Cub Cadet 19A30028100 User manual

CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
InstallatIon Manual
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Contents of Carton.................................................. 2
Installation............................................................... 3
Warranty .................................................................. 6
español........................................................................
français........................................................................
Table of Contents
Material Spreader with Hitch Bracket Assembly
19A30028100
Form No. 769-11683D
(December 19, 2017)

Contents of Carton 1
2
Contents of Hitch Bracket Assembly
Ref. Part Number Description Qty.
1783-08056A Rear Support Bracket 1
2689-00552* Pin Hitch Support
Assembly 1
3735-0277A Rubber Grommet 1
4789-00404* Hitch Support
Bracket 1
5710-05070A* Torx Screw: 1/4-20 2
6689-00483 RH Bracket Assembly 1
7689-00484 LH Bracket Assembly 1
NS 689-00486 Hitch Hardware Pack 1
* Parts come preassembled as assembly 689-00463A,
Fast Attach Support Bracket Assembly.
1
9
9
11
12
10
3
6
72
4
5
Hitch Hardware Pack
Ref. Part Number Description Qty.
9710-0276 Carriage Screw:
5/16-18: 1.0 2
10 710-04683C Hex Screw:
3/8-16: 1.0 1
11 712- 04063 Nylon Lock Nut:
5/16-18 2
12 712- 04065 Flange Lock Nut:
3/8-16 1
21
13
20
19
16
15
18
17
23
22
24
14
Contents of Spreader Assembly
Ref. Part Number Description Qty.
13 3032807 Hopper 1
14 3008792 Restrictor Plate 1
15 3007863 Spinner Disc 1
16 3008793 Motor 1
17 3008801 Motor Cover, Top 1
18 3008802 Motor Cover, Bottom 1
19 3008796 Bracket, Motor Mount 1
20 3032808 Single Frame Tube 2
21 3032811 Switch Bracket 1
22 3008803 Control Handle 1
23 3007869 Control Plate 1
24 3008797 Control Rod 1
NS 3031681 Switch Harness 1
NS 3032810 Hardware Bag 1
NS 689-00510 Carriage Bolt and
Lock Nut Hardware
pack 1

Installation 2
3
Hitch Bracket Assembly
Assembling Hitch Bracket Assembly
1. Insert the ends of the rear support bracket
through the narrow slots at the rear of each
side support bracket. See Figure 2-1.
2. Secure folded tabs on rear support bracket to
side support brackets with a carriage screw (ref.
#9) and nylon lock nut (ref. #11). See Figure 2-1.
NOTE: The latches on the side support
brackets must be positioned with the opening
facing down on the outside of the bracket and
the tabs on the rear support bracket must be
facing up. See inset in Figure 2-1.
Figure 2-1
3. Flip over bracket assembly and mount the pin
hitch support assembly (ref. #2) on the center
hole of the rear support bracket using the hex
screw (ref. #10) and flange lock nut (ref. #12).
See Figure 2-2.
NOTE: It may be easier to leave the hex
screw and flange lock nut only finger tight
until mounted on the mower to ensure
components properly align when installing on
mower.
4. Attach the rubber grommet to the pin at the
bottom of the bracket support assembly. See
inset in Figure 2-2.
Figure 2-2
Installing Hitch Bracket Assembly
If your mower is equipped with a K-62 transmission
you will need to remove the Hitch Support Bracket
(ref #4) from the Fast Attach Support Bracket
Assembly before mounting the hitch to the tractor.
To remove the bracket, use a T-30 torx drive to
remove the two torx screws securing the assembly.
See Figure 2-3.
Figure 2-3
1. Flip complete hitch bracket assembly over
when ready to install.
2. Pull back j-pins and lock open by twisting
them inward slightly and letting them rest
on the back of the rear support bracket. See
Figure 2-4.
Figure 2-4
3. Slip the pin at the bottom of the bracket
support assembly into the hitch adapter on
the rear of the mower frame at a slight angle.
See 1 in Figure 2-5.
4. Ease the hitch bracket assembly forward over
the shoulder bolts on the sides of the mower
frame. See 2 in Figure 2-5.
5. Release the j-pins from the rear of the bracket
assembly. See 3 in Figure 2-5.
IMPORTANT! Make sure latches are fully
engaged with the shoulder bolts on the side
of the mower frame before attempting to
operate, or add any other attachment.
Figure 2-5
6. Fully tighten the hardware from step 3 if
previously left finger tight.
Material Spreader Installation
1. Attach the motor assembly to the bottom
inside of the hopper by threading four M6
x 20 bolts through and connecting with flat
washers and M6 locknuts. See Figure 2-6.
Figure 2-6
2. Slide the motor wire connector end through
the hole at the back of the hopper.
3. Fit the rubber grommet from the hardware
bag around the rim of the hole to keep
material from falling out.
4. Secure the spinner disc to the motor shaft with
a cotter pin. See Figure 2-7.
Figure 2-7
Required Tools
• 9/16” Socket Wrench (2) • 1/2” Socket Wrench (1) • M10 Socket Wrench (2) • T-30 Torx (If needed)

4InstallatIon
5. Attach the hopper assembly to the round
ends of the single frame tubes with four M6 x
40 bolts and washers found in hardware pack
3032810. Secure the rear bolts on each side
with hex nuts from hardware pack 3032810.
The front nuts will be installed later to secure
the material deflector. See Figure 2-8.
Figure 2-8
NOTE: The indented side of the tubes should
be facing in.
Material Deflector Assembly Installation
The material deflector must be used to focus the
dispersion of material away from the unit and
operator. To install the deflector assembly:
1. Line the deflector up so that the opening in
the deflector plates faces backward. Secure
the deflector to the front hopper/frame tube
bolts with two hex nuts from hardware pack
3032810. See Figure 2-9.
Figure 2-9
Attaching Hitch Bracket to Spreader Assembly
1. Use two 3/8-16 x 1.25 carriage bolts and two 3/8-16
locknuts from hardware pack 689-00510 per side
to attach the indented ends of the single frame
tubes, to the top of the Fast Attach Hitch Bracket.
See Figure 2-10.
Figure 2-10
Attaching Spreader Control Plate Assembly
1. Disassemble the control handle from the
control plate by removing the wing nut. Save
the control handle, washer and wingnut to
reinstall later. See Figure 2-11.
Figure 2-11
2. Use two M6 x 40 bolts and locknuts to attach
the control plate to the right side of the frame.
See Figure 2-12.
NOTE: The slot should face up, and the bolts
and locknuts should be secured through the
holes at the bottom corners of the plate.
Figure 2-12
3. Insert the control rod (hook side) into the
restrictor plate (beneath the hopper) from the
top down. See 1 in Figure 2-13.
4. Turn the control handle on its side and insert
the flattened (90° angle side) of the control rod
into the lower hole on the control handle. See
2 in Figure 2-13.
1
2
Figure 2-13
5. Reattach the control handle to the control
plate using the washer and wingnut previously
disassembled. See Figure 2-14.
Figure 2-14
6. If not already installed, insert plugs into rear
ends of the single frame tubes. See Figure 2-15.
Figure 2-15
7. Install the motor ON/OFF switch bracket onto
the right side of the hopper using two hex
screws, washers and locknuts. Thread the hex
screws through the washers, then through
the hopper. Secure the switch bracket to the
outside of the hopper with the locknuts. See
Figure 2-16.
Figure 2-16

5InstallatIon
8. run the switch harness down through the
switch harness bracket and snap into bracket.
See Figure 2-17.
Figure 2-17
9. Connect the switch harness to the motor wire.
See Figure 2-18.
Figure 2-18
10. Connect the battery harness clips to the
battery terminals. Remove the plastic cover, if
present from the positive battery terminal and
connect the red wire to the positive terminal,
then connect the black wire to the negative
terminal. See Figure 2-19.
Figure 2-19
11. Allow a little slack in the wire, but secure it to
the hopper frame with tie straps.
NOTE: Tie straps are not included with this kit.
Coverage Calculator
Use the chart and/or formula at the bottom of
this page to determine proper tractor speed for
spreading coverage.
NOTE: Aperture opening is approximate.
Aperture opening and tractor speed should
be adjusted as needed to achieve coverage
suggested by the material manufacturer. See
Figure 2-20.
Feed Gate
.78”
Figure 2-20
NOTE: Conduct this test procedure on a flat
level surface.
1. Record the desired coverage. For example:
20 lb per 2,000 sq. ft.
2. Fill the hopper at least half full with a
premeasured amount of material. Record the
amount of material.
3. Turn on the spreader and open the feed gate
briefly (one or two seconds). Turn off the
spreader. With a tape measurer, measure the
width of the material spread on the ground
from one side to the other, and record the
spread width (diameter).
4. Use a stopwatch to record how long it takes all
the material measured out for this test to flow
out of the hopper.
NOTE: Turn ON the spreader when taking
this measurement. Mounding material on the
spinner may slow down material flow.
5. Use measurements in the formula listed below
to calculate drive speed needed to accurately
fulfill your coverage and material amount
requirements.
6. If your calculations result in a speed faster than
the mower is capable of driving, divide your
drive speed in half and use a half open gate
setting.
a. Adjust the control handle until the
opening is about .78”.
b. Loosen, position and retighten the
wingnut on your adjustable stop so
that the control handle does not move
out of position.
Formula:
Area from coverage
(sq. ft.) gathered in
step 1
Weight or volume of
material desired for
use from step 1
X1
Spread Width
measured in step 3
X
Weight or volume of
material tested from
step 2
Time requiredto
empty test material
from hopper in step 4
X1 mph
1.467 ft/sec =Drive Speed
(mph)
Example: 2000 sq ft
20 lb. X1
20 ft. X45 lb.
60 sec X1 mph
1.467 ft/sec =2.56 mph
Coverage Distribution Chart
Coverage Distribution Formula
Fertilizer Coverage (approx. 15 ft. spread width)
Coverage Approximate Tractor Speed Aperture Opening*
2 lb / 1000 sq ft 20 ft / 12 s 60%
4 lb /1000 sq ft 20 ft / 12 s 100%
Grass Seed Coverage (approx. 11 ft spread width)
Coverage Approximate Tractor Speed Aperture Opening*
2 lb / 1000 sq ft 20 ft / 6 s 100%
*Aperture opening is approximate. Aperture opening and tractor speed
should be adjusted as needed to achieve coverage suggested by the
material manufacturer.

LIMITED WARRANTY
The limited warranty set forth herein is given by Cub Cadet LLC with respect to
a new Spreader (hereinafter “Attachment”) purchased and used in the United
States and/or Canada to the Initial Purchaser (as defined herein). For Canadian
sales, the warranty is provided by MTD Products Limited.
Scope of the Limited Warranty
Cub Cadet LLC offers the following limited warranty to the Initial
Purchaser for residential or otherwise non-commercial use: except
for the Exclusions (defined herein), during the Warranty Period (as
defined herein), this Attachment will be free from manufacturing
defects (including workmanship and materials). The “Initial
Purchaser” is the first person to purchase this new Attachment from
an authorized Cub Cadet dealer, distributor and/or retailer of such
products. This limited warranty is non-transferrable. Except as
otherwise set forth herein, the limited warranty period for this new
Attachment purchased by the Initial Purchaser is one (1) year from
the date of purchase as shown on the original sales receipt for the
product (“Warranty Period”).
Defects in Workmanship or Materials
Except for the Exclusions, this Attachment is warranted to be free from
manufacturing defects in either workmanship or materials for the Warranty
Period. During the Warranty Period, Cub Cadet LLC will, at its option, either
repair or replace any original part that is covered by this limited warranty and
is determined to be defective in workmanship or material.
To qualify for this limited warranty this Attachment:
1. Must have been purchased from an authorized retailer.
2. Must have been purchased within the United States or Canada by the
Initial Purchaser.
3. Must have been used for residential purposes only.
4. Must have been used in a manner consistent with the normal and
proper intended use for this Attachment. This Attachment is not
intended for rental or commercial use.
Who can perform repairs under this warranty?
In order to qualify for the limited warranty as set forth herein, the repairs
made under this warranty must be performed by an authorized Cub Cadet
service provider.
How to get service under this limited warranty:
To locate a Cub Cadet warranty service provider, contact your authorized Cub
Cadet dealer, distributor, or retailer or contact Cub Cadet LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019 or call 1-877-282-8684 or log on to our Website at
www.cubcadet.com. In Canada, contact MTD Products Limited, Kitchener, ON
N2G 4J1, or call 1-800-668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.
com. This limited product warranty is provided by Cub Cadet LLC and is the only
product warranty provided by Cub Cadet LLC for this Attachment. A COPY OF
YOUR SALES RECEIPT IS REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
What this limited warranty does not cover.
This limited warranty does not cover the following (the “Exclusions”):
1. Product purchased outside of the United States or Canada.
2. Damage due to lack of maintenance and/or improper maintenance as
described in the operator’s manual
3. Normal wear and tear resulting from use of the product.
4. Any expendable, consumable, or routine maintenance item which
needs replacement or service as part of normal maintenance, unless
such items have defects that cause failure or premature wear within the
first thirty (30) days of purchase. Normal wear items include but are not
limited to, tires, fuses, blades, batteries, belts, hoses, string trimmer line,
engine oil, hydraulic oil, grass bags, and other consumable items where
applicable, or adjustments, such as clutch, brake or deck adjustments
or tune-ups.
5. Use of the product that is not consistent with the intended use
thereof as described in the operating instructions, including, but not
limited to, abuse, misuse and/or neglect of the Attachment or any use
inconsistent with and/or non-compliant with instructions contained in
the Operator’s Manual.
6. Any Attachment that has been altered or modified in a manner not
consistent with the original design of the Attachment or in a manner
not approved by Cub Cadet LLC.
7. Paint repairs or replacements for defective paint (including materials
and application) are covered for a period of three (3) months; provided
however, that this limited warranty for defective paint does not apply
to and shall not cover damage(s) to the paint application resulting from
exposure to weather conditions and/or resulting from normal use of the
Attachment, including misuse.
This warranty does not cover and Cub Cadet LLC disclaims any responsibility
for:
1. Loss of time or loss of use of the Attachment.
2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with
the transport of the Attachment to and from the authorized Cub Cadet
service provider.
3. Any loss or damage to other equipment or personal items.
4. Damages caused by improper maintenance or the use of other than the
specified fuel, oil or lubricants as approved in the operator’s manual.
5. Damage resulting from the installation or use of any accessory or part
not approved by Cub Cadet for use with the Attachment.
Limitations:
1. THERE ARE NO IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY SHALL APPLY AFTER THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD AS SET FORTH ABOVE AS TO THE
PARTS AS IDENTIFIED. NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY,
WHETHER WRITTEN OR ORAL, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN
BY ANY PERSON OR ENTITY, INCLUDING A DEALER OR RETAILER, WITH
RESPECT TO ANY PRODUCT SHALL BIND CUB CADET LLC. DURING THE
WARRANTY PERIOD, THE EXCLUSIVE REMEDY IS REPAIR OR REPLACEMENT
OF THE DEFECTIVE PART, AS SET FORTH ABOVE. (SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO
THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.)
2. THE PROVISIONS AS SET FORTH HEREIN PROVIDE THE SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY ARISING FROM THE SALE. CUB CADET SHALL NOT
BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, FOR TRANSPORTATION OR FOR
RELATED EXPENSES, OR FOR RENTAL EXPENSES TO TEMPORARILY REPLACE
A WARRANTED PRODUCT. (SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.)
3. In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the
purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of
the product shall void this limited warranty. You assume the risk and
liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to
others and their property arising out of the use or misuse or inability to
How State Law Relates to this Warranty:
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
CUB CADET LLC
LIMITED WARRANTY ATTACHMENTS AND ACCESSORIES
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Phone: 1-877-282-8684
MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, Phone: 1-800-668-1238
108402

CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Manual de instalación
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS REGLAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL
ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTA MÁQUINA Y RESPÉTELAS.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, SE PUEDEN PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Contenido de la caja ............................................... 2
Instalación ............................................................... 3
Garantía................................................................... 6
français........................................................................
Índice
Accesorio esparcidor de materiales con unidad de ménsula de enganche
19A30028100
Formulario N.º 769-11683D
(19 de diciembre de 2017)

Contenido de la caja 1
2
Contenido de la unidad de la ménsula
de enganche
Ref. Número de pieza Descripción Cant.
1783-08056A Ménsula de soporte
posterior 1
2689-00552* Unidad de soporte del
pasador de enganche 1
3735-0277A Arandela aislante de
goma 1
4789-00404* Ménsula de soporte de
enganche 1
5710-05070A* Tornillo Torx: 1/4-20 2
6689-00483 Unidad de ménsula
derecha 1
7689-00484 Unidad de ménsula
izquierda 1
NS 689-00486
Paquete de elementos
de ferretería de
enganche
1
*Las piezas vienen armadas previamente en la unidad
689-00463A: unidad de ménsula de soporte de
conexión rápida.
1
9
9
11
12
10
3
6
72
4
5
Paquete de elementos de ferretería
de enganche
Ref. Número de pieza Descripción Cant.
9710-0276 Tornillo del carro:
5/16-18: 1,0 2
10 710-04683C Tornillo hexagonal:
3/8-16: 1,0 1
11 712-04063
Tuerca de seguridad de
nailon:
5/16-18
2
12 712-04065
Tuerca de seguridad
con reborde:
3/8-16
1
21
13
20
19
16
15
18
17
23
22
24
14
Contenido de la unidad del accesorio
esparcidor
Ref. Número de
pieza Descripción Cant.
13 3032807 Tolva 1
14 3008792 Placa de restricción 1
15 3007863 Disco giratorio 1
16 3008793 Motor 1
17 3008801 Cubierta del motor,
superior 1
18 3008802 Cubierta del motor,
inferior 1
19 3008796 Soporte, montaje del
motor 1
20 3032808 Tubo de chasis simple 2
21 3032811 Soporte del interruptor 1
22 3008803 Manija de control 1
23 3007869 Placa de control 1
24 3008797 Varilla de control 1
NS 3031681 Mazo de cables del
interruptor 1
NS 3032810 Paquete de elementos
de ferretería 1
NS 689-00510
Paquete de pernos
del carro y tuercas de
seguridad
1

Instalación 2
3
Unidad de la ménsula de enganche
Montaje de la unidad de la ménsula de enganche
1. Inserte los extremos de la ménsula de soporte trasera a
través de las ranuras estrechas ubicadas en la parte trasera
de cada ménsula de soporte lateral. Consulte la Figure 2-1.
2. Asegure las lengüetas plegadas ubicadas en la parte trasera
de la ménsula de soporte en las ménsulas de soporte
laterales con un tornillo de carro (ref. N.º 9) y una tuerca de
seguridad de nailon (ref. N.º 11). Consulte la Figure 2-1.
NOTA: Los enganches de las ménsulas de soporte laterales
se deben colocar con la abertura orientada hacia abajo en
la parte externa del soporte y las lengüetas ubicadas en la
ménsula de soporte trasera deben estar orientadas hacia
arriba. Consulte el recuadro en la Figure 2-1.
Figure 2-1
3. Voltee la unidad de la ménsula y monte la unidad de
soporte del pasador de enganche (ref. N.º 2) en el orificio
central de la ménsula de soporte trasera con el tornillo
hexagonal (ref. N.º 10) y la tuerca de seguridad con brida
(ref. N.º 12). Consulte la Figura 2-2.
NOTA: Es posible que sea más sencillo ajustar las tuercas de
seguridad con brida para tornillos hexagonales únicamente
con la mano hasta que el accesorio esté montado en la
cortadora de césped. De este modo, podrá garantizar que
los componentes se alinearán correctamente durante la
instalación en la cortadora de césped.
4. Coloque la arandela aislante de goma en la chaveta que
ubicada en la parte inferior de la unidad de la ménsula de
soporte. Consulte el recuadro en la Figura 2-2.
Figura 2-2
Instalación de la unidad de la ménsula de
enganche
Si la cortadora de césped está equipada con una transmisión
K-62, deberá quitar la ménsula de soporte de enganche (ref. N.º
4) de la unidad de la ménsula de soporte de conexión rápida
antes de montar el enganche en el tractor. Para extraer el
soporte, use un destornillador Torx T-30 para extraer los dos
tornillos Torx que aseguran la unidad. Consulte la Figura 2-3.
Figura 2-3
1. Cuando la unidad de la ménsula de enganche esté lista para
la instalación, voltéela por completo.
2. Abra las chavetas en J y bloquéelas en posición abierta
girándolas levemente hacia adentro y apoyándolas en la
parte trasera de la ménsula de soporte trasera. Consulte la
Figura 2-4.
Figura 2-4
3. Deslice la chaveta ubicada en la parte inferior de la unidad
de la ménsula de soporte hacia el interior del adaptador
de enganche ubicado en la parte trasera del chasis de la
cortadora de césped inclinándola levemente. Consulte 1 en
la Figura 2-5.
4. Mueva la unidad de la ménsula de enganche hacia adelante
sobre los pernos con reborde ubicados en los laterales del
chasis de la cortadora de césped. Consulte 2 en la Figura 2-5.
5. Libere las chavetas en J ubicadas en la parte trasera de la
unidad de la ménsula. Consulte 3 en la Figura 2-5.
IMPORTANTE Asegúrese de que los enganches estén
completamente acoplados con los pernos con reborde en el
lateral del chasis de la cortadora de césped antes de intentar
operar la máquina o agregar cualquier otro accesorio.
Figura 2-5
6. Apriete completamente los elementos de ferretería del
paso 3 si previamente los ajustó con la mano.
Instalación del accesorio esparcidor de
materiales
1. Sujete la unidad del motor a la parte inferior interna
de la tolva; para ello, enrosque cuatro pernos M6 x 20 y
establezca la conexión con arandelas planas y tuercas de
seguridad M6. Consulte la Figura 2-6.
Figura 2-6
2. Deslice el extremo del conector del cable del motor a través
del orificio que se encuentra en la parte posterior de la
tolva.
3. Ajuste la arandela aislante de goma que se encuentra en el
paquete de elementos de ferretería en el borde del orificio
para evitar que se derramen los materiales.
4. Ajuste el disco giratorio al eje del motor con un pasador de
chaveta. Consulte la Figura 2-7.
Figura 2-7
Herramientas requeridas
• Llave tubular de 9/16 in (2) • Llave tubular de 1/2 in (1) • Llave tubular M10 (2) • Llave Torx T-30 (si es necesaria)

4InstalacIón
5. Sujete la unidad de la tolva a los extremos redondeados
de los tubos del chasis simple con cuatro pernos M6
x 40 y arandelas del paquete de elementos 3032810.
Ajuste los pernos traseros ubicados a cada lado con
las tuercas hexagonales del paquete de elementos de
ferretería 3032810. Los tornillos delanteros se instalarán
posteriormente para fijar el deflector de materiales.
Consulte la Figura 2-8.
Figura 2-8
NOTA: El lado marcado de los tubos debe estar orientado
hacia adentro.
Instalación de la unidad del deflector de
materiales
El deflector de materiales se debe utilizar para concentrar la
dispersión del material lejos de la unidad y del operador. Para
instalar la unidad del deflector:
1. Alinee el deflector hacia arriba de modo que el orificio de
las placas del deflector esté orientado hacia atrás. Sujete
el deflector a los pernos delanteros del tubo de la tolva/
el chasis con dos tuercas hexagonales del paquete de
elementos de ferretería 3032810. Consulte la Figura 2-9.
Figura 2-9
Sujeción de la ménsula de enganche a la unidad
del accesorio esparcidor
1. Use dos pernos de carro de 3/8-16 x 1,25 y dos tuercas de
seguridad de 3/8-16 del paquete de elementos de ferretería
689-00510 en cada lado para sujetar los extremos marcados de
los tubos del chasis simple a la parte superior de la ménsula de
enganche de conexión rápida. Consulte la Figura 2-10.
Figura 2-10
Sujeción de la unidad de la placa de control del
esparcidor
1. Desmonte la manija de control de la placa de control; para
ello, extraiga la tuerca de mariposa. Reserve la manija de
control, la arandela y la tuerca de mariposa para la posterior
reinstalación. Consulte la Figura 2-11.
Figura 2-11
2. Use dos pernos y tuercas de seguridad M6 x 40 para sujetar
la placa de control al lado derecho del chasis. Consulte la
Figura 2-12.
NOTA: La ranura debe estar orientada hacia arriba y los
pernos y las tuercas de seguridad se deben ajustar a través
de los orificios que se encuentran en las esquinas inferiores
de la placa.
Figura 2-12
3. Inserte la varilla de control (lado del gancho) en la placa de
restricción (debajo de la tolva) desde arriba hacia abajo.
Consulte 1 en la Figura 2-13.
4. Gire la manija de control hacia el lateral e inserte el lado
aplanado (90°) de la varilla de control en el orificio inferior
de la manija de control. Consulte 2 en la Figura 2-13.
1
2
Figura 2-13
5. Vuelva a sujetar la manija de control a la placa de control
con la arandela y la tuerca de mariposa previamente
desmontadas. Consulte la Figura 2-14.
Figura 2-14
6. Si aún no están instalados, inserte tapones en los extremos
traseros de los tubos del chasis simple. Consulte la Figura
2-15.
Figura 2-15
7. Instale el soporte del interruptor de encendido/apagado
del motor en el lado derecho de la tolva con dos tornillos
hexagonales, arandelas y tuercas de bloqueo. Enrosque
los tornillos hexagonales a través de las arandelas, luego a
través de la tolva. Fije el soporte del interruptor al exterior
de la tolva con las tuercas de seguridad. Consulte la Figura
2-16.
Figura 2-16

5InstalacIón
8. Pase el mazo de cables del interruptor a través del soporte
del mazo de cables del interruptor e insértelo en la ménsula.
Consulte la Figura 2-17.
Figura 2-17
9. Conecte el mazo de cables del interruptor al cable del
motor. Consulte la Figura 2-18.
Figura 2-18
10. Conecte las abrazaderas del mazo de cables de la batería a
los terminales de la batería. Retire la cubierta de plástico (si
está presente) del terminal positivo de la batería y conecte
el cable rojo al terminal positivo, luego conecte el cable
negro al terminal negativo. Consulte la Figura 2-19.
Figura 2-19
11. Permita que el cable quede un poco flojo, pero ajústelo al
chasis de la tolva con correas de sujeción.
NOTA: Las correas de sujeción no se incluyen con este kit.
Calculadora de cobertura
Utilice el gráfico o la fórmula de la parte inferior de esta página
para determinar la velocidad correcta del tractor para la
cobertura de esparcimiento.
NOTA: El grado de abertura es aproximado. El grado de
abertura y la velocidad del tractor se deben ajustar según
sea necesario para lograr la cobertura sugerida por el
fabricante del material. Consulte la Figura 2-20.
Puerta de alimentación
0,78 in
Figura 2-20
NOTA: Realice este procedimiento de prueba en una
superficie plana y nivelada.
1. Registre la cobertura deseada, por ejemplo:
20 lb por 2000 ft2
2. Llene la tolva al menos hasta la mitad con una cantidad
de material medida previamente. Registre la cantidad de
material.
3. Encienda el accesorio esparcidor y abra brevemente la
puerta de alimentación (uno o dos segundos). Apague
el accesorio esparcidor. Con una cinta métrica, mida el
ancho del material esparcido en el suelo de un lado a otro y
registre el ancho de esparcimiento (diámetro).
4. Utilice un cronómetro para registrar cuánto tiempo
transcurre hasta que todo el material medido para esta
prueba sale de la tolva.
NOTE: Cuando realice esta medición, ENCIENDA el
accesorio esparcidor. Si se apila el material en el disco
giratorio, es posible que el material fluya con mayor
lentitud.
5. Utilice las medidas de la fórmula que se indica a
continuación para calcular la velocidad de transmisión
necesaria para cumplir con precisión con los requisitos de
cobertura y cantidad de material.
6. Si sus cálculos resultan en una velocidad más rápida que
la velocidad máxima de la cortadora de césped, divida la
velocidad de transmisión en dos y utilice una configuración
de puerta entreabierta.
a. Ajuste la manija de control hasta que la
apertura sea de 0,78 in.
b. Afloje, coloque y vuelva a apretar la tuerca
de mariposa en su tope ajustable para que la
manija de control no se desplace.
Fórmula:
Área de cobertura (pies
cuadrados) recopilada
en el paso 1
Peso o volumen del
material deseado para
uso derivado del paso 1
X1
Ancho de esparcimiento
medido en el paso 3
X
Peso o volumen del
material probado en el
paso2
Tiempo requerido para
vaciar elmaterial deprueba
de la tolva en el paso 4
X1 mph
1467ft/s =Velocidad de
transmisión
(mph)
Ejemplo: 2000 ft2
20 lb X1
20 ft X45 lb
60 s X1 mph
1467ft/s =2,56 mph
Cuadro de distribución de cobertura
Fórmula de distribución de cobertura
Cobertura de fertilizante (ancho aprox. de esparcimiento de 15 ft)
Cobertura Velocidad aproximada del tractor Apertura*
2 lb/1000 ft2 20 ft/12 s 60 %
4 lb/1000 ft2 20 ft/12 s 100 %
Cobertura de semillas de gramíneas (ancho aprox. de esparcimiento de 11 ft)
Cobertura Velocidad aproximada del tractor Apertura*
2 lb/1000 ft2 20 ft/6 s 100 %
*El grado de abertura es aproximado. El grado de abertura y la velocidad del tractor se deben ajustar según
sea necesario para lograr la cobertura sugerida por el fabricante del material.

GARANTÍA LIMITADA
La garantía limitada que se extiende en el presente documento es otorgada por Cub
Cadet LLC en relación a una esparcidora nueva (en adelante“Accesorio”) adquirida
y utilizada en los Estados Unidos y/o Canadá al Comprador Inicial (como se define
en este documento). Para las ventas en Canadá, la garantía es provista por MTD
Products Limited.
Alcance de la Garantía Limitada
Cub Cadet LLC ofrece la siguiente garantía limitada al Comprador Inicial
para uso residencial u otro tipo de uso no comercial: excepto por las
Exclusiones (que se definen en este documento), durante el Período de
Garantía (como se define en este documento), este Accesorio estará libre
de defectos de fabricación (que incluyen mano de obra y materiales). El
“Comprador Inicial” es la primera persona en adquirir este Accesorio nuevo
de un representante, distribuidor y/o minorista Cub Cadet autorizado
de los mencionados productos. La garantía limitada es intransferible.
Excepto que se disponga lo contrario en el presente documento, el
período de la garantía limitada para este nuevo Accesorio adquirido por el
Comprador inicial es de un (1) año a partir de la fecha de compra, como se
indica en el comprobante de venta original correspondiente del producto
(“Período de la Garantía”).
Defectos de mano de obra o de materiales
Excepto por las Exclusiones, se garantiza que este Accesorio estará libre de defectos
de fabricación en la mano de obra o los materiales durante el Período de la Garantía.
Durante el Período de Garantía, LLC reparará o reemplazará, a su juicio, cualquier
pieza original cubierta por la presente garantía limitada y que se determine que
presenta algún defecto en la mano de obra o los materiales.
Para tener derecho a esta garantía limitada, este Accesorio:
1. Debe haber sido adquirido de un minorista autorizado.
2. Debe haber sido adquirido por el Comprador Inicial dentro de los Estados
Unidos o Canadá.
3. Debe haber sido usado únicamente para fines residenciales.
4. Debe haberse usado de una manera coherente con el uso normal y adecuado
para el que fue diseñado este Accesorio. El Accesorio no está diseñado para
arrendamiento ni para uso comercial.
¿Quién puede realizar reparaciones conforme a la presente garantía?
A fin de reunir los requisitos para la garantía limitada según lo establecido en
el presente documento, las reparaciones realizadas conforme a esta garantía
debe llevarlas a cabo un proveedor de reparaciones y mantenimiento Cub Cadet
autorizado.
Cómo obtener el servicio de la presente garantía limitada:
Para ubicar a un proveedor de reparaciones y mantenimiento de la garantía Cub
Cadet, comuníquese con el representante, distribuidor o minorista Cub Cadet
autorizado o comuníquese con Cub Cadet LLC por correo escribiendo a P.O. Box
361131, Cleveland, Ohio 44136-0019 o telefónicamente llamando al 1-877-282-8684,
o inicie sesión en nuestro sitio web en www.cubcadet.com. En Canadá, póngase en
contacto con MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 1-800-668-1238
o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com. La presente garantía limitada
sobre un producto es otorgada por Cub Cadet LLC y es la única garantía de producto
que otorga Cub Cadet LLC para este Accesorio. DEBERÁ PRESENTAR COPIA DEL
COMPROBANTE DE VENTA PARA OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Lo que no cubre la presente garantía limitada.
La presente garantía limitada no cubre lo siguiente (las“Exclusiones”):
1. Los productos adquiridos fuera del territorio de los Estados Unidos o Canadá.
2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o mantenimiento
incorrecto, según se describe en el manual del operador.
3. El desgaste normal resultante del uso del producto.
4. Los artículos desechables, consumibles o de mantenimiento de rutina que
requieren reparaciones o servicio como parte del mantenimiento normal,
salvo que tales artículos presenten defectos que ocasionen fallas o desgaste
prematuro dentro de los primeros treinta (30) días de adquirido. Los artículos
con desgaste normal incluyen, pero no se limitan a, llantas, fusibles, cuchillas,
baterías, correas, mangueras, línea de orilladora, aceite de motor, aceite
hidráulico, bolsas para recortes y otros consumibles, en su caso, o ajustes,
como ajuste del embrague, freno o plataforma, o puestas a punto.
5. El uso del producto que no sea coherente con el uso para el que fue diseñado
según se describe en las instrucciones de funcionamiento, que incluye, a
título de ejemplo, el uso abusivo, inadecuado y/o negligente del Accesorio o
cualquier uso que no sea coherente con y/o no cumpla con las instrucciones
que se incluyen en el Manual del Operador.
6. Cualquier Accesorio que haya sido alterado o modificado de una manera que
no sea coherente con el diseño original del Accesorio o de una manera no
aprobada por Cub Cadet LLC.
7. Las reparaciones en concepto de pintura o los reemplazos por defectos en la
pintura (que incluyen los materiales y la aplicación) están cubiertos durante
un período de tres (3) meses; siempre, que esta garantía limitada por defectos
en la pintura no se aplique ni cubra daños a la aplicación de pintura como
resultado de la exposición a condiciones climáticas o como resultado del uso
normal del accesorio, incluyendo el mal uso.
La presente garantía no cubre y Cub Cadet LLC rechaza todo tipo de
responsabilidad respecto de:
1. Pérdida de tiempo o pérdida de uso del Accesorio.
2. Costos de transporte y otros gastos incurridos en relación con el transporte
del Accesorio desde y hacia el proveedor de reparaciones y mantenimiento
Cub Cadet autorizado.
3. Cualquier pérdida o daño a otros equipos o elementos personales.
4. Daños causados por mantenimiento incorrecto o el uso de combustible,
aceite o lubricantes que no son los especificados, según lo aprobado en el
manual del operador.
5. Daño resultante de la instalación o el uso de cualquier accesorio o pieza no
aprobados por Cub Cadet para utilizar con el Accesorio.
Limitaciones:
1. NO EXISTEN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS, A TÍTULO DE EJEMPLO,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA
UN DETERMINADO PROPÓSITO. NO SERÁ DE APLICACIÓN NINGUNA
GARANTÍA AL CABO DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE
SEGÚN LO ESTABLECIDO PRECEDENTEMENTE RESPECTO DE LAS PIEZAS
SEGÚN SU IDENTIFICACIÓN. NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA
ORAL O ESCRITA, EXCEPTO LA MENCIONADA ANTERIORMENTE, OTORGADA
POR PERSONAS FÍSICAS O JURÍDICAS, INCLUIDOS LOS DISTRIBUIDORES
O MINORISTAS RESPECTO DE CUALQUIER PRODUCTO, VINCULARÁ A CUB
CADET LLC. DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, EL ÚNICO RECURSO SERÁ
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LA PIEZA DEFECTUOSA, SEGÚN LO
ESTABLECIDO PRECEDENTEMENTE. (ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE
LA LIMITACIÓN ANTES MENCIONADA PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO).
2. LAS DISPOSICIONES ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO
PREVÉN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE SURGE DE LA VENTA. CUB
CADET NO SE HARÁ RESPONSABLE DE LAS PÉRDIDAS O LOS DAÑOS
INDIRECTOS O EMERGENTES, INCLUIDOS A TÍTULO DE EJEMPLO, GASTOS
DE TRANSPORTE O RELACIONADOS, O GASTOS DE ARRENDAMIENTO PARA
REEMPLAZAR TRANSITORIAMENTE UN PRODUCTO CUBIERTO POR LA
GARANTÍA. (ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O DIRECTOS, POR LO QUE
LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO
APLICARSE EN SU CASO).
3. En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del precio
de compra del producto vendido. La modificación de las características de
seguridad del producto anulará esta garantía limitada. Usted asume el riesgo
y la responsabilidad por las pérdidas, daños o lesiones que sufran usted o
sus bienes y/u otras personas y sus bienes como consecuencia del uso o uso
indebido, o de la imposibilidad de usar este producto.
Relación de la ley estadual con esta garantía:
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, pero usted podría
gozar de otros derechos que variarán de acuerdo a su lugar de residencia.
CUB CADET LLC
GARANTÍA LIMITADA ACCESORIOS Y ELEMENTOS
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-877-282-8684
MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, Teléfono: 1-800-668-1238
108402

CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Manuel d’installation
AVERTISSEMENT
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES RÈGLES ET LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ OFFERTES DANS CE
MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE.
LE NONRESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Contenu de la boîte................................................. 2
Installation............................................................... 3
Garantie ................................................................... 6
Tables des matières
Épandeur de matériau avec ensemble de support de fixation
19A30028100
Formulaire no 769-11683D
(19 décembre 2017)

Contenu de la boîte 1
2
Assemblage du support de fixation
d'attelage
Réf. Numéro de pièce Description Qté.
1 783-08056A Crochet de support
arrière 1
2689-00552*
Ensemble de support
de xation d’attelage
à goupille
1
3735-0277A Œillet en caoutchouc 1
4789-00404* Support de xation
d’attelage 1
5710-05070A* Vis Torx: 1/4-20 2
6 689-00483 Ensemble du support
de droite 1
7689-00484 Ensemble du support
de gauche 1
NR 689-00486 Jeu de quincaillerie de
l'attelage 1
*Les pièces sont préassemblées en tant qu’ensemble
689-00463A, ensemble de support à attache rapide.
1
9
9
11
12
10
3
6
72
4
5
Jeu de quincaillerie de l'attelage
Réf. Numéro de
pièce Description Qté.
9710-0276 Vis de carrosserie:
5/16-18: 1,0 2
10 710-04683C Vis hexagonale:
3/8-16: 1,0 1
11 712-04063
Écrou de blocage
nyloc
5/16-18
2
12 712-04065
Écrou de blocage à
bride:
3/8-16
1
21
13
20
19
16
15
18
17
23
22
24
14
Contenu de l’ensemble d’épandeur
Réf. Numéro de
pièce Description Qté.
13 3032807 Trémis 1
14 3008792 Plaque de restriction 1
15 3007863 Disque rotatif 1
16 3008793 Moteur 1
17 3008801 Housse de moteur,
partie supérieure 1
18 3008802 Housse de moteur,
partie inférieure 1
19 3008796 Support, bâti de
moteur 1
20 3032808 Tube à cadre unique 2
21 3032811 Support de commuta-
tion 1
22 3008803 Manche de contrôle 1
23 3007869 Plaque de contrôle 1
24 3008797 Barre de contrôle 1
NR 3031681 Faisceau de commuta-
tion 1
NR 3032810 Sac de quincaillerie 1
NR 689-00510
Ensemble de boulon de
carrosserie et d’écrou
de blocage
1

Installation 2
3
Ensemble du support de fixation d'attelage
Assemblage du support de fixation d’attelage
1. Insérez les extrémités du support arrière à travers
les fentes étroites se trouvant à l'arrière de chaque
support latéral. Consultez la Figure 2-1.
2. Fixer les pattes pliées sur le support arrière sur les
supports latéraux au moyen d’une vis de carrosserie
(n°9) et un écrou de blocage nyloc (n°11). Consultez
la Figure 2-1.
REMARQUE: Les verrous sur les supports latéraux
doivent être positionnés avec l’ouverture vers le
bas à l’extérieur du support et les pattes du support
arrière doivent être orientées vers le haut. Consultez
l’encart de la Figure 2-1.
Figure 2-1
3. Retournez l’ensemble du support et montez
l’ensemble de support de l’attelage (n°2) sur
l’orifice central du support arrière à l’aide de la vis
hexagonale (n°10) et de l’écrou de blocage à bride
(n°12). Consultez la Figure 2-2.
REMARQUE: Il peut être plus facile d’uniquement
serrer manuellement la vis hexagonale et l’écrou de
serrage à bride jusqu’à ce que l’unité soit installée
sur la tondeuse pour assurer un bon alignement des
composants lors de l'installation sur la tondeuse.
4. Fixez l’œillet en caoutchouc au niveau de la goupille,
au bas de l’ensemble de support. Consultez l’encart
de la Figure 2-2.
Figure 2-2
Installation de l’ensemble du support de
fixation d'attelage
Si votre tondeuse est équipée d’une transmissionK-62,
vous devrez retirer le support de fixation d’attelage (no4)
de l’ensemble de support à attache rapide avant de monter
l'attelage sur le tracteur. Pour retirer le support, utilisez
un tournevis TorxT-30 pour retirer les deux vis Torx qui
retiennent l'ensemble. Consultez la Figure 2-3.
Figure 2-3
1. Retournez l’ensemble complet de l'attelage lorsque
vous êtes prêt à l'installer.
2. Tirez les goupilles en j et verrouillez-les en les
retournant légèrement vers l’intérieur et en les
relâchant derrière le support arrière. Consultez la
Figure 2-4.
Figure 2-4
3. Glissez la goupille en l’inclinant légèrement, à
l’arrière du cadre de la tondeuse, dans le bas de
l’ensemble de support dans l’adaptateur d’attelage.
Consultez le no1 à la Figure 2-5.
4. Entrez doucement l’ensemble de l’attache d’attelage
sur les boulons d’épaulement, sur les côtés du cadre
de la tondeuse. Consultez le no2 à la Figure 2-5.
5. Enlevez les goupilles en j de l'arrière de l'ensemble
du support. Consultez le no3 à la Figure 2-5.
IMPORTANT! Avant d’essayer de faire fonctionner
ou d’ajouter tout autre accessoire, assurez-vous que
les verrous sont complètement en contact avec les
boulons d’épaulement qui se trouvent sur le côté du
cadre de la tondeuse.
Figure 2-5
6. Serrez complètement la quincaillerie de l’étape3 si
elle a été auparavant serrée manuellement.
Installation de l’épandeur de matériaux
1. Fixez l’ensemble du moteur au bas de la trémie en
enfilant quatre boulons M6x20 et en les connectant
avec des rondelles plates et des contre-écrous M6.
Consultez la Figure 2-6.
Figure 2-6
2. Faites glisser l’extrémité du connecteur du fil moteur
à travers l’extrémité à l'arrière de la trémie.
3. Pour empêcher le matériau de tomber, ajustez
l’œillet en caoutchouc à partir du sac de quincaillerie
autour du bord de l’orifice.
4. Fixez le disque rotatif à l'arbre du moteur avec une
goupille. Consultez la Figure 2-7.
Figure 2-7
Outils requis
• Clé à douille 9/16po (2) • Clé à douille 1/2po (1) • Clé à douilleM10 (2) • TorxT-30 (si nécessaire)

4InstallatIon
5. Fixez l'ensemble de la trémie aux extrémités rondes
des tubes à cadre unique avec quatre boulons
M6x40 et des rondelles trouvés dans le jeu de
quincaillerie3032810. Fixez les boulons arrière de
chaque côté avec des écrous hexagonaux provenant
du jeu de quincaillerie3032810. Les écrous avant
seront installés plus tard pour fixer le déflecteur de
matériaux. Consultez la Figure 2-8.
Figure 2-8
REMARQUE: Le côté dentelé des tubes doit être
tourné vers l'intérieur.
Installation de l’ensemble du déflecteur de
matériaux
Le déflecteur de matériaux doit être utilisé pour focaliser la
dispersion du matériau loin de l'unité et de l'opérateur. Pour
installer l’ensemble du déflecteur:
1. Alignez le déflecteur vers le haut de sorte que
l'ouverture dans les plaques déflectrices soit tournée
vers l'arrière. Fixez le déflecteur sur les boulons de la
trémie ou du cadre avant avec deux écrous hexagonaux
provenant du jeu de quincaillerie3032810. Consultez la
Figure 2-9.
Figure 2-9
Fixation du support d’attelage à l’ensemble de
l’épandeur
1. Utilisez deux boulons de carrosserie 3/8-16x1,25 et
deux écrous de blocage 3/8-16 provenant du jeu de
quincaillerie689-00510 par côté pour fixer les extrémités
dentelées des tubes à cadre unique, à l’extrémité du support
d’attelage à attache rapide Consultez la Figure 2-10.
Figure 2-10
Fixation de l'ensemble de la plaque de contrôle
de l'épandeur
1. Démontez le manche de commande de la plaque de
commande en enlevant l'écrou à oreilles. Mettez le
manche de commande, la rondelle et l’aile de côté pour
les réinstaller plus tard. Consultez la Figure 2-11.
Figure 2-11
2. Utilisez deux boulons M6x40 et des écrous de
blocage pour fixer la plaque de commande sur le
côté droit du cadre. Consultez la Figure 2-12.
REMARQUE: La fente doit être orientée vers
le haut, et les boulons et les écrous de blocage
doivent être fixés à travers les orifices dans les coins
inférieurs de la plaque.
Figure 2-12
3. Insérez, du haut vers le bas, la tige de commande
(côté crochet) dans la plaque de restriction (sous la
trémie). Consultez le no1 à la Figure 2-13.
4. Tournez le manche de commande sur le côté et
insérez le côté aplati (angle de 90°) de la tige de
commande dans l’orifice inférieur du manche de
commande. Consultez le no2 à la Figure 2-13.
1
2
Figure 2-13
5. Rebranchez le manche de commande à la plaque de
commande à l'aide de la rondelle et de l'écrou d'aile
précédemment démontés. Consultez la Figure 2-14.
Figure 2-14
6. Si ce n’est déjà fait, insérez les fiches dans les
extrémités arrière des tubes à cadre unique.
Consultez la Figure 2-15.
Figure 2-15
7. Installez le support du contacteur MARCHE/ARRÊT
du moteur sur le côté droit de la trémie à l'aide de
deux vis hexagonales, des rondelles et des contre-
écrous. Vissez les vis hexagonales à travers les
rondelles, puis à travers la trémie. Fixez le support de
l’interrupteur à l’extérieur de la trémie au moyen des
contre-écrous. Consultez la Figure 2-16.
Figure 2-16

5InstallatIon
8. Faites passer le faisceau du commutateur vers le bas
à travers le support du faisceau du commutateur et
raccordez-le au support. Consultez la Figure 2-17.
Figure 2-17
9. Connectez le faisceau du commutateur au fil du
moteur. Consultez la Figure 2-18.
Figure 2-18
10. Connectez les clips du faisceau de la batterie aux
bornes de la batterie. Retirez le couvercle plastique,
s’il y a lieu, de la borne positive de la batterie et
branchez le câble rouge à la borne positive puis
branchez le câble noir à la borne négative. Consultez
la Figure 2-19.
Figure 2-19
11. Laissez un peu de jeu dans le fil, mais fixez-le sur le
cadre de la trémie avec des courroie de fixation.
REMARQUE: Les attaches ne sont pas incluses
dans cette trousse.
Calculatrice de couverture
Utilisez le tableau ou la formule au bas de cette page
pour déterminer la vitesse de tracteur appropriée pour la
couverture de l’épandage.
REMARQUE: L’ouverture est approximative. Le cas
échéant, l’ouverture et la vitesse du tracteur doivent
être ajustées pour obtenir la couverture suggérée
par le fabricant du matériau. Consultez la Figure 2-20.
Porte d'alimentation 1,98 cm
(0,78 po)
Figure 2-20
REMARQUE: Effectuez cette procédure d'essai sur
une surface plane.
1. Notez la couverture souhaitée. Par exemple:
20lb par 2000pieds2
2. Remplissez la trémie au moins à la moitié avec une
quantité prémesurée de matériel. Notez la quantité
de matériel.
3. Mettez l’épandeur en marche et ouvrez brièvement
la porte d’alimentation (pendant une ou deux
secondes). Éteignez l'épandeur. Avec un ruban à
mesurer, mesurez la largeur du matériau étalé sur le
sol et notez la largeur de propagation (diamètre).
4. Utilisez un chronomètre pour consigner la durée
nécessaire pour que tout le matériel mesuré s’écoule
de la trémie pendant ce test.
REMARQUE: Mettez l’épandeur EN MARCHE
lorsque vous prenez cette mesure. Le composé de
bombement sur le disque rotatif peut ralentir le
débit de matériau.
5. Utilisez les mesures de la formule ci-dessous pour
calculer la vitesse de moteur nécessaire pour
répondre à vos besoins de couverture et de quantité
de matériaux.
6. Si vos calculs indiquent une vitesse plus rapide
que ce que la tondeuse est en mesure de produire,
divisez la vitesse de votre moteur en deux et utilisez
un réglage de porte à demi ouverte.
a. Réglez le manche de commande jusqu’à ce
que l’ouverture soit d’environ 2cm (0,78po).
b. Desserrez, placez et resserrez l’écrou sur
votre butée réglable afin que le manche de
commande ne bouge pas.
Formule :
Zone de couverture (pieds
carrés) Réunis à l’étape 1
Poids ou volume de
matériaux voulu pour
une utilisation à partir de
l’étape 1
X1
Largeur de propagation
mesurée à l’étape 3
X
Poids ou volume de
matériaux testé pour une
utilisation à partir de
l’étape 2
Temps nécessaire pourvider le
matériau d’essai de la trémie
àl’étape 4
X1 mi/h
1 467 pi/sec =Vitesse de conduite
(en mi/h)
Exemple : 2 000 pieds2
9 kg (20 lb) X1
20 pi X20,4 kg (45 lb)
60secondes X1 mi/h
1 467 pi/sec =2,56 mi/h
Tableau de répartition de la couverture
Formule de distribution de la couverture
Couverture d’engrais (environ 15pieds d'écart)
Couverture Vitesse approximative du tracteur Ouverture*
2lb/1000 pieds2 20pi/12s 60%
4lb/1000 pieds2 20pi/12s 100%
Couverture de semences de gazon (environ 11pieds de largeur)
Couverture Vitesse approximative du tracteur Ouverture*
2lb/1000 pieds2 20pi/6s 100%
*L’ouverture est approximative. Le cas échéant, l’ouverture et la vitesse du tracteur doivent être
ajustées pour obtenir la couverture suggérée par le fabricant du matériau.

Notes


GARANTIE LIMITÉE
La garantie limitée détaillée ci-dessous est oerte par Cub Cadet LLC pour un nou-
veau épandeur (ci-après désigné « accessoire ») acheté et utilisé aux États-Unis ou
au Canada par l’acheteur initial (tel que déni ci-après). Pour les accessoires vendus
au Canada, la garantie est oerte par MTD Products Limited.
Termes et conditions de la garantie limitée
Cub Cadet LLC ore la garantie limitée suivante à l’acheteur initial pour usage
domestique ou pour usage non commercial : à l’exception des exclusions (tel que
dénies ci-après), pendant la période de garantie (tel que dénie ci-après),
l’accessoire ne présentera aucun défaut de fabrication (y compris les matériaux et
la qualité du travail). L’« acheteur initial » est la première personne ayant eectué
l’achat de cet accessoire neuf auprès d’un concessionnaire Cub Cadet agréé, d’un
distributeur ou d’un détaillant de tels produits. Cette garantie limitée n’est pas
transférable. Sauf disposition contraire aux présentes, la période de garantie limitée
de cet accessoire neuf acheté par l’acheteur initial est d’un (1) an à partir de la date
d’achat gurant sur la facture originale (« période de garantie »).
Défauts de matériaux et de fabrication
À l’exception des exclusions, cet accessoire est garanti d’être exempt de défaut de
matériaux et de fabrication pendant la période de garantie. Pendant la période de
garantie, Cub Cadet LLC s’engage à réparer ou à remplacer, à son choix, toute pièce
d’origine couverte par cette garantie limitée qui s’avère défectueuse en raison d’un
défaut de matériaux ou de fabrication.
Pour être admissible à cette garantie, cet accessoire :
1. doit avoir été acheté chez un détaillant autorisé.
2. doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur initial.
3. doit avoir été utilisé à des ns résidentielles seulement.
4. doit avoir été utilisé d’une manière compatible avec l’utilisation prévue nor-
male et adéquate pour l’accessoire. Cet accessoire n’est pas destiné à être utilisé
à des ns commerciales ou à des ns de location.
Qui peut eectuer des réparations au titre de la garantie ?
Pour que la garantie limitée s’applique, tel que dénie dans les présentes, les
réparations au titre de la garantie doivent être eectuées par un centre de service
Cub Cadet agréé.
Pour obtenir le service dans le cadre de la garantie limitée :
Pour trouver un centre de service Cub Cadet, communiquez avec votre concession-
naire Cub Cadet agréé, votre distributeur ou votre détaillant, écrivez à Cub Cadet
(P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019), appelez au 1 877 282-8684 ou
visitez notre site Web au www.cubcadet.com. Au Canada, écrivez à MTD Products
Limited (Kitchener, Ontario, N2G 4J1), téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez
notre site Web au www.mtdproducts.ca. Cette garantie limitée est fournie par Cub
Cadet LLC. Il s’agit de la seule garantie de produit fournie par Cub Cadet pour cet
accessoire. UNE COPIE DE LA FACTURE ORIGINALE DOIT ÊTRE PRÉSENTÉE POUR
BÉNÉFICIER D’UN SERVICE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée.
Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit (les « exclusions ») :
1. Les produits achetés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
2. Les dommages dus à un manque d’entretien ou un entretien inadéquat
comme indiqué dans le manuel de l’utilisateur.
3. L’usure normale résultant de l’utilisation du produit.
4. Tout élément d’entretien ou tout autre élément consommable qui doit être
remplacé dans le cadre de l’entretien régulier, à moins que ces éléments
s’avèrent défectueux et provoquent une défaillance et une usure prématurée
dans les trente (30) premiers jours suivant l’achat du produit. Les pièces à
usure normale comprennent, sans s’y limiter, les pneus, les fusibles, les lames,
les batteries, les courroies, les boyaux, les ls de coupe, l’huile à moteur, l’huile
hydraulique, les sacs à herbe et tout autre élément consommable, si applicable,
ainsi que les opérations de réglage de l’embrayage, des freins ou du plateau de
coupe et les mises au point.
5. L’utilisation du produit qui n’est pas compatible avec l’utilisation prévue d’un
tel produit comme décrit dans les instructions d’utilisation, y compris et sans
en exclure d’autres, l’abus, le mauvais usage ou la négligence de l’accessoire
ou toute utilisation incompatible ou non conforme aux instructions comprises
dans le manuel de l’utilisateur.
6. Tout accessoire qui a été altéré ou modié d’une manière non conforme avec la
conception originale de l’accessoire ou d’une manière qui n’a pas été approu-
vée par Cub Cadet.
7. La réfection de la peinture ou le remplacement de pièces pour cause de
peinture défectueuse (y compris les matériaux et la main-d’œuvre) sont
couverts pour une période de trois (3) mois. Cependant, cette garantie limitée
ne s’applique pas et ne couvre pas tout dommage causé par la détérioration
normale de la peinture due à l’utilisation de l’accessoire ou à son exposition
aux intempéries.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit et Cub Cadet LLC décline toute
responsabilité pour :
1. La perte de temps ou la perte d’utilisation de l’accessoire.
2. Les coûts de transport et les autres dépenses engagées concernant le transport
de l’accessoire chez le centre de service Cub Cadet agréé (aller et retour).
3. Toute perte ou tout dommage à d’autres équipements ou aux biens person-
nels.
4. Tout dommage causé par un entretien inadéquat ou l’utilisation de carburant,
d’huile ou de lubriant autre que le type spécié dans le manuel de l’utilisateur.
5. Tout dommage causé par l’installation ou l’utilisation d’un accessoire non
approuvé ou d’une pièce non approuvée par Cub Cadet pour cet accessoire.
Limites :
1. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CON-
VENANCE PRÉCISE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE NE
S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE SPÉCIFIÉE CI-DES-
SUS QUANT AUX PIÈCES IDENTIFIÉES. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE,
MISE À PART LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU
ORALE,
DONNÉE PAR TOUT INDIVIDU OU TOUT ENTREPRISE,Y COMPRIS LE CONCES-
SIONNAIRE OU LE DÉTAILLANT, À L’ÉGARD DE TOUT PRODUIT, N’ENGAGE CUB
CADET LLC. PENDANT LA PÉRIODE COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE SEUL
RECOURS SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE LA PIÈCE
DÉFECTUEUSE COMME STIPULÉ CI-DESSUS. (CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS UNE LIMITE À LA DURÉE DE LA GARANTIE
IMPLICITE. PAR CONSÉQUENT, LA LIMITE CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.)
2. LES STIPULATIONS ÉNONCÉES DANS CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE
SEUL ET UNIQUE RECOURS AUX TERMES DE LA VENTE. CUB CADET NE PEUT
PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POURTOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU IMMATÉRIEL COMPRENANT, SANS S’Y LIMITER, LES FRAIS DE
TRANSPORT OU LES FRAIS CONNEXES OU LES FRAIS DE LOCATION POUR REM-
PLACER TEMPORAIREMENT UN PRODUIT SOUS GARANTIE. (CERTAINS ÉTATS
OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA RESTRIC-
TION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS. PAR CONSÉQUENT, LES
EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.)
3. En aucun cas, le montant de remboursement ou de remplacement ne saurait
être supérieur à celui du prix d’achat du produit. Toute modication des
dispositifs de sécurité rendra la garantie nulle et non avenue. L’utilisateur as-
sume tout risque et toute responsabilité en cas de perte, de dommage matériel
ou de blessure résultant de l’utilisation, de l’utilisation incorrecte du produit ou
de l’incapacité de l’utiliser.
Lois locales et cette garantie :
Cette garantie limitée vous accorde des droits juridiques spéciques. Vous pouvez
également bénécier d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces.
CUB CADET LLC
GARANTIE LIMITÉE - ATTACHMENTS ET ACCESSOIRES
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 877 282-8684
MTD Products Limited, KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238
108402
Table of contents
Languages:
Other Cub Cadet Spreader manuals
Popular Spreader manuals by other brands

SnowEx
SnowEx SP-225-1 Owner's manual and installation instructions

The Handy
The Handy THTS instruction manual

SnowEx
SnowEx Bulk Pro SP-1575 Owner's manual and installation instructions

SnowEx
SnowEx V-Maxx G2 owner's manual

Marshall Amplification
Marshall Amplification MS45 Operating/safety instructions

BVA
BVA SR05 instruction manual