manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CUISIMAT
  6. •
  7. LCD Drawer
  8. •
  9. CUISIMAT N7E User manual

CUISIMAT N7E User manual

IT - MONTANTE, GUIDE TEGLIE E CASSETTI PER BASE - Installazione
GB - UPRIGHT, PAN AND DRAWER GUIDES FOR BASE – Installation
DE -
TRÄGERS, OFENBLECH- ODER SCHUBLADENFÜHRUNGEN FÜR UNTERBAU – Installation
FR -
MONTANT, GUIDES DES PLAQUES À FOUR ET DES TIROIRS POUR BASE – Installation
ES - MONTANTE, GUÍAS PARA BANDEJAS Y CAJONES PARA BASE – Instalación
NL - STIJL, GELEIDERS VOOR OVENSCHALEN EN LADEN BASISMEUBEL – Installatie
SE - VERTIKALT STAG, SKENOR TILL PLÅTAR OCH LÅDOR FÖR BASENHET – Installation
DK - STOLPER, SKINNER TIL PLADER OG SKUFFER TIL BASISELEMENT – Installation
PT - MONTANTE, GUIAS DE TABULEIROS E GAVETAS PARA BASE – Instalação
GR - ÏÑÈÏÓÔÁÔÇ, ÏÄÇÃÏÉ ÔÁØÉÙÍ ÊÁÉ ÓÕÑÔÁÑÉÙÍ ÃÉÁ ÂÁÓÇ – ÅãêáôÜóôáóç
FI -
KANNATTIMEN ASENNUS, UUNIPELTIEN JA LAATIKOIDEN KISKOT ALAOSAAN - asennus
NO - STOLPER, SKINNER TIL BRETT OG SKUFFER PÅ BASEENHETER - Installasjon
DOC. NO. 5958 9AX02
EDITION 1 11 2012
N7E
N9E
P
R
S
F
T
INSTALLAZIONE GUIDE PER TEGLIE GASTRONORM
• Posizionareipannelli"P"all'internodelvanoinserendoiperni
"R"neirispettiviforisulloschienale"S"dellabase(g.1);
• Fissareipannelli"P"suimontantianteriori"F"dellabasetramite
irivetti"T"indotazione(g.2);
INSTALLATION - GUIDES FOR GASTRONORM PANS
• Positionthepanels“P”insidethecompartment,insertingthepins“R”
intherespectiveholesontheback“S”ofthebase(g.1);
• Fixthepanels“P”tothefrontuprights“F”ofthebasewiththerivets
“T”supplied(g.2);
INSTALLATIONDERFÜHRUNGSSCHIENENFÜRGASTRONORM-BLECHE
• DiesPlatten"P"imInnerndesFachspositionierenunddie
Bolzen"R"indieentsprechendenBohrungenaufderRückwand
"S"desUnterbauseinsetzen(Abb.1);
• Die Platten "P" mit den mitgelieferten Nieten "T" an den vorderen
Trägern"F"desUnterbausbefestigen(Abb.2);
INSTALLATION DES GUIDES POUR TÔLES GASTRONORM
• Placerlespanneaux"P"danslelogementenintroduisantles
pivots"R"dansleurstrousrespectifssurlefond"S"dela
base(g.1);
• Fixerlespanneaux"P"surlesmontantsavant"F"delabase
àl'aidedesrivets"T"fournis(g.2);
INSTALACIÓN DE LAS GUÍAS PARA BANDEJAS GASTRONORM
• Colocarlospaneles"P"dentro delacámarae introducirlos
pernos"R"enlosoriciosdelfondo"S"delabase(g.1).
• Fijarlospaneles"P"alosmontantesdelanteros"F"delabase
conlosremaches"T"incluidosdeserie(g.2).
INSTALLATIEGIDS VOOR GASTRONORM SCHALEN
• Plaatsdepanelen"P"binneninderuimtedoordepennen"R"
indedaarvoorbedoeldegatenopdeachterkant"S"vanhet
basismeubel(g.1)testeken;
• Bevestig de panelen "P" op de voorste stijlen "F" van het
basismeubelmetdebijgeleverdeklinknagels"T"(g.2);
INSTALLATION AV SKENOR FÖR GASTRONORM PLÅTAR
• Placerapanelerna"P"inutiutrymmetochsättintapparna"R"
irespektivehålpåryggsidan"S"avunderredet(g.1).
• Fästpanelerna"P"påunderredetsfrämrevertikalastag"F"
medhjälpavdemedföljandenitarna"T"(g.2).
INSTALLATION AF SKINNER TIL GASTRONORM PLADER
• Placerpanelerne"P"irummetvedatindsættetapperne"R"i
detilhørendehulleribasiselementetsbagvæg"S"på(g.1).
• Fastgør panelerne "P" på de forreste hjørnestolper "F" på
basiselementetvedhjælpafdemedfølgendenagler"T"(g.2).
INSTALAÇÃO DAS GUIAS PARA TABULEIROS GASTRONORM
• Posicionarospainéis"P"nointeriordocompartimentoinserindoos
pernos"R"nosrespectivosorifíciosdopainelposterior"S"dabase
(g.1).
• Fixarospainéis"P"nosmontantesanteriores"F"dabasecomos
rebites"T"fornecidos(g.2).
ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÏÄÇÃÙÍ ÃÉÁ ÔÁØÉÁ GASTRONORM
• ÔïðïèåôÞóôå ôïõò ðßíáêåò «P» óôï åóùôåñéêü ôïõ ÷þñïõ
åéóÜãïíôáò ôïõò ðåßñïõò «R» óôéò ó÷åôéêÝò ïðÝò óôï ðßóù
ôïß÷ùìá «S» ôçò âÜóçò (åéê. 1).
• Óôåñåþóôå ôïõò ðßíáêåò «P» óôïõò ìðñïóôéíïýò ïñèïóôÜôåò
«F» ôçò âÜóçò ìÝóù ôùí ðáñå÷üìåíùí ðñéôóéíéþí «T» (åéê. 2).
GASTRONORMIN MUKAISTEN UUNIPELTIEN KISKOJEN
ASENNUS
• Asetalevyt"P"kaapinsisääntyöntämällätapit"R"niilletarkoitettuihin,
alaosantakaseinässä"S"oleviinreikiin(kuva1).
• Kiinnitälevyt"P"alaosanetukannattimiin"F"mukanatoimitetuilla
nastoilla"T"(kuva2).
INSTALLASJON AV GASTRONORM BRETTSKINNER
• Plasserpanelene"P"inneiskapetmedboltene"R"itilhørendehull
ibakpanelet"S"påbaseenheten(g.1).
• Festpanelene"P"tilstolpene"F"foranpåbaseenhetenmedde
vedlagtenaglene"T"(g.2).
1 2
M
F
F
a
b
INSTALLAZIONE MONTANTE
• Perbasimaggioridi400mmdilarghezzautilizzarel'accessorio
"montantecentrale"(N7E/N9E, codice 206245): assemblare
le due parti del montante (dettaglio "M"), posizionarlo in
corrispondenzadeifori"F"essarlomedianteirivettiindotazione
(g.3)
ATTENZIONE:incasodimontaggioabbinatoadunaportinafare
riferimentoallerelativeistruzioni.
INSTALLATION - UPRIGHT
• Forbaseswiderthan400mm,usethe“middleupright”accessory
(N7E/N9E,code206245):assemblethetwopartsoftheupright
(detail"M"),positionitattheholes"F"andxwiththerivets
supplied(g.3)
ATTENTION:Incaseofttingtogetherwithadoor,refertothe
relevantinstructions.
INSTALLATION DES TRÄGERS
• FürUnterbautenmitBreiteüber400mmmussdasZubehör
"zentralerTräger"(N7E/N9E,Art.-Nr.206245)bestelltwerden:
diebeidenTeiledesTrägerszusammenbauen(sieheAusschnitt
"M"),denTrägeraufHöhederBohrungen"F"positionierenund
mitdenmitgeliefertenNietenbefestigen(Abb.3)
ACHTUNG: Bei Einbau inVerbindung mit einerTür siehe die
betreffendenAnweisungen.
INSTALLATION DU MONTANT
• Pour les bases d'une largeur supérieure à 400 mm, utiliser
l'accessoire "montant central" (N7E/N9E, réf. 206245) :
assemblerlesdeuxpartiesdumontant("M"),leplacerface
auxtrous"F"etlexeràl'aidedesrivetsfournis(g.3)
ATTENTION:encasdemontageencombinaisonavecuneporte,
seréférerauxinstructionscorrespondantes.
INSTALACIÓN DEL MONTANTE
• Silabasesuperalos400mmdeanchura,sedeberáutilizar
el "montante central" accesorio (N7E/N9E, código 206245).
Ensamblarlasdospartesdelmontante(detalle"M"),colocarlo
haciendocoincidirlosdosoricios"F"yjarloconlosremaches
incluidosdeserie(g.3).
ATENCIÓN: en caso de instalación con puerta, consultar las
instruccionesespecícas.
INSTALLATIE STIJL
• Gebruikvooronderkastenbrederdan400mmhetaccessoire
"middelstestijl"(N7E/N9E,code206245):assembleerdetwee
delenvandestijl(detail"M")enplaatsdezeterhoogtevande
gaten"F"enzetzevastmetdebijgeleverdeklinknagels(g.3)
LET OP:ingevalvanmontageincombinatiemeteendeur,de
betreffendeaanwijzingenraadplegen.
INSTALLATION AV MITTSTOLPE
• Föröver400mmbredaunderskåp,användtillbehöret"mittstolpe"
(N7E/N9E,kod206245):sättihopdetvådelarnaavstolpen
(detalj"M"),placeradensedanihöjdmedhålen"F"ochfäst
denmedhjälpavdemedföljandenitarna(g.3)
OBSERVERA:vidmonteringkombineratmedendörr,sespecika
instruktioner.
INSTALLATION AF STOLPER
• På basiselementer, der er bredere end 400 mm, skal der
brugesen"midterstolpe"somekstraudstyr(N7E/N9E,varekode
206245):samldetodeleafstolpen(detalje"M"),anbringden
udforhullerne"F",ogfastgørdenmeddemedfølgendenagler
(g.3).
PAS PÅ:itilfældeafmonteringsammenmedenlågeskalman
følgenedenståendeanvisninger.
INSTALAÇÃO DO MONTANTE
• Parabasessuperioresa400mmdelargura,utilizeoacessório
“montante central” (N7E/N9E, código 206245): monte as
duas partes do montante (pormenor “M”), coloque-o em
correspondênciacomosorifícios“F”exe-ocomosrebites
fornecidos(g.3)
ATENÇÃO:emcasodemontagememconjuntocomumaporta,
consulteasrespectivasinstruções.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗ
• Για βάσεις πλάτους άνω των 400 mm, χρησιμοποιήστε το
εξάρτημα «κεντρικός ορθοστάτης» (N7E/N9E, κωδικός 206245):
συναρμολογήστε τα δύο τμήματα του ορθοστάτη (λεπτομέρεια
«M»), τοποθετήστε τον ορθοστάτη στις οπές «F» και στερεώστε
τον με τα παρεχόμενα πριτσίνια (εικ. 3)
ΠΡΟΣΟΧΗ: στην περίπτωση τοποθέτησης σε συνδυασμό με
πόρτα, ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.
KANNATTIMEN ASENNUS
• Yli400mmleveissäalakaapeissaonkäytettävälisävarusteena
keskitukea(N7E/N9E,tilausnumero206245):kokoatuenkaksi
osaa(yksityiskohta"M"),asetasereikien"F"kohdallejakiinnitä
semukanatoimitetuillaniiteillä(kuva3)
HUOMIO:Josasennetaanmyösovi,katsovastaaviaohjeita.
INSTALLASJON AV STOLPER
• Til baseenheter som er bredere enn 400 mm må du bruke
ekstrautstyret"midtstolpe"(N7E/N9E,kode206245):Settsammen
detostolpedelene(utsnitt"M"),plasserstolpenvedhullene"F"og
festdenmeddevedlagtenaglene(g.3)
MERK:Dersomdumontererendørsamtidig,setilhørendeinstruksjoner.
INSTALLAZIONE COPPIA CASSETTI
• Posizionareipannelli"P"all'internodelvanoinserendoiperni
"R"neirispettiviforisulloschienale"S"dellabase(g.4);
• Fissareipannelli"P"suimontantianteriori"F"dellabasetramite
irivettiindotazione.
• Fissareleguide"G"aipannelli"P",inserendoleappositealette
"A"nellerispettivesedi.
• Inserireicassettinellerispettiveguide(g.5).
INSTALLATION - PAIR OF DRAWERS
• Positionthepanels“P”insidethecompartment,insertingthepins
“R”intherespectiveholesontheback“S”ofthebase(g.4);
• “Fixthepanels“P”tothefrontuprights“F”ofthebasewiththe
rivetssupplied.
• Fixtheguides"G"tothepanels"P",insertingthespecialtabs
"A"intherespectiveseats.
• Insertthedrawersinrespectivetheguides(g.5).
INSTALLATION SCHUBLADENPAAR
• DiePlatten "P"im InnerndesFachspositionieren unddie
Bolzen"R"indieentsprechendenBohrungenaufderRückwand
"S"desUnterbauseinsetzen(Abb.4);
• DiePlatten"P"mitdenmitgeliefertenNietenandenvorderen
Trägern"F"desUnterbausbefestigen.
• Die Führungen "G" durch Einsetzen der Laschen "A" in die
entsprechendenAufnahmenandenPlatten"P"befestigen.
•
DieSchubladenindieentsprechendenFührungeneinsetzen(Abb.5).
3
INSTALLATION DE LA PAIRE DE TIROIRS
• Placerlespanneaux"P"danslelogementenintroduisantles
pivots"R"dansleurstrousrespectifssurlefond"S"dela
base(g.4);
• Fixerlespanneaux"P"surlesmontantsavant"F"delabase
àl'aidedesrivetsfournis.
• Fixerlesguides"G"auxpanneaux"P",enintroduisantles
ailettesspéciales"A"dansleurssiègesrespectifs.
• Introduirelestiroirsdansleursguidesrespectifs(g.5).
INSTALACIÓN DE LOS DOS CAJONES
• Colocarlospaneles"P"dentrodelacámaraeintroducirlos
pernos"R"enlosoriciosdelfondo"S"delabase(g.4).
• Fijarlospaneles"P"alosmontantesdelanteros"F"delabase
conlosremachesincluidosdeserie.
• Introducirlaspestañas"A"enlosalojamientosparajarlas
guías"G"enlospaneles"P".
• Introducirloscajonesenlasguías(g.5).
INSTALLATIE STEL LADEN
• Plaatsdepanelen"P"binneninderuimtedoordepennen"R"
indedaarvoorbedoeldegaten"S"opdeachterkantvanhet
basismeubeltesteken(g.4);
• Bevestig de panelen "P" op de voorste stijlen "F" van het
basismeubelmetdebijgeleverdeklinknagels.
• Bevestigdegeleiders"G"aandepanelen"P",doordespeciale
lipjes"A"inhunzittingenteplaatsen.
• Schuifdeladenindedaarvoorbedoeldegeleiders(g.5).
INSTALLATION AV LÅDPAR
• Placerapanelerna"P"inutiutrymmetochsättintapparna"R"
irespektivehålpåryggsidan"S"avunderredet(g.4).
• Fästpanelerna"P"påunderredetsfrämrevertikalastag"F"
medhjälpavdemedföljandenitarna.
• Fästguideskenorna"G"vidpanelerna"P",genomattförain
dehärföravseddavingarna"A"påsinaplatser.
• Skjutinlådornapårespektiveskena(g.5).
INSTALLATION AF SKUFFEPAR
• Placerpanelerne"P"irummetvedatindsættetapperne"R"i
detilhørendehulleribasiselementetsbagvæg"S"på(g.4).
• Fastgør panelerne "P" på de forreste hjørnestolper "F" på
basiselementetvedhjælpafdemedfølgendenagler.
• Fastgørskinnerne"G"tilpanelerne"P"vedatindsætteribberne
"A"iderespektivesæder.
• Sætskuffernepåskinnerne(g.5).
G
PR
S
F
AA
4INSTALAÇÃO DO PAR DE GAVETAS
• Posicionarospainéis"P"nointeriordocompartimentoinserindo
ospernos"R"nosrespectivosorifíciosdopainelposterior"S"
dabase(g.4).
• Fixarospainéis"P"nosmontantesanteriores"F"dabasecom
osrebitesfornecidos.
• Fixarasguias"G"aospainéis"P",introduzindoasaletas"A"
nasrespectivassedes.
• Inserirasgavetasnasrespectivasguias(g.5).
ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÆÅÕÃÏÕÓ ÓÕÑÔÁÑÉÙÍ
• ÔïðïèåôÞóôå ôïõò ðßíáêåò «P» óôï åóùôåñéêü ôïõ ÷þñïõ
åéóÜãïíôáò ôïõò ðåßñïõò «R» óôéò ó÷åôéêÝò ïðÝò óôï ðßóù
ôïß÷ùìá «S» ôçò âÜóçò (åéê. 4).
• Óôåñåþóôå ôïõò ðßíáêåò «P» óôïõò ìðñïóôéíïýò ïñèïóôÜôåò
«F» ôçò âÜóçò ìÝóù ôùí ðáñå÷üìåíùí ðñéôóéíéþí.
• Óôåñåþóôå ôïõò ïäçãïýò «G» óôïõò ðßíáêåò «P»
ôïðïèåôþíôáò ôá åéäéêÜ ðôåñýãéá «A» óôéò ó÷åôéêÝò
õðïäï÷Ýò.
• ÅéóÜãåôå ôá óõñôÜñéá óôïõò ó÷åôéêïýò ïäçãïýò (åéê. 5).
LAATIKKOPARIN ASENNUS
• Aseta levyt "P" kaapin sisään työntämällä tapit "R" niille
tarkoitettuihin,alaosantakaseinässä"S"oleviinreikiin(kuva4).
• Kiinnitälevyt"P"alaosanetukannattimiin"F"mukanatoimitetuilla
nastoilla.
• Kiinnitäkiskot"G"levyihin"P"siten,ettäulokkeet"A"tulevat
niilletarkoitettuihinkiinnityskohtiin.
• Työnnälaatikotniitävastaaviinkiskoihin(kuva5).
LAATIKKOPARIN ASENNUS
• Plasserpanelene"P"inneiskapetmedboltene"R"itilhørende
hullibakpanelet"S"påbaseenheten(g.4).
• Festpanelene"P"tilstolpene"F"foranpåbaseenhetenmed
devedlagtenaglene.
• Festskinnene"G"tilpanelene"P"vedåsettefremspringene
"A"ifestepunktene.
• Settskuffenepåskinnene(g.5).
C
5
Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso, le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione.
The Manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice.
Le Fabricant se r serve le droit de modifier sans pr avis les caract ristiques des appareils pr sent s dans cette publication.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zuändern.
El Constructor se reserva el derecho de modificar sin previo aviso, las características de los aparatos presentados en esta publicación.
De fabrikant behoudt zich het recht voor de kenmerken van het in deze publikatie beschreven apparaat zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Konstrukrøren forbeholder sig retten til at ændre egenskaberne, på de maskiner der er fremvist i denne udgivelse, uden forvarsel.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra förändringar, utan förvarning, av utrustningen som beskrivs i denna publicering.
O costrutor reserva-se o direito de modificar sem aviso as características dos aparatos apresentados nesta publicação.
Ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé ó áõôü ôï åã÷åéñßäéï ìðïñåß íá ôñïðïðïéçèïýí áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ, ÷ùñßò õðï÷ñÝùóç ðñïåéäïðïßçóçò.

This manual suits for next models

1

Popular LCD Drawer manuals by other brands

Logic Controls CR3000 Series Specifications

Logic Controls

Logic Controls CR3000 Series Specifications

Acnodes KDM 7190 Specifications

Acnodes

Acnodes KDM 7190 Specifications

Daxten RACKACCESS 16IP brochure

Daxten

Daxten RACKACCESS 16IP brochure

Black Box KVTS317A Specifications

Black Box

Black Box KVTS317A Specifications

NetView SNW119 Series user manual

NetView

NetView SNW119 Series user manual

StarTech.com RKCONS1916K quick start guide

StarTech.com

StarTech.com RKCONS1916K quick start guide

Rose electronics RV1-CKVT17 Specifications

Rose electronics

Rose electronics RV1-CKVT17 Specifications

CMS SMK 990 Reference manual

CMS

CMS SMK 990 Reference manual

Crystal Image Technologies RM-111-17A-MIL user manual

Crystal Image Technologies

Crystal Image Technologies RM-111-17A-MIL user manual

Ergotron StyleView SV32 PHD Assembly instructions

Ergotron

Ergotron StyleView SV32 PHD Assembly instructions

Fisher & Paykel DS603SS installation instructions

Fisher & Paykel

Fisher & Paykel DS603SS installation instructions

U-Line Combo CO2175DWR Use and care guide

U-Line

U-Line Combo CO2175DWR Use and care guide

KitchenAid KBTU141T Use & care guide

KitchenAid

KitchenAid KBTU141T Use & care guide

Belkin F1DC101H Specifications

Belkin

Belkin F1DC101H Specifications

Asko ODA8117A Instructions for use

Asko

Asko ODA8117A Instructions for use

IEI Technology RLM-150 user manual

IEI Technology

IEI Technology RLM-150 user manual

StarTech.com RKCONS1908K quick start guide

StarTech.com

StarTech.com RKCONS1908K quick start guide

Jenn-Air DOUBLE REFRIGERATOR DRAWERS installation guide

Jenn-Air

Jenn-Air DOUBLE REFRIGERATOR DRAWERS installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.