CSL 41239 User manual

2in1 Bluetooth Audio Receiver/Transmier
Mod.- Nr.: 41239/20150810DG015
User manual


3Deutsch
Verbindung Bluetooth V3.0, unterstützt A2DP und AVRCP
Reichweite Class 2, bis zu 10m
Akku 200mAh
Ladespannung 5V DC
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1 Lieferumfang
• Bluetooth 2in1 Sender / Empfänger
• Klinke Anschlusskabel
• Kurzanleitung
• microUSB Ladekabel
2 Technische Daten
3 Produkt-Details
RX/TX-Umschalter
LED-Anzeige
Ein/Aus/Pairing-Taste
microUSB-Anschluss
3,5mm Klinkenanschluss

4Deutsch
4 Benutzung
Bie laden Sie vor der ersten Benutzung den 2in1 Sender/Empfänger vollständig
auf. Verbinden Sie das Gerät über das microUSB Kabel mit einer geeigneten Lade-
quelle wie zum Beispiel Computer oder USB-Ladeadapter. Die LED-Anzeige leuchtet
während des Ladevorgangs rot auf. Bie trennen Sie diesen nach erfolgtem Lade-
vorgang von der Stromquelle, um ein ständiges Nachladen zu vermeiden.
Drücken Sie zum Einschalten 6 Sekunden auf die Ein/Aus/Pairing-Taste. Sollten Sie
bereits eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät hergestellt haben, wird nach
dem Einschalten automasch eine Verbindung zu diesem Gerät aufgebaut.
Zum Ausschalten müssen Sie die Ein/Aus/Pairing-Taste für 3-4 Sekunden lang
drücken.
Fahren Sie bie mit Kapitel 5 bzw. Kapitel 6 fort, falls Sie noch keine Verbindung
hergestellt haben.
Um Strom zu sparen, schaltet sich der 2in1 Sender/Empfänger automasch aus,
sofern innerhalb von 5 Minuten keine Verbindung hergestellt wurde.
5 Herstellen einer Verbindung im „Empfänger-Modus“
In diesem Modus können Sie Musiksignale, die über ein Bluetooth-Gerät gesendet
werden, auf andere Geräte wie etwa eine HiFi-Anlage übertragen.
Vergewissern Sie sich bie zuerst, dass der 2in1 Sender/Empfänger ausgeschaltet
ist. Die Anzeige-LED neben der “Ein/Aus/Pairing”- Taste leuchtet dabei nicht.
Stellen Sie den Schalter auf Posion RX, um den Empfangsmodus zu akvieren.
Schließen Sie nun den 2in1 Sender/Empfänger mithilfe des beiliegenden Klinke-
Anschlusskabels an den Signal-Eingang Ihres Ausgabegeräts an (AUX).
Halten Sie die “Ein/Aus/Pairing”-Taste am 2in1 Sender/Empfänger für ca. 9 Se-
kunden gedrückt, bis die LED-Anzeige abwechselnd rot und blau beginnt zu blink-
en. Akvieren Sie nun Bluetooth an Ihrem Sendegerät, mit dem Sie Ihre eigene
Musik abspielen möchten. Führen Sie im Anschluss einen Suchlauf durch und

5Deutsch
verbinden Sie sich mit dem Gerät „CSL-41239“.
Drücken Sie auf Koppeln bzw. Verbindung herstellen. Der Standard-Hauptschlüs-
sel ist “0000”, sofern dieser abgefragt wird.
Die Verbindung wurde eingerichtet, die LED-Anzeige blinkt in Abständen zweimal
blau. Sie können nun die Musikwiedergabe starten.
Der Pairing-Modus endet automasch nach 2 Minuten und das Gerät schaltet sich
automasch in den Standby-Modus, sofern sich kein Gerät verbunden hat.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Signaleingangsquelle an Ihrer Hi-
Fi-Anlage ausgewählt haben. Bie senken Sie die Lautstärke bevor Sie die Musik-
wiedergabe starten.
6 Herstellen einer Verbindung im „Senden-Modus“
In diesem Modus können Sie Musik von Geräten, die keine Bluetooth-Schnistelle
besitzen, an ein Bluetooth-Wiedergabegerät senden.
Vergewissern Sie sich zuerst, dass der 2in1 Sender/Empfänger ausgeschaltet ist Die
Anzeige-LED neben der “Ein/Aus/Pairing”- Taste leuchtet nicht.
Stellen Sie den Schalter auf Posion TX, um den Sendemodus zu akvieren.
Schließen Sie nun den 2in1 Sender/Empfänger mit dem beiliegenden Klinke An-
schlusskabel an den Signal-Ausgang Ihres Musikplayer an.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste am 2in1 Sender/Empfänger für ca. 9 Sekunden
gedrückt, bis die LED-Anzeige beginnt, blau zu blinken. Akvieren Sie nun den Blue-
tooth Kopplungsmodus an Ihrem Empfangsgerät wie beispielsweise eine Bluetooth
Lautsprecher-Box. Der 2in1 Sender/Empfänger verbindet sich nun automasch mit
dem Empfangsgerät.
Hinweis: Bie stellen Sie sicher, dass sich zum Zeitpunkt der Kopplung keine an-
deren Geräte im Kopplungsmodus benden. Wie Sie Ihr Empfangsgerät in den
Kopplungsmodus einstellen, wird in dieser dazugehörigen Bedienungsanleitung
beschrieben.

6Deutsch
7 Pairing-Liste zurücksetzen
Um die Pairing-Liste des Gerätes zu löschen, müssen Sie zunächst das Gerät aus-
schalten. Drücken und halten Sie nun die Ein/Aus/Pairing-Taste für etwa 16 Se-
kunden bis die rote und blaue LED jeweils für eine Sekunde blinken.
Die Pairing-Liste wurde erfolgreich zurückgesetzt.
8 Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie
das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen,
verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit,
Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder
Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt
wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Pro-
dukt darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und ver-
standen haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher
gesondert darauf hingewiesen wurde.
9 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlin-
ie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt
der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und gefähr-
liche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg schädi-

7Deutsch
gen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätege-
setz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10 Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Lieferung von
Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpichtet, den Kunden auf
folgendes hinzuweisen: Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als
Endnutzer gesetzlich verpichtet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als
Neubaerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Versandlager
(Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den Baerien abgebildeten
Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Baerie enthält mehr als 0,004 Masse-
prozent Blei, Cd = Baerie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg =
Baerie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne
bedeutet, dass die Baerie nicht in den Hausmüll
gegeben werden darf.
Hiermit erklärt die Firma CSL Computer GmbH & Co. KG, dass sich das Gerät
41239/20150810DG015 in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Besmmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Eine vollständi-
ge Konformitätserklärung erhalten Sie unter: CSL Computer GmbH & Co. KG, Sokelantstraße
35, 30165 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 94495668

8English
Connecon Bluetooth V3.0, supports A2DP and AVRCP
Range Class 2, up to 10m
Baery 200mAh
Charging voltage 5V DC
Thank you for having chosen this CSL product and for placing your trust in our com-
pany. Please read this manual carefully before installaon to ensure your long-term
enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual.
1 Scope of delivery
• Bluetooth 2in1 Transmier / Receiver
• Jack connecng cable
• User manual
• microUSB cable
2 Technical data
3 Product details
RX/TX selector
switch
LED display
On/O/pairing
micro USB port
3,5mm jack connecon

9English
4 Use
Please charge the 2in1 Transmier/Receiver completely before using it for the rst
me. Connect the device to a suitable power source such as a computer or USB
charging adapter using the micro USB cable. The LED will be red when charging.
When the device is fully charged, please disconnect it from the power source to
avoid constant recharging.
Hold the On/O/pairing buon down for 6 seconds to switch the device on. If you
have already established a connecon to a Bluetooth device, connecon is made
to this device automacally when you switch on. To turn the device o, hold the
On/O/pairing buon down for 3-4 seconds.
Please connue with Chapter 5 or 6 if you have not yet established a connecon.
The 2in1 Transmier/Receiver turns itself o automacally in order to save power
if no connecon has been established within 5 minutes.
5 Establishing a connecon in “Recepon mode”
In this mode you can transfer music signals transmied via a Bluetooth device to
other devices such as a hi- system. First make sure that the 2in1 Transmier/Re-
ceiver is switched o. The LED display next to the On/O/pairing buon does not
light up in the process. Set the switch to posion RX to acvate recepon mode.
Now connect the 2in1 Transmier/Receiver to the signal input of your output
device (AUX) using the enclosed jack connecng cable. Hold the On/O/pairing
buon on the 2in1 Transmier/Receiver down for approx. 9 seconds unl the LED
starts to ash alternately red and blue. Now acvate Bluetooth on the transmier
with which you want to play your music. Next conduct a scan and connect to
the “CSL-41239” device. Select: Establish link or connecon. The standard main
password is “0000” if you are asked for it. The connecon is established and the
LED ashes blue twice at intervals. You can now start to play the music. Pairing
mode ends automacally aer 2 minutes, and the device switches automacally
to standby mode if no device has connected to it.
Note: Make sure that you have selected the correct signal input source on your hi-
system. Please reduce the volume before you start to play the music.

10 English
6 Establishing a connecon in “Transmission mode”
In this mode you can transmit music from devices without a Bluetooth interface
to a Bluetooth player.
First make sure that the 2in1 Transmier/Receiver is switched o (the LED next to
the On/O/pairing buon is o).
Set the switch to posion TX to acvate transmission mode.
Now connect the 2in1 Transmier/Receiver to the signal output of your music
player using the enclosed cinch connecng cable.
Hold the On/O buon on the 2in1 Transmier/Receiver down for approx. 9 sec-
onds unl the LED starts to ash blue. Now acvate the Bluetooth link mode on
your receiving device such as a Bluetooth speaker. The 2in1 Transmier/Receiver
will now automacally connect to the receiving unit.
Note: Please make sure that no other devices are in link mode when you make the
connecon. How you set your receiving device to link mode is described in these
operang instrucons..
7 Reseng the pairing list
To delete the pairing list in your device, you rst have to switch it o. Now hold
the On/O/pairing buon down for around 16 seconds unl the red and blue LEDs
both ash for one second. The pairing list has now been successfully reset.
8 Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the device
to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage elec-
tronic components.
Examine the device for damage before using it. The unit should not be used if it has
received an impact or has been damaged in any other way. Please observe naonal

11English
regulaons and restricons. Do not use the device for purposes other than those
described in the instrucons. This product is not a toy. Keep it out of the reach of
children or mentally impaired persons. Any repair or alteraon to the device not
carried out by the original supplier, will invalidate the warranty or guarantee. The
product may only be used by persons who have read and understood these in-
strucons. The device specicaons may change without any separate prior noce
to this eect.
9 Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.
10 Instrucons on the disposal of baeries
With regard to the sale of baeries or the supply of devices containing baeries,
the supplier is obliged to draw the customer’s aenon to the following: As the
end user, the customer has a statutory obligaon to return used baeries. He can
return old baeries stocked or previously stocked by the supplier in the form of
new baeries to the supplier’s despatch warehouse (despatch address) free of
charge. The symbols shown on the baeries have the following meanings: Pb =
baery contains more than 0.004 percent by mass of lead, Cd = baery contains
more than 0.002 percent by mass of cadmium, Hg = baery contains more than
0.0005 percent by mass of quicksilver.

12 English
The symbol of the rubbish bin with a cross
through it indicates that the baery may not be
put in household waste.
CSL Computer GmbH & Co. KG, herewith declares that this product 41239/20150810DG015
conforms to the principle requirements and other relevant spulaons of Direcve 1999/5/
EG. The complete Declaraon of Conformity can be obtained from: CSL Computer GmbH & Co.
KG, Sokelantstraße 35, 30165 Hanover
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 94495668

13Français
Connexion Bluetooth V3.0, souent A2DP et AVRCP
Portée Class 2, jusqu’à 10 m
Accu 200mAh
Tension de charge 5V DC
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de CSL. Veuillez lire aenvement
le mode d’emploi ci-après an que cet appareil vous donne sasfacon pendant
longtemps.
1 Contenu de livraison
• Emeeur / récepteur Bluetooth 2 en 1
• Câble de raccordement jack
• Consigne d’emploi sommaire
• Câble microUSB
2 Données techniques
3 Détails du produit
Commutateur
RX/TX
Achage LED
Touche d’appairage
marche / arrêt
Raccor. microUSB
Raccor. jack 3,5mm

14 Français
4 Ulisaon
Veuillez recharger enèrement l’émeeur/récepteur 2 en 1 avant la première
ulisaon. Raccordez l’appareil, via le câble microUSB, à une source de charge
appropriée, tel que par exemple un ordinateur ou un adaptateur de charge USB.
L’achage LED s’allume en rouge pendant le processus de chargement. Veuillez
déconnecter l’appareil de la source de charge après que le processus de charge-
ment est eectué an d’éviter toute recharge permanente.
Pour allumer l’appareil, appuyez pendant 6 secondes sur la touche d’appairage
marche/arrêt. Au cas où vous devriez avoir déjà établi une connexion avec un ap-
pareil Bluetooth, une connexion avec cet appareil est automaquement établie
après la mise en marche. Pour éteindre l’appareil, vous devez appuyez pendant
3-4 secondes sur la touche d’appairage marche/arrêt. Veuillez poursuivre avec les
chapitres 5 ou 6 au cas où vous ne devriez avoir établi aucune connexion. An
d’épargner du courant, l’émeeur/récepteur 2 en 1 s’éteint automaquement si
aucune connexion n’a été établie dans les 5 minutes.
5 Etablissement d’une connexion en mode « Récepteur »
Dans ce mode, il vous est possible de transmere les signaux musicaux émis via
un appareil Bluetooth vers d’autres appareils, tel que par exemple une installa-
on Hi-Fi. Assurez-vous tout d’abord que l’émeeur/récepteur 2 en 1 est éteint.
L’achage LED à côté de la touche d’appairage marche/arrêt ne s’allume pas à
cee occasion. Meez l’interrupteur sur la posion RX an d’acver le mode «
Récepteur ».A l’aide du câble de raccordement jack annexé, raccordez mainten-
ant l’émeeur/récepteur 2 en 1 sur le signal d’entrée de votre appareil de sore
(AUX).Maintenez la touche d’appairage marche/arrêt de l’émeeur/récepteur 2 en
1 enfoncée pendant +/- 9 secondes jusqu’à ce que l’achage LED commence à
clignoter alternavement en rouge et bleu. Acvez maintenant le Bluetooth sur
votre émeeur avec lequel vous désirez écouter de la musique. A la suite de quoi,
eectuez un balayage et connectez-vous à l’appareil « CSL-41239 ». Appuyez sur «
Etablir un couplage ou une connexion ». La clé principale standard est « 0000 » si
celle-ci est demandée. La connexion a été congurée, l’achage LED clignote en
bleu à une fréquence de deux fois. Vous pouvez démarrer maintenant la lecture
de la musique.

15Français
Le mode d’appairage s’achève automaquement après 2 minutes et l’appareil
passe automaquement en mode veille si aucun appareil ne s’est connecté.
Remarque: Assurez-vous d’avoir séleconné la source d’entrée de signal correcte
sur votre installaon Hi-Fi. Veuillez diminuer le son avant de démarrer la lecture
de la musique.
6 Etablissement d’une connexion en mode « Emeeur »
Dans ce mode, il vous est possible d’envoyer de la musique d’appareils ne pos-
sédant aucune interface Bluetooth vers un appareil de reproducon Bluetooth.
Assurez-vous tout d’abord que le récepteur/l’émeeur 2 en 1 est éteint (l’achage
LED à côté de la touche d’appairage marche/arrêt ne s’allume pas). Meez l’in-
terrupteur sur la posion TX an d’acver le mode d’émission. A l’aide du câble
de raccordement jack annexé, raccordez maintenant le récepteur/émeeur 2 en
1 à la sore de signal de votre lecteur de musique. Maintenez la touche marche/
arrêt de l’émeeur/récepteur 2 en 1 enfoncée pendant +/-9 secondes jusqu’à ce
que l’achage LED commencer à clignoter en bleu. Acvez maintenant le mode
de couplage Bluetooth sur votre récepteur (tel que par exemple une boîte de
haut-parleur Bluetooth). L’émeeur/récepteur 2 en 1 se connecte maintenant au-
tomaquement à l’émeeur.
Remarque: Veuillez vous assurer qu’aucun autre appareil ne se trouve en mode de
couplage au moment du couplage. La manière dont vous paramétrez votre récep-
teur en mode de couplage est décrite dans les instrucons de service correspon-
dantes.
7 Réinialiser la liste d’appairage
An de supprimer la liste d’appairage, vous devez tout d’abord éteindre l’appareil.
Maintenez la touche d’appairage marche/arrêt enfoncée pendant +/- 16 secondes
jusqu’à ce que la LED rouge et bleue clignotent pendant une seconde. La liste d’ap-
pairage a été réinialisée avec succès.

16 Français
8 Consignes de sécurité et exclusion de responsabilité
Veuillez ne jamais essayer d’ouvrir l’appareil an de procéder à des réparaons ou
des transformaons de votre propre iniave. Évitez tout contact avec les tensions
secteur. L’appareil n’est hors tension que si la prise murale est débranchée. Ne
court-circuitez en aucun cas le produit. En outre, n’oubliez pas de débrancher in-
tégralement la prise murale en cas de non-ulisaon ou d’orage. L’appareil ne doit
pas être ulisé en extérieur. Il convient donc de l’uliser exclusivement dans des lo-
caux secs. Protégez-le contre une humidité relave élevée, l’eau et la neige. Éloign-
ez impéravement l’appareil de températures extérieures élevées. Ne soumeez
pas l’appareil à des variaons subites de température ou à de fortes vibraons car
les composants électroniques pourraient subir des dommages. Avant l’ulisaon,
vériez que l’appareil ne présente pas de dommages. L’appareil ne doit pas être
ulisé s’il a reçu un coup ou s’il a été endommagé d’une autre manière. Veuillez
également respecter les disposions et limitaons naonales en vigueur. N’ulisez
pas cet appareil à d’autres ns que celles décrites dans le présent guide. Ce pro-
duit n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants et des personnes at-
teintes de troubles mentaux. Ulisez l’appareil avec le socle fourni exclusivement.
Les réparaons ou modicaons apportées à l’appareil par une personne autre
que le fournisseur d’origine rendent les droits à garane ou réclamaon caduques.
L’appareil doit exclusivement être ulisé par des personnes ayant lu et compris le
présent guide. Les spécicaons de l’appareil peuvent changer sans préavis spéci-
que. L’appareil doit exclusivement être ulisé par des personnes ayant lu et com-
pris le présent guide.
9 Consignes concernant le recyclage
ELes appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères conformément à la direcve européenne DEEE. Leurs com-
posants doivent être recyclés ou revalorisés séparément, car des composants tox-
iques ou dangereux pourraient causer des dommages durables à l’environnement
en cas de recyclage non conforme. En tant que consommateur, vous êtes tenu de
retourner gratuitement les appareils électriques et électroniques arrivés en n de
vie à leur fabricant, à leur lieu de vente ou à des points de collecte publics pré-
vus à cet eet conformément à la loi allemande relave aux appareils électriques.

17Français
Le droit naonal compétent règle les détails à cet égard. Le symbole sur le produit,
la noce d’ulisaon et/ou l’emballage renvoie vers ces direcves. Grâce à cee
séparaon des maères, à la revalorisaon et au recyclage d’appareils usagés, vous
contribuez de manière essenelle à la protecon de notre environnement.
10 Consignes concernant le recyclage des piles
En rapport avec la distribuon de baeries ou la livraison d’appareils contenant
des baeries, le fournisseur est tenu d’informer le client sur les aspects suivants:
Comme ulisateur nal, le client est tenu légalement de restuer les baeries
us¬agées. Il peut restuer gratuitement les baeries usagées que le fournis-
seur pro¬pose ou a proposé comme baeries neuves dans son assorment,
à l’entrepôt d’expédion (adresse d’expédion) du fournisseur. Les symboles
représentés sur les baeries ont la signicaon suivante ; Pb = la baerie conent
plus de 0,004 pour cent en masse de plomb, Cd = la baerie conent plus de
0,002 pour cent en masse de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005
pour cent en masse de mercure.
Le symbole de poubelle écrasée signie qu’il
est interdit de jeter la pile dans les ordures
ménagères.
Par la présente, la société CSL Computer GmbH & Co. KG déclare que l’appareil
41239/20150810DG015 est conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions
pernentes de la Direcve 1999/5/CE. Pour obtenir une déclaraon de conformité dans son
intégralité, contactez: CSL Computer GmbH & Co. KG, Sokelantstraße 35, 30165 Hanovre
Direcve DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DE: 94495668

18 Italiano
Collegamento Bluetooth V3.0, supporta A2DP e AVRCP
Raggio di rilevazione Classe 2, no a 10m
Baeria 200mAh
Tensione di carica 5V CC
Grazie per aver scelto un prodoo CSL. Per poter godere al meglio del disposivo
acquistato, leggete aentamente le seguen brevi istruzioni.
1 Dotazione
• Trasmetore / Ricevitore Bluetooth 2 in 1
• Spinoo Cavo di collegamento
• Brevi istruzioni
2 Da tecnici
3 Deagli del prodoo
Commutatore
RX/TX
Indicatore a LED
Interruore/Ac-
coppiamento
Porta MicroUSB
Presa per spinoo
da 3,5mm

19Italiano
4Ulizzo
Prima del primo ulizzo caricare completamente il trasmetore/ricevitore 2 in 1.
Collegare l’apparecchio con el cavo microUSB con una sorgente adaa come ad es.
un computer o un adaatore USB per ricarica. L’indicatore a LED si illumina di color
rosso durante il processo di ricarica. Dopo il completamento del processo di carica
staccarlo dalla sorgente di energia per prevenire una ricarica connua.
Per accendere premere per 6 secondi sul tasto interruore/accoppiamento. Se si è
già creato un collegamento con un apparecchio via Bluetooth, dopo l’accensione si
riprisna automacamente un collegamento con questo apparecchio.
Per lo spegnimento premere il tasto interruore/accoppiamento per 3-4 secondi.
Connuare con i capitoli 5 o 6 se non si è ancora creato un collegamento. Per ris-
parmiare energia, il trasmetore/ricevitore 2 in 1 si spegne automacamente se
entro 5 minu non è stato creato alcun collegamento.
5 Creare un collegamento nel “Modo ricevitore”
In questo modo si possono trasmeere i segnali musicali invia da un apparec-
chio dotato di Bluetooth ad altri apparecchi, ad esempio un impianto Hi-Fi. Ac-
certarsi dapprima che il trasmetore/ricevitore 2 in 1 sia spento. L’indicatore a
LED vicino al tasto “Interruore/Accoppiamento” è spento. Collocare il seleore
sulla posizione RX per avare il modo di ricezione. Collegare ora il trasmetore/
ricevitore 2 in 1 con il cavo con lo spinoo alla porta di ingresso dell’apparecchio
di riproduzione (AUX). Tenere il tasto “Interruore/Accoppiamento” del trasmet-
tore/ricevitore 2 in 1 premuto per circa 9 secondi, nché l’indicatore a LED inizia
a lampeggiare alternavamente in rosso e blu. Avare ora Bluetooth sull’apparec-
chio trasmetore, con cui si desidera trasmeere la musica. Eseguire inne una
procedura di ricerca e collegarsi con l’apparecchio “CSL-41239”. Premere su Accop-
pia o Crea collegamento. Se richiesto, il codice principale standard è “0000”. Se il
collegamento è stato impostato, l’indicatore a LED lampeggia due volte ad intervalli
regolari in colore blu. Si può ora avviare la riproduzione della musica. Il modo Ac-
coppiamento termina automacamente 2 minu dopo che nessun apparecchio è
collegato e passa automacamente nel modo stand-by.
Nota: Accertarsi che venga selezionata la sorgente di segnale correa sull’impianto
Hi-Fi. Abbassare il volume prima di avviare la riproduzione della musica.

20 Italiano
6 Creare un collegamento nel “Modo trasmetore”
In questo modo si può trasmeere la musica da apparecchi non dota di interfaccia
Bluetooth ad apparecchi di riproduzione dota di Bluetooth. Accertarsi dapprima
che il trasmetore/ricevitore 2 in 1 sia spento. (L’indicatore a LED vicino al tasto
“Interruore/Accoppiamento” è spento). Collocare il seleore sulla posizione TX
per avare il modo di trasmissione. Collegare ora il trasmetore/ricevitore 2 in 1
con il cavo con lo spinoo alla porta di uscita dell’apparecchio di riproduzione della
musica. Tenere il tasto “Interruore” del trasmetore/ricevitore 2 in 1 premuto
per circa 9 secondi, nché l’indicatore a LED inizia a lampeggiare in blu. Avare
ora il modo di accoppiamento Bluetooth sull’apparecchio ricevitore, ad esempio
un altoparlante dotato di Bluetooth. Il trasmetore/ricevitore 2 in 1 si collega au-
tomacamente all’apparecchio ricevitore.
Nota: accertarsi che al momento dell’accoppiamento non si trovano altri apparec-
chi in modalità di accoppiamento. L’impostazione dell’apparecchio di ricezione nel
modo di accoppiamento viene descria nelle relave istruzioni per l’uso.
7 Reset delle liste di accoppiamento
Per cancellare la lista di accoppiamento si deve dapprima spegnere l’apparecchio.
Tenere premuto il tasto Interruore/Accoppiamento per circa 16 secondi nché
il LED rosso e quello blu lampeggiano rispevamente per un secondo. La lista di
accoppiamento è stata reseata con successo.
8 Speciche di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare di aprire l’apparecchio, per eeuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare di entrare in contao con le tensioni di alimentazione. L’apparecchio non
è soo tensione solo quando la spina è staccata. Non cortocircuitare il prodoo.
Non dimencare inoltre di togliere completamente la spina in caso di inulizzo
o temporale. L’apparecchio non è indicato per l’uso all’aperto. Ulizzarlo quindi
esclusivamente in un luogo asciuo. Proteggerlo dall’umidità dell’aria, dall’acqua e
dalla neve. Tenere l’apparecchio lontano da temperature esterne elevate. Non es-
porre l’apparecchio ad alcun cambio repenno di temperatura o a for vibrazioni,
perché le par eleroniche potrebbero danneggiarsi.
Table of contents
Languages:
Other CSL Transmitter manuals