manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CUISIMAT
  6. •
  7. LCD Drawer
  8. •
  9. CUISIMAT N7E User manual

CUISIMAT N7E User manual

This manual suits for next models

1

Popular LCD Drawer manuals by other brands

VADANIA VA1045 manual

VADANIA

VADANIA VA1045 manual

Acnodes KD 8228 user manual

Acnodes

Acnodes KD 8228 user manual

Ameriwood 9524328PCOM manual

Ameriwood

Ameriwood 9524328PCOM manual

Kesseböhmer TANDEM solo Mounting instructions

Kesseböhmer

Kesseböhmer TANDEM solo Mounting instructions

Crystal Image Technologies RMD-151-A Series user manual

Crystal Image Technologies

Crystal Image Technologies RMD-151-A Series user manual

APW Wyott Ease Extreme HDX-1-120 Installation and operating instructions

APW Wyott

APW Wyott Ease Extreme HDX-1-120 Installation and operating instructions

NTI RACKMUX-V17-N Installation and operation manual

NTI

NTI RACKMUX-V17-N Installation and operation manual

Austin Hughes CyberView L120 user manual

Austin Hughes

Austin Hughes CyberView L120 user manual

Uplift Desk STR018 manual

Uplift Desk

Uplift Desk STR018 manual

StarTech.com DuraView RACKCONS1501 instruction manual

StarTech.com

StarTech.com DuraView RACKCONS1501 instruction manual

GRASS DWD XP manual

GRASS

GRASS DWD XP manual

Acnodes KDC 81932 user manual

Acnodes

Acnodes KDC 81932 user manual

Acnodes RK1200T user manual

Acnodes

Acnodes RK1200T user manual

montpellier WD140BG Installation and operating instructions

montpellier

montpellier WD140BG Installation and operating instructions

Austin Hughes Electronics CyberView RKP215-801 user manual

Austin Hughes Electronics

Austin Hughes Electronics CyberView RKP215-801 user manual

Fricosmos 485402 quick start guide

Fricosmos

Fricosmos 485402 quick start guide

Crystal Image Technologies RM-FD117A user manual

Crystal Image Technologies

Crystal Image Technologies RM-FD117A user manual

KinAn XL1808 quick start guide

KinAn

KinAn XL1808 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

IT - MONTANTE, GUIDE TEGLIE E CASSETTI PER BASE - Installazione
GB - UPRIGHT, PAN AND DRAWER GUIDES FOR BASE – Installation
DE -
TRÄGERS, OFENBLECH- ODER SCHUBLADENFÜHRUNGEN FÜR UNTERBAU – Installation
FR -
MONTANT, GUIDES DES PLAQUES À FOUR ET DES TIROIRS POUR BASE – Installation
ES - MONTANTE, GUÍAS PARA BANDEJAS Y CAJONES PARA BASE – Instalación
NL - STIJL, GELEIDERS VOOR OVENSCHALEN EN LADEN BASISMEUBEL – Installatie
SE - VERTIKALT STAG, SKENOR TILL PLÅTAR OCH LÅDOR FÖR BASENHET – Installation
DK - STOLPER, SKINNER TIL PLADER OG SKUFFER TIL BASISELEMENT – Installation
PT - MONTANTE, GUIAS DE TABULEIROS E GAVETAS PARA BASE – Instalação
GR - ÏÑÈÏÓÔÁÔÇ, ÏÄÇÃÏÉ ÔÁØÉÙÍ ÊÁÉ ÓÕÑÔÁÑÉÙÍ ÃÉÁ ÂÁÓÇ – ÅãêáôÜóôáóç
FI -
KANNATTIMEN ASENNUS, UUNIPELTIEN JA LAATIKOIDEN KISKOT ALAOSAAN - asennus
NO - STOLPER, SKINNER TIL BRETT OG SKUFFER PÅ BASEENHETER - Installasjon
DOC. NO. 5958 9AX02
EDITION 1 11 2012
N7E
N9E
P
R
S
F
T
INSTALLAZIONE GUIDE PER TEGLIE GASTRONORM
• Posizionareipannelli"P"all'internodelvanoinserendoiperni
"R"neirispettiviforisulloschienale"S"dellabase(g.1);
• Fissareipannelli"P"suimontantianteriori"F"dellabasetramite
irivetti"T"indotazione(g.2);
INSTALLATION - GUIDES FOR GASTRONORM PANS
• Positionthepanels“P”insidethecompartment,insertingthepins“R”
intherespectiveholesontheback“S”ofthebase(g.1);
• Fixthepanels“P”tothefrontuprights“F”ofthebasewiththerivets
“T”supplied(g.2);
INSTALLATIONDERFÜHRUNGSSCHIENENFÜRGASTRONORM-BLECHE
• DiesPlatten"P"imInnerndesFachspositionierenunddie
Bolzen"R"indieentsprechendenBohrungenaufderRückwand
"S"desUnterbauseinsetzen(Abb.1);
• Die Platten "P" mit den mitgelieferten Nieten "T" an den vorderen
Trägern"F"desUnterbausbefestigen(Abb.2);
INSTALLATION DES GUIDES POUR TÔLES GASTRONORM
• Placerlespanneaux"P"danslelogementenintroduisantles
pivots"R"dansleurstrousrespectifssurlefond"S"dela
base(g.1);
• Fixerlespanneaux"P"surlesmontantsavant"F"delabase
àl'aidedesrivets"T"fournis(g.2);
INSTALACIÓN DE LAS GUÍAS PARA BANDEJAS GASTRONORM
• Colocarlospaneles"P"dentro delacámarae introducirlos
pernos"R"enlosoriciosdelfondo"S"delabase(g.1).
• Fijarlospaneles"P"alosmontantesdelanteros"F"delabase
conlosremaches"T"incluidosdeserie(g.2).
INSTALLATIEGIDS VOOR GASTRONORM SCHALEN
• Plaatsdepanelen"P"binneninderuimtedoordepennen"R"
indedaarvoorbedoeldegatenopdeachterkant"S"vanhet
basismeubel(g.1)testeken;
• Bevestig de panelen "P" op de voorste stijlen "F" van het
basismeubelmetdebijgeleverdeklinknagels"T"(g.2);
INSTALLATION AV SKENOR FÖR GASTRONORM PLÅTAR
• Placerapanelerna"P"inutiutrymmetochsättintapparna"R"
irespektivehålpåryggsidan"S"avunderredet(g.1).
• Fästpanelerna"P"påunderredetsfrämrevertikalastag"F"
medhjälpavdemedföljandenitarna"T"(g.2).
INSTALLATION AF SKINNER TIL GASTRONORM PLADER
• Placerpanelerne"P"irummetvedatindsættetapperne"R"i
detilhørendehulleribasiselementetsbagvæg"S"på(g.1).
• Fastgør panelerne "P" på de forreste hjørnestolper "F" på
basiselementetvedhjælpafdemedfølgendenagler"T"(g.2).
INSTALAÇÃO DAS GUIAS PARA TABULEIROS GASTRONORM
• Posicionarospainéis"P"nointeriordocompartimentoinserindoos
pernos"R"nosrespectivosorifíciosdopainelposterior"S"dabase
(g.1).
• Fixarospainéis"P"nosmontantesanteriores"F"dabasecomos
rebites"T"fornecidos(g.2).
ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÏÄÇÃÙÍ ÃÉÁ ÔÁØÉÁ GASTRONORM
• ÔïðïèåôÞóôå ôïõò ðßíáêåò «P» óôï åóùôåñéêü ôïõ ÷þñïõ
åéóÜãïíôáò ôïõò ðåßñïõò «R» óôéò ó÷åôéêÝò ïðÝò óôï ðßóù
ôïß÷ùìá «S» ôçò âÜóçò (åéê. 1).
• Óôåñåþóôå ôïõò ðßíáêåò «P» óôïõò ìðñïóôéíïýò ïñèïóôÜôåò
«F» ôçò âÜóçò ìÝóù ôùí ðáñå÷üìåíùí ðñéôóéíéþí «T» (åéê. 2).
GASTRONORMIN MUKAISTEN UUNIPELTIEN KISKOJEN
ASENNUS
• Asetalevyt"P"kaapinsisääntyöntämällätapit"R"niilletarkoitettuihin,
alaosantakaseinässä"S"oleviinreikiin(kuva1).
• Kiinnitälevyt"P"alaosanetukannattimiin"F"mukanatoimitetuilla
nastoilla"T"(kuva2).
INSTALLASJON AV GASTRONORM BRETTSKINNER
• Plasserpanelene"P"inneiskapetmedboltene"R"itilhørendehull
ibakpanelet"S"påbaseenheten(g.1).
• Festpanelene"P"tilstolpene"F"foranpåbaseenhetenmedde
vedlagtenaglene"T"(g.2).
1 2
M
F
F
a
b
INSTALLAZIONE MONTANTE
• Perbasimaggioridi400mmdilarghezzautilizzarel'accessorio
"montantecentrale"(N7E/N9E, codice 206245): assemblare
le due parti del montante (dettaglio "M"), posizionarlo in
corrispondenzadeifori"F"essarlomedianteirivettiindotazione
(g.3)
ATTENZIONE:incasodimontaggioabbinatoadunaportinafare
riferimentoallerelativeistruzioni.
INSTALLATION - UPRIGHT
• Forbaseswiderthan400mm,usethe“middleupright”accessory
(N7E/N9E,code206245):assemblethetwopartsoftheupright
(detail"M"),positionitattheholes"F"andxwiththerivets
supplied(g.3)
ATTENTION:Incaseofttingtogetherwithadoor,refertothe
relevantinstructions.
INSTALLATION DES TRÄGERS
• FürUnterbautenmitBreiteüber400mmmussdasZubehör
"zentralerTräger"(N7E/N9E,Art.-Nr.206245)bestelltwerden:
diebeidenTeiledesTrägerszusammenbauen(sieheAusschnitt
"M"),denTrägeraufHöhederBohrungen"F"positionierenund
mitdenmitgeliefertenNietenbefestigen(Abb.3)
ACHTUNG: Bei Einbau inVerbindung mit einerTür siehe die
betreffendenAnweisungen.
INSTALLATION DU MONTANT
• Pour les bases d'une largeur supérieure à 400 mm, utiliser
l'accessoire "montant central" (N7E/N9E, réf. 206245) :
assemblerlesdeuxpartiesdumontant("M"),leplacerface
auxtrous"F"etlexeràl'aidedesrivetsfournis(g.3)
ATTENTION:encasdemontageencombinaisonavecuneporte,
seréférerauxinstructionscorrespondantes.
INSTALACIÓN DEL MONTANTE
• Silabasesuperalos400mmdeanchura,sedeberáutilizar
el "montante central" accesorio (N7E/N9E, código 206245).
Ensamblarlasdospartesdelmontante(detalle"M"),colocarlo
haciendocoincidirlosdosoricios"F"yjarloconlosremaches
incluidosdeserie(g.3).
ATENCIÓN: en caso de instalación con puerta, consultar las
instruccionesespecícas.
INSTALLATIE STIJL
• Gebruikvooronderkastenbrederdan400mmhetaccessoire
"middelstestijl"(N7E/N9E,code206245):assembleerdetwee
delenvandestijl(detail"M")enplaatsdezeterhoogtevande
gaten"F"enzetzevastmetdebijgeleverdeklinknagels(g.3)
LET OP:ingevalvanmontageincombinatiemeteendeur,de
betreffendeaanwijzingenraadplegen.
INSTALLATION AV MITTSTOLPE
• Föröver400mmbredaunderskåp,användtillbehöret"mittstolpe"
(N7E/N9E,kod206245):sättihopdetvådelarnaavstolpen
(detalj"M"),placeradensedanihöjdmedhålen"F"ochfäst
denmedhjälpavdemedföljandenitarna(g.3)
OBSERVERA:vidmonteringkombineratmedendörr,sespecika
instruktioner.
INSTALLATION AF STOLPER
• På basiselementer, der er bredere end 400 mm, skal der
brugesen"midterstolpe"somekstraudstyr(N7E/N9E,varekode
206245):samldetodeleafstolpen(detalje"M"),anbringden
udforhullerne"F",ogfastgørdenmeddemedfølgendenagler
(g.3).
PAS PÅ:itilfældeafmonteringsammenmedenlågeskalman
følgenedenståendeanvisninger.
INSTALAÇÃO DO MONTANTE
• Parabasessuperioresa400mmdelargura,utilizeoacessório
“montante central” (N7E/N9E, código 206245): monte as
duas partes do montante (pormenor “M”), coloque-o em
correspondênciacomosorifícios“F”exe-ocomosrebites
fornecidos(g.3)
ATENÇÃO:emcasodemontagememconjuntocomumaporta,
consulteasrespectivasinstruções.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗ
• Για βάσεις πλάτους άνω των 400 mm, χρησιμοποιήστε το
εξάρτημα «κεντρικός ορθοστάτης» (N7E/N9E, κωδικός 206245):
συναρμολογήστε τα δύο τμήματα του ορθοστάτη (λεπτομέρεια
«M»), τοποθετήστε τον ορθοστάτη στις οπές «F» και στερεώστε
τον με τα παρεχόμενα πριτσίνια (εικ. 3)
ΠΡΟΣΟΧΗ: στην περίπτωση τοποθέτησης σε συνδυασμό με
πόρτα, ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.
KANNATTIMEN ASENNUS
• Yli400mmleveissäalakaapeissaonkäytettävälisävarusteena
keskitukea(N7E/N9E,tilausnumero206245):kokoatuenkaksi
osaa(yksityiskohta"M"),asetasereikien"F"kohdallejakiinnitä
semukanatoimitetuillaniiteillä(kuva3)
HUOMIO:Josasennetaanmyösovi,katsovastaaviaohjeita.
INSTALLASJON AV STOLPER
• Til baseenheter som er bredere enn 400 mm må du bruke
ekstrautstyret"midtstolpe"(N7E/N9E,kode206245):Settsammen
detostolpedelene(utsnitt"M"),plasserstolpenvedhullene"F"og
festdenmeddevedlagtenaglene(g.3)
MERK:Dersomdumontererendørsamtidig,setilhørendeinstruksjoner.
INSTALLAZIONE COPPIA CASSETTI
• Posizionareipannelli"P"all'internodelvanoinserendoiperni
"R"neirispettiviforisulloschienale"S"dellabase(g.4);
• Fissareipannelli"P"suimontantianteriori"F"dellabasetramite
irivettiindotazione.
• Fissareleguide"G"aipannelli"P",inserendoleappositealette
"A"nellerispettivesedi.
• Inserireicassettinellerispettiveguide(g.5).
INSTALLATION - PAIR OF DRAWERS
• Positionthepanels“P”insidethecompartment,insertingthepins
“R”intherespectiveholesontheback“S”ofthebase(g.4);
• “Fixthepanels“P”tothefrontuprights“F”ofthebasewiththe
rivetssupplied.
• Fixtheguides"G"tothepanels"P",insertingthespecialtabs
"A"intherespectiveseats.
• Insertthedrawersinrespectivetheguides(g.5).
INSTALLATION SCHUBLADENPAAR
• DiePlatten "P"im InnerndesFachspositionieren unddie
Bolzen"R"indieentsprechendenBohrungenaufderRückwand
"S"desUnterbauseinsetzen(Abb.4);
• DiePlatten"P"mitdenmitgeliefertenNietenandenvorderen
Trägern"F"desUnterbausbefestigen.
• Die Führungen "G" durch Einsetzen der Laschen "A" in die
entsprechendenAufnahmenandenPlatten"P"befestigen.
•
DieSchubladenindieentsprechendenFührungeneinsetzen(Abb.5).
3
INSTALLATION DE LA PAIRE DE TIROIRS
• Placerlespanneaux"P"danslelogementenintroduisantles
pivots"R"dansleurstrousrespectifssurlefond"S"dela
base(g.4);
• Fixerlespanneaux"P"surlesmontantsavant"F"delabase
àl'aidedesrivetsfournis.
• Fixerlesguides"G"auxpanneaux"P",enintroduisantles
ailettesspéciales"A"dansleurssiègesrespectifs.
• Introduirelestiroirsdansleursguidesrespectifs(g.5).
INSTALACIÓN DE LOS DOS CAJONES
• Colocarlospaneles"P"dentrodelacámaraeintroducirlos
pernos"R"enlosoriciosdelfondo"S"delabase(g.4).
• Fijarlospaneles"P"alosmontantesdelanteros"F"delabase
conlosremachesincluidosdeserie.
• Introducirlaspestañas"A"enlosalojamientosparajarlas
guías"G"enlospaneles"P".
• Introducirloscajonesenlasguías(g.5).
INSTALLATIE STEL LADEN
• Plaatsdepanelen"P"binneninderuimtedoordepennen"R"
indedaarvoorbedoeldegaten"S"opdeachterkantvanhet
basismeubeltesteken(g.4);
• Bevestig de panelen "P" op de voorste stijlen "F" van het
basismeubelmetdebijgeleverdeklinknagels.
• Bevestigdegeleiders"G"aandepanelen"P",doordespeciale
lipjes"A"inhunzittingenteplaatsen.
• Schuifdeladenindedaarvoorbedoeldegeleiders(g.5).
INSTALLATION AV LÅDPAR
• Placerapanelerna"P"inutiutrymmetochsättintapparna"R"
irespektivehålpåryggsidan"S"avunderredet(g.4).
• Fästpanelerna"P"påunderredetsfrämrevertikalastag"F"
medhjälpavdemedföljandenitarna.
• Fästguideskenorna"G"vidpanelerna"P",genomattförain
dehärföravseddavingarna"A"påsinaplatser.
• Skjutinlådornapårespektiveskena(g.5).
INSTALLATION AF SKUFFEPAR
• Placerpanelerne"P"irummetvedatindsættetapperne"R"i
detilhørendehulleribasiselementetsbagvæg"S"på(g.4).
• Fastgør panelerne "P" på de forreste hjørnestolper "F" på
basiselementetvedhjælpafdemedfølgendenagler.
• Fastgørskinnerne"G"tilpanelerne"P"vedatindsætteribberne
"A"iderespektivesæder.
• Sætskuffernepåskinnerne(g.5).
G
PR
S
F
AA
4INSTALAÇÃO DO PAR DE GAVETAS
• Posicionarospainéis"P"nointeriordocompartimentoinserindo
ospernos"R"nosrespectivosorifíciosdopainelposterior"S"
dabase(g.4).
• Fixarospainéis"P"nosmontantesanteriores"F"dabasecom
osrebitesfornecidos.
• Fixarasguias"G"aospainéis"P",introduzindoasaletas"A"
nasrespectivassedes.
• Inserirasgavetasnasrespectivasguias(g.5).
ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÆÅÕÃÏÕÓ ÓÕÑÔÁÑÉÙÍ
• ÔïðïèåôÞóôå ôïõò ðßíáêåò «P» óôï åóùôåñéêü ôïõ ÷þñïõ
åéóÜãïíôáò ôïõò ðåßñïõò «R» óôéò ó÷åôéêÝò ïðÝò óôï ðßóù
ôïß÷ùìá «S» ôçò âÜóçò (åéê. 4).
• Óôåñåþóôå ôïõò ðßíáêåò «P» óôïõò ìðñïóôéíïýò ïñèïóôÜôåò
«F» ôçò âÜóçò ìÝóù ôùí ðáñå÷üìåíùí ðñéôóéíéþí.
• Óôåñåþóôå ôïõò ïäçãïýò «G» óôïõò ðßíáêåò «P»
ôïðïèåôþíôáò ôá åéäéêÜ ðôåñýãéá «A» óôéò ó÷åôéêÝò
õðïäï÷Ýò.
• ÅéóÜãåôå ôá óõñôÜñéá óôïõò ó÷åôéêïýò ïäçãïýò (åéê. 5).
LAATIKKOPARIN ASENNUS
• Aseta levyt "P" kaapin sisään työntämällä tapit "R" niille
tarkoitettuihin,alaosantakaseinässä"S"oleviinreikiin(kuva4).
• Kiinnitälevyt"P"alaosanetukannattimiin"F"mukanatoimitetuilla
nastoilla.
• Kiinnitäkiskot"G"levyihin"P"siten,ettäulokkeet"A"tulevat
niilletarkoitettuihinkiinnityskohtiin.
• Työnnälaatikotniitävastaaviinkiskoihin(kuva5).
LAATIKKOPARIN ASENNUS
• Plasserpanelene"P"inneiskapetmedboltene"R"itilhørende
hullibakpanelet"S"påbaseenheten(g.4).
• Festpanelene"P"tilstolpene"F"foranpåbaseenhetenmed
devedlagtenaglene.
• Festskinnene"G"tilpanelene"P"vedåsettefremspringene
"A"ifestepunktene.
• Settskuffenepåskinnene(g.5).
C
5
Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso, le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione.
The Manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice.
Le Fabricant se r serve le droit de modifier sans pr avis les caract ristiques des appareils pr sent s dans cette publication.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zuändern.
El Constructor se reserva el derecho de modificar sin previo aviso, las características de los aparatos presentados en esta publicación.
De fabrikant behoudt zich het recht voor de kenmerken van het in deze publikatie beschreven apparaat zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Konstrukrøren forbeholder sig retten til at ændre egenskaberne, på de maskiner der er fremvist i denne udgivelse, uden forvarsel.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra förändringar, utan förvarning, av utrustningen som beskrivs i denna publicering.
O costrutor reserva-se o direito de modificar sem aviso as características dos aparatos apresentados nesta publicação.
Ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé ó áõôü ôï åã÷åéñßäéï ìðïñåß íá ôñïðïðïéçèïýí áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ, ÷ùñßò õðï÷ñÝùóç ðñïåéäïðïßçóçò.