Crosscall Power pack User manual

POWER PACK

Thank you for your trust and for the purchase of this accessory.
The instruction manual will allow you to tame your new device and
make it easier for you to get started using it.
BENEFITS OF USE
1. Do not forget to recharge your power reserve. It recharges
automatically after charging your device.
2. POWER BANK function. Unplug your device from the power input
and your power reserve will take over.
3. Charge two devices at once and then the power reserve
4. International charger perfect for travelling and trekking. Built-in
US plug with easily interchangeable EU and UK plugs provided
5. Torch function
DESCRIPTION:
LED TORCH
DOUBLE USB
US PLUG
EU PLUG
UK PLUG
BATTERY
LEVEL
INDICATOR
ON BUTTON

CHARGING IN MAINS CHARGER MODE
1. Insert the appropriate plug
2. Plug the charger into the mains
3. Connect one or two devices to the USB port
Note: The charger delivers 2.1A of electrical current when a single
device is charging. If two devices are charging, the electrical current
delivered is then 1A to each device.
To change the plug, fold down the US connector against the power
reserve, and slide the EU or UK plug into place. A click indicates that
the plug is properly positioned and functional.
CLICK
INSTALLING THE INTERNATIONAL PLUGS:

RECHARGING THE POWER RESERVE
1. Insert the appropriate plug
2. Allow to charge. The LED indicator indicates the current charge
level.
3. During charging, the LED(s) indicate the level of charge reached,
and the blinking LED indicates the current level.
4. When the power bank is charged, all four LEDs remain on
Note: The power reserve will automatically recharge after charging a
device when it remains connected to the mains.
CHECKING THE BATTERY LEVEL USING THE INDICATOR
1. Briefly press the on button
2. The LED indicator gives you the battery level
Battery level:
75% - 100%
50% - 75%
25% - 50%
0% - 25%
Fully recharge your power bank's battery every 3 months in the
event of non-use.

USING THE TORCH
1. Press the on button until the torch turns on
2. To make the torch flash, press the on button a second time
3. To turn othe torch, press the button a third time
Use with the correct charger
Do not throw into fire
Do not incinerate
Do not short-circuit
Do not expose to temperatures above 60 °C / 140 °F or direct
sunlight
Recycle according to the standards in force
• Small parts may cause choking.
• Avoid extreme temperatures.
• Do not keep your device in extremely hot or cold places. (-10°C/
+60°C)
SAFETY AND USE OF THE BATTERY:
WARNING:
USING THE POWER RESERVE TO CHARGE A DEVICE.
1. Connect your cable (not supplied) to one of the two USB ports
2. Press the on button, and the charge will start automatically. Some
products require pressing briefly to start charging
3. After charging, remove the USB cable

• Do not attempt to disassemble or modify this product or any of
its components.
• Avoid impacts or damage to your Charger.
• Avoid using the connector to perform several actions and ensure
that the terminals of the battery do not touch any conductive
elements, such as metal or liquid.
• Stop using your device if any of its parts are cracked, broken or
if it overheats.
• Do not allow your children or pets to chew or lick the device.
• Do not press on your eyes, ears or any part of the body with your
device and do not put it in your mouth.
• Do not use your device outside during a thunderstorm.
• Do not place the unit near water or source of moisture, such as
a bathtub, sink, kitchen sink, pool, damp basement or other damp
locations. In general, do not use in case of inclement weather and
thunderstorms.
• Use only original accessories with this charger and do not use the
battery on another accessory.
• Before cleaning your device, unplug it from the power supply.
Clean the appliance with a soft, dry cloth. Do not use aggressive
cleaning agents or solvents such as petrol or alcohol: risk of damage
• This device is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, or persons
without experience or knowledge, unless they are supervised
by a person responsible for their safety or have received prior
instructions concerning the use of the device. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the device.

Please observe the local regulations on the charger's package
concerning the battery and the disposal of used chargers, by
depositing them in the selective collection points so that they can
be properly recycled. Do not dispose of chargers or used batteries
in ordinary rubbish bins.
Please dispose of used lithium batteries that you do not want to
keep in a designated place for this purpose. Do not dispose of them
with household waste.
Assembled in China
Imported by: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - France
www.crosscall.com
CHARACTERISTICS:
POWER PACK
Battery capacity 3350 mAh
Output current 2.1A shared
Supply voltage 110-240V, 50/60 Hz
Type of battery Li-ion rechargeable
Charge time 3 hours
Dimensions 72x57x34 (mm) 2.8x2.24x1.3 inches
Weight 120 g
This symbol axed on the product indicates that it is a
device whose treatment as waste is subject to regulations on
electrical and electronic equipment waste (WEEE).
ENVIRONMENTAL PROTECTION:

Merci pour votre confiance et pour l’achat de cet accessoire.
Le manuel d’utilisation vous permettra d’apprivoiser votre nouvel
appareil et de vous en faciliter la mise en service.
BÉNÉFICES D’USAGE
1. N’oubliez plus de recharger votre réserve d’énergie, elle se
recharge automatiquement après la charge de votre appareil.
2. Fonction POWER BANK Débranchez votre appareil de la prise
secteur votre réserve d’énergie prends le relais.
3. Chargez en une seule fois 2 appareils puis la réserve d’énergie
4. Chargeur international idéal pour les voyages et le trek. Prise US
intégrée, EU et UK facilement interchangeables fournis
5. Fonction lampe torche
DESCRIPTION :
LAMPE TORCHE
À LED
DOUBLE USB
PRISE US
PRISE EU
PRISE UK
INDICATEUR
DE CHARGE
BOUTON MARCHE

RECHARGE EN MODE CHARGEUR SECTEUR
1. Insérer la prise appropriée
2. Brancher le chargeur au secteur
3. Brancher 1 ou 2 appareils au port USB
Note : Le chargeur delivre un courant de 2,1A lorsqu’un seul appareil
est en charge, si deux appareils sont en charge le courant délivré est
alors de deux fois 1A.
Pour changer de prise, rabattre les connecteurs US contre la réserve
d’energie, et faire coulisser la prise EU ou UK pour la mettre en place.
Un clic indique que la prise est bien positionnée et fonctionnelle.
CLIC
INSTALLATION DES PRISES INTERNATIONALES :

RECHARGE DE LA RÉSERVE D’ÉNERGIE
1. Insérer la prise appropriée
2. Laisser charger, l’indicateur à Led indique le niveau de Charge
en cours.
3. Pendant la charge la ou les Led indiquent le niveau de charge
atteint, la led clignotante indique le niveau en cours .
4. Lorsque la power bank est chargée les 4 Led restent allumées
Note : La réserve d’énergie se rechargera automatiquement après la
charge d’un appareil lorsqu’elle reste connectée sur le secteur.
CONTRÔLE DU NIVEAU DE CHARGE DE L’INDICATEUR
1. Eectuer un appui court sur le bouton marche
2. L’indicateur à Led vous donne le niveau de charge
Niveau de charge :
75% - 100%
50% - 75%
25% - 50%
0% - 25%
Rechargez entièrement la batterie de votre powerbank tous les 3
mois en cas de non-utilisation.

UTILISATION DE LA LAMPE TORCHE
1. Appuyer sur le bouton marche jusqu’à ce que la torche s’allume
2. Pour faire clignoter la lampe appuyer une seconde fois sur le
bouton marche
3. Pour éteindre la lampe appuyer une troisième fois sur le bouton
marche
Utiliser avec le chargeur adéquat
Ne pas jeter au feu
Ne pas incinerer
Ne pas provoquer de court-circuit
Ne pas exposer à des températures supérieures à 60 ºC / 140 °F ou
à la lumière directe du soleil
Recycler selon les normes en vigueur
• Les petites pièces peuvent provoquer des étouements.
• Évitez les températures extrêmes.
• Ne gardez pas votre appareil dans des endroits extrêmement
chauds ou froids. (-10°C / +60°C)
SÉCURITÉ ET UTILISATION DE LA BATTERIE :
ATTENTION :
UTILISATION DE LA RÉSERVE D’ÉNERGIE POUR
RECHARGER UN APPAREIL.
1. Connecter votre câble (non fournis) à l’un des deux port USB
2. Appuyer sur le bouton marche, la charge se lancera
automatiquement. Certains produits nécessitent de faire un appui
court pour lancer le chargement
3. Après la charge retirer le câble USB

• Ne tentez ni de démonter ni de modifier ce produit ou l’un de ses
composants.
• Évitez les chocs ou d’endommager votre Chargeur.
• Évitez d’utiliser le connecteur pour réaliser plusieurs actions et
faites-en sorte que les terminaux de la batterie ne touchent aucun
élément conducteur, tel que du métal ou du liquide.
• Arrêtez d’utiliser votre appareil si l’une de ses parties est fissurée,
cassée ou si elle surchaue.
• Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux mâcher ou lécher
l’appareil.
• N’appuyez pas sur vos yeux, vos oreilles ou sur une quelconque
partie du corps avec votre appareil et ne le mettez pas dans votre
bouche.
• N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur pendant un orage.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau ou d’une source
d’humidité, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine,
une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre emplacement
humide. De manière générale, ne pas utiliser en cas d’intempéries
et d’orages.
• N’utilisez que des accessoires originaux avec ce chargeur et
n’appliquez pas la batterie sur un autre accessoire.
• Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le de l’alimentation.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion doux et sec. N’utilisez pas de
produits de nettoyage agressifs ou de solvants tels que l’essence ou
l’alcool : risque de détérioration
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.

Veuillez respecter les réglementations locales sur l’emballage du
chargeur, sur la batterie et l’élimination des chargeurs usagés, en les
déposant dans les points de collecte sélective pour qu’ils puissent
être correctement recyclés. Ne jetez pas de chargeur ou de batteries
usagés dans une poubelle ordinaire.
Veuillez déposer les batteries en lithium usagées et que vous ne
souhaitez pas conserver dans un endroit désigné à cet eet. Ne les
jetez pas à la poubelle avec les ordures ménagères.
Assemblé en Chine
Importé par: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - France
www.crosscall.com
CARACTERISTIQUES :
POWER PACK
Capacité de la batterie 3350 mAh
Courant de sortie 2,1A partagé
Tension d’alimentation 110-240V, 50/60 Hz
Type de batterie Li-ion rechargeable
Temps de charge 3 heures
Dimensions 72x57x34 (mm) 2,8x2,24x1,3in
Poids 120g
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un
appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis
à la réglementation relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT :

Gracias por tu confianza y por la compra de este accesorio.
El manual de instrucciones te permitirá aprender a usar este nuevo
dispositivo y hacer más fácil su puesta en funcionamiento.
VENTAJAS DE USO
1. No olvides más recargar la reserva, ésta se carga automáticamente
después de cargar un dispositivo.
2. Función POWER BANK: desenchufa el dispositivo de la toma de
corriente, la reserva toma el relevo.
3. Carga en una sola vez dos dispositivos; después, la reserva.
4. Cargador internacional ideal para viajes y trekking. Incluye
enchufes EE.UU., EU y RU fácilmente intercambiables.
5. Función linterna.
DESCRIPCIÓN:
LINTERNA
LED
DOBLE USB
ENCHUFE
EE.UU.
ENCHUFE
EU
ENCHUFE RU
INDICADOR
DE CARGA
BOTÓN DE FUN-
CIONAMIENTO

RECARGA EN MODO CARGADOR RED ELÉCTRICA
1. Poner el enchufe adecuado.
2. Enchufar el cargador a la red eléctrica
3. Conectar 1 o 2 dispositivos al puerto USB
Nota: cuando se carga un solo dispositivo, el cargador suministra una
corriente de 2,1 A; si se cargan dos, la corriente suministrada es de
dos veces 1 A.
Para cambiar de enchufe, plegar las clavijas EE.UU. hacia la reserva
de energía y deslizar en la ranura el enchufe EE.UU o RU para
ponerlo en su lugar. Un «clic» indica que el enchufe está bien puesto
y listo para funcionar.
CLIC
INSTALACIÓN DE LOS ENCHUFES INTERNACIONALES:

RECARGA DE RESERVA DE ENERGÍA
1. Poner el enchufe adecuado.
2. Dejar cargar, el indicador led muestra el nivel de carga en curso.
3. Durante la carga, el o los ledes indican el nivel de carga que se ha
alcanzado. El led que parpadea indica el nivel en curso.
4. Cuando el power bank está cargado, los cuatro ledes permanecen
encendidos.
Nota: después de cargar un dispositivo, la reserva de energía se
carga automáticamente cuando queda enchufada.
CONTROL DEL NIVEL DE CARGA DEL INDICADOR
1. Pulsar brevemente el botón de funcionamiento.
2. El indicador led te muestra el nivel de carga.
Nivel de carga:
75% - 100%
50% - 75%
25% - 50%
0% - 25%
En caso de no usar el producto, recarga completamente la batería
del power bank cada tres meses.

USO DE LA LINTERNA
1. Pulsar el botón de funcionamiento hasta que se encienda la
linterna.
2. Para que la luz de la linterna parpadee, pulsar otra vez el botón.
3. Para apagar la linterna, pulsar el botón por tercera vez.
Usar con el cargador adecuado
No arrojar al fuego
No incinerar
No provocar cortocircuitos
No exponer este producto a temperaturas superiores a 60°C/40°F
ni a la luz directa del sol
Reciclar conforme a la normativa vigente
• Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia.
• Evitar las temperaturas extremas.
• No dejar el dispositivo en lugares extremadamente calurosos o
fríos (-10 °C / +60 °C).
SEGURIDAD Y USO DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA:
USO DE LA RESERVA DE ENERGÍA PARA CARGAR UN
DISPOSITIVO.
1. Conectar el cable (no incluido) a uno de los dos puertos USB.
2. Pulsar el botón de funcionamiento, la carga se inicia
automáticamente. Algunos productos necesitan que se
pulse brevemente para empezar la carga.
3. Después de terminar la carga, sacar el cable USB.

• No intentar desmontar ni modificar este producto ni sus
componentes.
• Evitar golpear o dañar el cargador.
• Evitar usar el conector para realizar varias operaciones y procurar
que los terminales de la batería no toquen ningún elemento
conductor, como metales o líquidos.
• Dejar de usar el dispositivo si una de sus partes está fisurada, rota
o si se sobrecalienta.
• No dejar que los niños o animales mordisqueen o laman el
dispositivo.
• No presionar con el dispositivo contra los ojos, las orejas ni
ninguna parte del cuerpo y no echárselo a la boca.
• No usar el dispositivo al aire libre durante una tormenta.
• No poner este dispositivo cerca del agua ni una fuente de
humedad, como una bañera, un lavabo, el fregadero de la cocina,
una piscina, en un sótano húmedo o cualquier otro lugar húmedo.
En general, no usarlo en caso de mal tiempo o tormenta.
• Solo usar accesorios originales con este cargador y no usar la
batería en otro accesorio.
• Antes de limpiar el dispositivo, desenchufarlo de la alimentación
eléctrica. Limpiarlo con un trapo suave y húmedo. No usar
productos de limpieza abrasivos ni disolventes, como gasolina o
alcohol: riesgo de deterioro.
• Este dispositivo no es apto para personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, ni para
personas sin experiencia o conocimientos, excepto si otra persona
responsable de su seguridad las vigila o les enseña previamente a
usar el dispositivo. Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el dispositivo.

Respetar la normativa local relativa al embalaje del cargador, la
batería y la manera de desechar los cargadores usados, llevándolos
a puntos limpios para que se puedan reciclar correctamente. No
tirar el cargador ni la batería usada con los desechos comunes.
Llevar las baterías de litio usadas y que no se desean conservar a
un lugar destinado para esto. No tirarlas a la basura con los residuos
domésticos.
Ensamblado en China
Importado por: CROSSCALL
655 RUE P.S LAPLACE
13290 Aix en Pce - Francia
www.crosscall.com
CARACTERÍSTICAS:
POWER PACK
Capacidad de la batería 3.350 mAh
Corriente de salida 2,1 A compartidos
Tensión de alimentación 110-240 V, 50/60 Hz
Tipo de batería Iones de litio recargable
Tiempo de carga 3 horas
Dimensiones 72x57x34 (mm) 2,8x2,24x1,3 in
Peso 120 g
Este símbolo que aparece en el producto significa que se
trata de un dispositivo cuyo tratamiento al desecharlo está
sujeto a la normativa relativa a los Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE:

Vielen Dank für Ihr Vertrauen und für Ihre Entscheidung zum Kauf
dieses Zubehörs.
Mit der Bedienungsanleitung können Sie Ihr neues Gerät
kennenlernen und sich die Inbetriebnahme erleichtern.
NUTZEN BEIM GEBRAUCH
1. Vergessen Sie nie mehr Ihre Energiereserve aufzuladen, sie lädt
sich nach dem Aufladen Ihres Geräts automatisch auf.
2. POWERBANK-Funktion Tennen Sie Ihr Gerät von der
Netzsteckdose und Ihre Energiereserve übernimmt das Weitere.
3. In nur einem Ladevorgang laden Sie 2 Geräte und dann die
Energiereserve auf
4. Internationales Ladegerät ideal für Reisen und Trekking.
Integrierter US-Stecker, mitgelieferte EU- und UK-Stecker lassen
sich leicht austauschen
5. Taschenlampen-Funktion
BESCHREIBUNG:
LED-
TASCHENLAMPE
DOPPEL USB-
BUCHSE
US
STECKER
EU STECKER
UK STECKER
LADEANZEIGE
EIN-KNOPF
Table of contents
Languages:
Other Crosscall Batteries Charger manuals