Cystereo FUSION User manual

USER
MANUAL
Wireless Earbuds
V1.02
www.cystereo.com @cystereo @cystereo
Support
North America: support@cystereo.com
United Kingdom: support.uk@cystereo.com
Deutschland: support.de@cystereo.com
France: support.fr@cystereo.com
España: support.es@cystereo.com
Italia: support.it@cystereo.com
日本: support.jp@cystereo.com

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
日本語
01
14
26
38
50
62

Earbuds
Type-C Charging Port
LED Indicator
Touchpad
Charging Pins
Microphone
Ear Tip
Packing List
Product Overview
Charging Case
Opening Slot
LED Indicators
x1 x1x1
x2
x2
x2
EN EN
01 02

Charge
Fully charge the Charging Case and earbuds before your first use.
Charging Case
Connect the Charging Case to a compatible adapter (not included) with
the Type-C Cable, then plug the adapter into a socket.
Earbuds
Align the Charging Pins on the earbuds with those in the case, then place
the earbuds into the case until it magnetically snaps into the Charging
Slot.
34
0%-25%
26%-50%
51%-75%
76%-99%
100%
1-1.5H 100%
Charging: pulse red
Fully Charged: solid blue for 5 seconds, then be off
Low Battery: flash red twice for every 5 seconds
5V/1A
EN EN
03 04

Power On
Option 1
Open the Charging Case and take the earbuds out to power on.
Option 2
When the earbuds are not in the case and in power-off
status, touch and hold the Touchpad for 1 second to
power on.
Pair
Step 1
When the LED Indicators on the earbuds flash red and blue alternately,
pair the earbuds with your mobile device within 60 seconds.
Step 2
Enable Bluetooth on your device,
then search and connect to
Fusion
.
Tip:
If the indicators are not flashing alternately, place the earbuds back into the
case and take them out again.
Settings Bluetooth
Bluetooth
Printer
Now discoverable as "iPhone(4)".
MY DEVICES
Not Connected
OTHER DEVICES
Fusion
To pair an Apple Watch with your iPhone, go to Watch app.
56
The LED Indicators on the earbuds
pulse blue once for every 3 seconds
and you will hear "Pairing successful,
connected" from the earbuds if the
connection is successful.
EN EN
05 06

Wear the Earbuds
If the ear tips don't fit your ears, you can replace them with the new ones we
provided.
Volume
Fit the earbuds into your ears.
Functions
Volume Up
Music
Tap the Touchpad of either earbud once
Volume Down
Play/Pause
Previous
Tap the Touchpad of the Right(R) Earbud twice
Tap the Touchpad of the Left(L) Earbud twice
Touch and hold the Touchpad of the Left(L)
Earbud for 2 seconds
Touch and hold the Touchpad of the Right(R)
Earbud for 2 seconds
Next
78
EN EN
07 08

Call Power Off
Option 1
Place the earbuds back into the case to automatically power off.
Option 2
Touch and hold the Touchpad for 5 seconds to power off the earbuds.
Option 3
If there is no connection with a Bluetooth device within 3 minutes after
powering on, the earbuds will automatically power off.
Accept/End
Decline
Tap the Touchpad of either earbud once
Touch and hold the Touchpad of either earbud
for 2 seconds
Activate Voice Assistant
Tap the Touchpad of either earbud for 3 times to wake up
voice assistant.
EN EN
09 10

11 12
Specification
Reset
Power Supply
BT Version
Battery Capacity of the Charging Case
Charging Time for the Earbud
Charging Time for the Charging Case
Playtime
5V 1A
V5.0
350mAh
30 Minutes
1-1.5 Hour(s)
Up to 6 Hours (with 50% volume)
When your mobile phone can't be paired with the earbuds, place two
earbuds into the Charging Case, then simultaneously touch and hold the
Touchpad of two earbuds for 5 seconds to reset them.
EN EN
11 12
FCC Caution
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC ID:2AQ3A-FUSION
ISEDC Warning
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de

EN
13 14
NOTES:
1. High Sound Pressure
2. Hearing Damage Risk
3. Do not listen at high volume levels for long periods.
Manufacturer:
Shenzhen VanTop Technology & Innovation Co., Ltd.
Manufacturer address:
502, 5th Flr. BLDG 4, MinQi Technology Park, No. 65 Lishan Road,
Taoyuan Street, Nanshan District, Shenzhen, China
EC REP
BellaCocool GmbH
Pettenkoferstraße 18,10247,
Berlin, Germany
info@bellacocool.de
The symbol
indicates DC voltage
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European directive
2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
IC ID:24268-FUSION
The device is compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian information on RF exposure and
compliance.
Le présent appareil est conforme Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d'intensité de champ
RF, les utilisateurs peuvent sur l'exposition aux radiofréquences et la conformité and compliance d'acquérir les
informations correspondantes.
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
x1 x1x1
x2
x2
x2
Packliste
Produktübersicht
Ladebox
Öffnungsschlitz
LED-Anzeige
DE

DE
16
Ohrhörer
Typ-C Ladeanschluss
LED-Anzeige
Touchpad
Aufladestifte
Mikrofon
Ohrstöpsel
DE
3
15
0%-25%
26%-50%
51%-75%
76%-99%
100%
1-1,5 Stunden 100%
Laden Sie die Ladebox und die Ohrhörer vor dem ersten Gebrauch
vollständig auf.
Aufladen
Aufladen der Ladebox
Schließen Sie die Ladebox mit dem Typ-C-Kabel an einen kompatiblen
Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) an und stecken Sie den Adapter
dann in eine Steckdose.
5V/1A

4
DE DE
3
17 18
Aufladen der Ohrhörer
Richten Sie die Ladestifte an den Ohrhörer mit denen im Ladebox aus
und setzen Sie die Ohrhörer dann in die Ladebox ein, bis sie magnetisch
in den Ladeschlitz einrasten.
Aufladen: langsam rot blinkend wie Atmen
Vollständig Aufladen: immer blau für 5 Sekunden,
dann aus
Batterie Schwach: blinken alle 5 Sekunden
zweimal rot
Einschalten
Möglichkeit 1
Öffnen Sie die Ladebox und nehmen Sie die Ohrhörer heraus, um das
Gerät einzuschalten.
Möglichkeit 2
Wenn die Ohrhörer nicht in die Ladebox sind und sich im
ausgeschalteten Zustand befinden, berühren und halten
Sie das Touchpad 1 Sekunde lang, um es einzuschalten.

56
DE DE
19 20
Kopplung
Schritt 1
Wenn die LED-Anzeigen an den Ohrhörern abwechselnd rot und blau
blinken, koppeln Sie die Ohrhörer innerhalb von 60 Sekunden mit Ihrem
mobilen Gerät.
Schritt 2
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät,
dann suchen und verbinden Sie sich mit
Fusion.
Tipp:
Wenn die Anzeigen nicht abwechselnd blinken, setzen Sie die Ohrhörer
wieder in die Box ein und nehmen Sie sie wieder heraus.
Die LED-Anzeigen an den Ohrhörern pulsieren
alle 3 Sekunden einmal blau und Sie hören
"Pairing successful, connected" aus den
Ohrhörern, wenn die Verbindung erfolgreich ist.
Einstellungen Bluetooth
Bluetooth
Printer
MEINE GERÄTE
Nicht verbunden
ANDERE GERÄTE
Fusion
Um die Apple Watch mit dem iPhone zu koppeln, öffne die
Apple Watch-App.
Jetzt sichtbar als iPhone (4)
Tragen der Ohrhörer
Wenn die Ohrstöpsel nicht in Ihre Ohren passen, können Sie sie durch die
neuen, von uns bereitgestellten Ohrstöpsel ersetzen.
Setzen Sie die Ohrhörer in Ihre Ohren ein.

78
DE DE
21 22
Volumen
Funktionen
Volumen erhöhen
Musik
Volumen verringern
Wiedergabe/Pause
Vorherige
Tippen Sie zweimal auf das Touchpad des
rechten(R) Ohrhörers
Tippen Sie zweimal auf das Touchpad des
linken(L) Ohrhörers
Tippen und halten Sie das Touchpad des
linken(L) Ohrhörers 2 Sekunden lang
Tippen und halten Sie das Touchpad des
rechten (R) Ohrhörers für 2 Sekunden
Nächste
Tippen Sie einmal auf das Touchpad eines
der beiden Ohrhörers
Anruf
Annehmen/
Beenden
Ablehnen
Tippen Sie einmal auf das Touchpad
eines der beiden Ohrhörers
Tippen und halten Sie das Touchpad eines
der beiden (R) Ohrhörers für 2 Sekunden
Aktivieren des Sprachassistenten
Tippen Sie dreimal auf das Touchpad eines der beiden
Ohrhörers, um den Sprachassistenten zu wecken.

DE DE
23 24
Ausschalten
Möglichkeit 1
Setzen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox ein, um sie automatisch
abzuschalten.
Möglichkeit 2
Tippen und halten Sie das Touchpad 5 Sekunden lang, um die Ohrhörer
auszuschalten.
Möglichkeit 3
Wenn innerhalb von 3 Minuten nach dem Einschalten keine Verbindung
mit einem Bluetooth-Gerät besteht, schalten sich die Ohrhörer
automatisch ab.
Stromversorgung
Bluetooth-Version
Batteriekapazität der Ladebox
Aufladezeit der Ohrhörer
Aufladezeit der Ladebox
Akkulaufzeit
5V 1A
V5.0
350mAh
30 Minuten
1-1,5 Stunde(n)
Bis zu 6 Stunden (mit 50% Volumen)
Spezifikation
Zurücksetzen
Wenn Ihr Mobiltelefon nicht mit den Ohrhörern gekoppelt werden kann,
legen Sie zwei Ohrhörer in die Ladebox, tippen Sie dann gleichzeitig das
Touchpad von zwei Ohrhörern und halten Sie es 5 Sekunden lang gedrückt,
um die Ohrhörer zurückzusetzen.

11 12
DE FR
25 26
Das Symbol zeigt DC
Stromspannung an
RECYCLING
Dieses Produkt trägt das selektive Sortiersymbol für Elektro- und
Elektronikaltgeräte (WEEE).
Dies bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19 / EU gehandhabt werden muss, damit es recycelt oder demontiert
werden kann, um seine Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren.
HINWEISE
EXPLOSIONSRISIKO, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN
TYP ERSETZT WIRD.
Entsorgung gebrauchter Batterien gemäß den Anweisungen
x1 x1x1
x2
x2
x2
Contenus du Paquet
Schémas du Produit
Boîtier de Recharge
Rainure d'Ouverture
Voyants LED

FR FR
27 28
Écouteurs
Port de Charge Type-C
Voyant LED
Pavé Tactile
Pins de Recharge
Microphone
Embouts d'Écouteurs
0%-25%
26%-50%
51%-75%
76%-99%
100%
1-1.5Hrs 100%
Rechargement
Chargez complètement le Boîtier de Charge et les écouteurs avant une
première utilisation.
Boîtier de Recharge
Branchez le Boîtier de Recharge à un adaptateur compatible (non inclus) à
l'aide du Câble Type C, puis branchez l'adaptateur à une source d'alimentation.
5V/1A

34
FR FR
29 30
Écouteurs
Alignez les Pins de Recharge à celui du boîtier, puis placez les écouteurs
dans le boîtier pour qu'elles s'aimantent respectivement dans le
Logement de Recharge.
Charge en Cours: clignote lentement en rouge
Charge Complète: en bleu pendant 5 secondes
puis s'éteint
Batterie Faible: clignote en rouge deux fois toutes
les 5 secondes
Allumer
Option 1
Ouvrez le Boîtier de Recharge et sortez les écouteurs pour les allumer.
Option 2
Lorsque les écouteurs ne sont pas dans le boîtier mais
également éteinte, maintenez sur le Pavé Tactile
pendant 1 seconde pour l'activer.

56
FR FR
31 32
Réglages Bluetooth
Bluetooth
Printer
Désormais détectable en tant que « iPhone (4) ».
CONNEXION À MES APPAREILS
Non
CONNEXION AUX AUTRES APPAREILS
Fusion
Pour jumeler une Apple Watch avec votre iPhone, allez dans
I'app Apple Watch.
Appariement
Étape 1
Une fois le Voyants LED des écouteurs clignotent alternativement en rouge et
bleu, connectez les écouteurs à votre appareil mobile dans les 60 secondes.
Étape 2
Activez le Bluetooth de votre appareil, puis
recherchez et connectez-vous à Fusion.
Astuce :
Si les voyants ne clignotent pas alternativement, veuillez replacer les
écouteurs dans le boîtier et les sortir à nouveau.
Les Voyants LED sur les écouteurs
clignotent en bleu toutes les 3 secondes,
puis vous entendrez «Pairing successful,
connected» provenant des écouteurs, et
qui signifie que la connexion est réussite.
Porter les Écouteurs
Si la taille des embouts ne correspondents pas à vos oreilles, veuillez
trouver celui qui sont les plus appropriés pour vous dans l'emballage que
nous fournissons pour les remplacer.
Placez correctement les écouteurs dans vos oreilles.

78
FR FR
33 34
Volume
Fonctions
Musique
Augmentation de volume
Baisser le volume Touchez deux fois sur le Pavé
Tactile de l'Oreillette Gauche (L)
Touchez deux fois sur le Pavé
Tactile de l'Oreillette Droite (R)
Touchez sur le Pavé Tactile d'une oreillette
Play/Pause
Précédant Maintenez sur le Pavé Tactile de l'Oreillette
Gauche (L) pendant 2 secondes
Maintenez sur le Pavé Tactile de l'Oreillette
Droite (R) pendant 2 secondes
Suivant
Appel
Décrocher/Raccrocher
Refuser
Touchez sur le Pavé Tactile d'une
oreillette
Maintenez sur le Pavé Tactile d'une
oreillette pendant 2 secondes
Activation de l'Assistant Vocale
Touchez 3 fois le Pavé Tactile d'une oreillette pour activer
l'assistant vocale.

FR FR
35 36
Éteindre
Option 1
Remettez les écouteurs dans le boîtier pour les éteindre automatiquement.
Option 2
Maintenez sur le Pavé Tactile pendant 5 secondes pour éteindre les
écouteurs.
Option 3
Si aucune connexion à un Bluetooth n'est effectuée dans 3 minutes après
l'allumage, les écouteurs s'éteindront automatiquement.
Spécifications
Réinitialisation
Alimentation
Version de Bluetooth
Capacité de la Batterie du Boîtier de Recharge
Durée de Recharge d'Écouteurs
Durée de Recharge du Boîtier de Recharge
Autonomie
5V 1A
V5.0
350mAh
30 Minutes
1-1,5 Heure (s)
Jusqu'à 6 heures (avec
le volume à 50%)
Lorsque votre téléphone portable ne peut pas être connecté aux
écouteurs, mettez les deux écouteurs dans le Boîtier de Recharge, puis
maintenez simultanément sur le Pavé Tactile des deux écouteurs
pendant 5 secondes pour les réinitialiser.
Other manuals for FUSION
1
Table of contents
Languages:
Other Cystereo Headphones manuals