbare onderdelen
van u skates. Er is geen regel voor anneer de ver-
vanging moet plaatsvinden. Dit beslist iedere skater op
gevoel en afhankelijk van de rijstijl. Als de rollen echter
z aar versleten zijn, moeten ze orden vervangen.
Merk op dat rollen met een andere diameter dan de
opgegeven diameter de rijeigenschappen veranderen
en tot gevaar voor de gebruiker kunnen leiden. Ge-
bruik daarom geen rollen die zich niet probleemloos
laten installeren. Installeer nooit grotere rollen dan de
originele rollen van de skates.
De rollen orden bij het gebruik van de skates aan één
kant afgereden: de binnenkant slijt sneller dan de bui-
tenkant. Bovendien orden de voorste en achterste
rollen sterker blootgesteld aan slijtage dan de binnens-
te rollen. Om een gelijkmatig en dus langdurig gebruik
van de rollen mogelijk te maken moeten deze eerst van
positie orden ge isseld voordat u ze vervangt.
De meeste skaters slijten de rollen van de ene schoen
sterker af dan die van de andere. Dit kan bijvoorbeeld
te ijten zijn aan het feit dat een bepaalde bocht in de
ene richting gemakkelijker te nemen is dan in de ande-
re of dat ge oonlijk met dezelfde zijde ordt geremd.
Gebruik de meegeleverde inbussleutels om de rollen te
isselen en te vervangen. Plaats de sleutels aan beide
zijden van de rolas en draai de as (1) en de schroef (2)
in tegengestelde richting uit elkaar. Trek de asschro-
even uit en ver ijder de rol (3). Plaats de nieu e rol
terug in het frame. Om de schroeven vast te schroeven
draait u ge oon de andere kant op.
Let op het volgende bij de asschroeven: Na het loszet-
ten van de schroefverbinding, moet u opnieu
borgmiddel aanbrengen op de schroefdraad van de
schroeven! Wij raden aan om deze voorzorgsmaatre-
gel altijd op te volgen. Borgmiddel is verkrijgbaar in
doe-het-zelf-zaken of speciaalzaken.
Na het vervangen:
Als de rol na het vervangen naar opzij sleept of tegen
de rand van het frame schuurt, gebruik de rol dan niet!
Controleer dat alle schroeven na de eerste paar minu-
ten rijden nog vast staan en dat er niets is gelost of
versoepeld. Span alle rollen nog eens afzonderlijk aan,
om u ervan te verzekeren dat ze rustig lopen en dat er
geen la aai uit de lagers komt.
Belangrijk!
Nieu e rollen verhogen de skates in het algemeen.
Hiermee verandert ook de afstand tot de grond en het
remgedrag. Pas daarom het remblok
aan of vervang
het.
Vervanging van de rem (afb. L)
Vervang het remblok tijdig bij slijtage. Bij het remmen
slijt de stopper. Versleten remmen erken niet zoals het
hoort. Een hoek van meer dan 40 graden tussen het
frame en het oppervlak ijst erop dat de remmen
versleten zijn. Als de afstand tussen het remblok en de
grond te groot is (> 17 mm) moet het remblok orden
vervangen.
Schroef hiervoor de remblokschroeven (3) van de inli-
ne-skates met de bijgeleverde inbussleutels af. Trek de
schroeven uit en ver ijder het remblok (1) uit de
remblokhouder (2). Bevestig het nieu e remblok met de
remblokschroeven op de remblokhouder.
Vervanging van de kogellagers (afb. M & N)
De kogellagers zorgen ervoor dat de rollen met een
zeer lage rol eerstand kunnen lopen. Wanneer de
rollen moeilijk lopen, moeten de kogellagers orden
gereinigd of vervangen.
Demonteer hiertoe de rol (1), zoals beschreven in de
paragraaf "Vervanging van de rollen". Positioneer de
inbussleutel (met greep) op de afstandhouder (2) en
druk de afstandhouder uit. Ver ijder het lager (3).
Druk het andere lager uit met een inbussleutel. Druk
een nieu lager in. Draai de rol om, steek de afstand-
houder in en druk vervolgens een t eede nieu lager
in. Monteer de rol terug op het frame, zoals beschre-
ven in de paragraaf "Vervanging van de rollen".
Reiniging en opslag van de skates
Reiniging en opslag van de skatesReiniging en opslag van de skates
Reiniging en opslag van de skates
Inline-skates zijn technische sport- en vrijetijdsartikelen,
en slijten daardoor af afhankelijk van de vaardigheid
en stijl van het skaten.
Na gebruik van u inline-skates raden ij aan deze
grondig te reinigen en te laten drogen. Ver ijder klei-
ne steentjes of andere voor erpen die eventueel aan
u rollen zijn blijven kleven. Vijl scherpe randen eg
die zich mogelijk hebben gevormd tijdens het skaten.
Be aar u skates altijd op een droge plaats.

NL/BE
20
Ver ijder de inlegzool en borstel de binnen- en buiten-
kant van u schoenen voorzichtig af. Laat de schoen
daarna vanzelf drogen. Gebruik geen föhn of andere
ver armingstoestellen om het droogproces te versnel-
len, omdat dit de schoen zou kunnen beschadigen.
Na het skaten moet u u kogellagers schoonmaken
met een droge doek. Natte of vochtige kogellagers
moeten met een schone doek orden gedroogd. Vet de
buitenkant van de lagers in met geschikt lagervet om
roestvorming aan de buitenzijde te voorkomen. Lagers
zijn meestal afgesloten en kunnen niet binnenin orden
gesmeerd. Versleten kogellagers moeten orden ver-
vangen.
Probleemoplossing
ProbleemoplossingProbleemoplossing
Probleemoplossing
Rollen of kogellagers maken la aai
Demonteer de rol van het frame, ver ijder de rol en
reinig de kogellagers met een droge doek.
Rollen slijten snel
Gladde oppervlakken verlengen de levensduur van
de rollen. Probeer hardere rollen uit voor hardere
oppervlakken en voor gebruik in z are omstandig-
heden.
Rollen blokkeren
Trek de asschroeven niet te strak aan.
Skate trekt naar links of rechts
Dit kan afhangen van de gebruiker zelf. Vervang
rollen die slijtage aan één zijde vertonen.
De rem erkt niet goed
Vervang de rem anneer de hoek tussen de rem en
de grond meer dan 40 graden bedraagt; dit il
zeggen anneer de afstand tussen het remblok en
de grond te groot ordt (> 17 mm). Afgeronde
remmen moeten orden vervangen door nieu e.
Remproblemen
Houd altijd voldoende afstand. Hoe sneller u skate,
hoe langer u rem eg. Verge is u ervan dat u de
remtechnieken kent en oefen deze op een vlak ter-
rein.
De enkels slaan vaak om
Trek de veters voldoende strak aan.
Problemen met de voet
U bent dit type be eging eventueel niet ge end.
Controleer de zones die de klachten veroorzaken,
en pas de skates opnieu aan. Probeer eens om
dikke sokken te dragen.
Instructies voor ver ijdering
Instructies voor ver ijderingInstructies voor ver ijdering
Instructies voor ver ijdering
Dit product ordt mogelijk in een verpakking geleverd
om het te beschermen tegen transportschade. De ver-
pakkingsmaterialen zijn gemaakt van grondstoffen die
recyclebaar zijn. Sorteer deze materialen bij de ver-
ijdering. Als u zich van dit product enst te ontdoen,
ver ijder het dan volgens de actuele richtlijnen. Voor
informatie hierover kunt u contact opnemen met de
stadsdiensten/gemeentelijke diensten.
Garantie
GarantieGarantie
Garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder
voortdurende controle. U ontvangt een garantie van
drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop.
Be aar alstublieft u aankoopbe ijs. De garantie
geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en
vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. U ettelijke
rechten, met name het garantierecht, orden niet
beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties
dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline
te enden of zich per e-mail met ons in verbinding te
zetten. Onze servicemede erkers zullen de verdere
handels ijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij
zullen u in ieder geval persoonlijk te oord staan. De
garantieperiode ordt na eventuele reparaties en op
basis van de garantie, ettelijke garantie of coulance
niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en
gerepareerde delen. Na afloop van de
garantieperiode dienen eventuele reparaties te orden
betaald.
SERVICE
SERVICE SERVICE
SERVICE
IAN: 271523/11172
ISM Service Center
E-Mail: service@la-sports.de
Table of contents
Languages:
Other Crivit Sport & Outdoor manuals

Crivit
Crivit 305987 User manual

Crivit
Crivit 302640 User manual

Crivit
Crivit 292791 User manual

Crivit
Crivit 292781 User manual

Crivit
Crivit FX-Carbon Nordic Walking Poles User manual

Crivit
Crivit DUMBBELL SET 10,3 KG User manual

Crivit
Crivit 282273 User manual

Crivit
Crivit 306972 User manual

Crivit
Crivit 103850 User manual

Crivit
Crivit 306978 User manual

Crivit
Crivit 280569 User manual

Crivit
Crivit 103853 User manual

Crivit
Crivit 285883 User manual

Crivit
Crivit 282089 User manual

Crivit
Crivit HG04400 Technical specifications

Crivit
Crivit 273795 User manual

Crivit
Crivit 297573 User manual

Crivit
Crivit TS-5711 User manual

Crivit
Crivit 271702 User manual

Crivit
Crivit KI-4671 User manual