DèLonghi BGR50 User manual

1261006IDL/02.13
www.delonghi.com
Instructions for use. Keep these instructions
Mode d’emploi. Conservez cette notice
Instrucciones para el uso
Repase y guarde estas instrucciones
Lea cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato
Printed in China

GRILL PLATE
GRIL ET PLAQUE
GRILL PLANCHA
BGR50
Visit www.delonghi registration.com
to register your product on-line.
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
Visitez www.delonghiregistration.com
pour enregistrer votre produit en ligne.
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des
centres de réparation proches de chez vous.
Instructions for use. Keep these instructions
Mode d’emploi. Conservez cette notice
Instrucciones para el uso
Repase y guarde estas instrucciones
Lea cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato
ELECTRIC CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CARACTERISTICAS ELECTRICAS
120 V~ 60 Hz 1500 W
Visite www.delonghiregistration.com para registrar su
producto en línea.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de
servicios cercanos a usted.

2

3
Description/Descriptión
1
2
4
3
5

4
INTRODUCTION
Thank you for choosing a De’Longhi product.
Take a few minutes to read these instructions for use.
This will avoid danger or damage to the machine.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read all instructions.
Keep these instructions for future use.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
• To protect against a risk of electric shock, do
not immerse cord assembly or plug in water
or other liquid.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking o parts.
• Do not leave the appliance unattended when
in use.
• Do not operate any appliance with a damaged
cordorplugoraftertheappliancemalfunctions
or has been damaged in any manner. Return
the appliance to an authorized service center
for examination, repair or adjustment.
• Do not use outdoors.
• The use of accessory attachment not
recommended by the appliance manufacturer
might cause injuries.
• Do not let cord hang over the edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in heated oven.
• Always use the appliance on a dry, level
surface.
• Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
• Always attach plug to appliance rst, then
plug cord in the wall outlet. To disconnect,
turn any control to "o", then remove plug
from wall outlet.
• To use, plug cord into electrical outlet. To
disconnect, grasp plug and remove from
outlet.
• Do not operate in the presence of explosive
and/or ammable fumes.
• Do not use grill for other intended use.
• This product is intended for household/
domestic use only and not for commercial or
industrial use.
CAUTION: Use only D G KINGWAY ENTERPRISE CO
LTD., CAT. NO. HA-1CUL, thermal controller.
CAUTION: do not ip the appliance over until
completely cool.
CAUTION: to reduce the risk of re, cook only with
the drip tray in place.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SHORT CORD INSTRUCTIONS
• A short power cord is provided to reduce risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
• Longer, detachable power supply cords or extension cords
are available and may be used if care is exercised in their
use.
• If an extension cord is used, the marked electrical rating
should be at least as great as the electrical rating of
the appliance. If the appliance is provided with 3- wire,
grounding type cord, the extension should be a GROUNDING
TYPE 3 - WIRE CORD. The longer cord should be arranged
so that it will not drape over the counter-top or table top
where it can be pulled on by children or tripped over.
• Your product is equipped with a polarized alternating
current line plug (a plug having one blade wider than the
other). This plug will t into the power outlet only one
way.This is a safety feature. If you are unable to insert the
Warnings en

5
Description/Use/Grilling tips en
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to t, contact your electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of
the polarized plug.
DESCRIPTION PAG. 3
1. Double-sided Grill Plate with non-stick coating
2. Oil Drip Tray
3. Safety interlock
4. Base
5. Connector with indicator light
The unit can be used in two ways (Double-sided grill plate).
• The grilling plate with the grooved surface is suitable for
the typical grilling of steaks, cutlets or the like.
• The frying plate with the smooth surface is used to fry
shellsh, eggs, sliced vegetables or the like.
USE
Before rst use
• Remove all packaging materials and any promotional
labels from the cooking plate and the tray.
• Detach the connector and clean the cooking plate and base
by washing with soap and water in a sink. Rinse and dry
thoroughly.
Make sure the connector inlet on the plate is fully dry.
• Condition the cooking surface by applying a light coating of
vegetable oil or use a non-stick cooking spray.
Wipe o excess oil.
Preparing the unit
•Set base on countertop. Put in the metal drip tray. Match
the cooking plate to the base. The terminal / socket of
the grill plate should be on the same side as the safety
interlock.
•Do not use the appliance if it is not installed following the
sequence as shown on page 3.
Switching the unit on
•Plug the connector fully into the terminal of the cooking
plate (see gure). The connector cannot be plugged in
completely unless the cooking plate is tted properly to
the base.
• Plug the power cord into the wall outlet.
• Adjust the temperature dial to maximum setting (sear).
The indicator light will light on and will remain on till the
preset temperature is reached. During cooking, the light
will cycle on and o. This is normal.
• Be sure the temperature control dial is on "high" for best
browning results and "sear" when barbecuing hamburgers,
steaks, hot dogs, sausage, sh steaks, chicken breasts and
other meat. Use "low" or "medium" setting to reheat
previously cooked foods and when grilling more delicate
foods with lower cooking temperature.
Switching the unit o
• Turn the temperature connector to "o" when cooking is
completed.
• Unplug the power cord from the wall outlet and allow to
cool before cleaning or removing any part.
• Hold the unit by the handles when turning it over.
Cooking times
Use the following table as a guideline for food amounts and
cooking times. Recipe cooking times are estimated.
Cooking time will vary based on the temperature of the grill, the
surrounding air, and the food itself.
The food to be cooked should always be at room temperature.
Never put frozen food directly onto the cooking plate, it could
become hard.
Watch food carefully and adjust the cooking time as necessary.
Turn frequently for more even cooking.
GRILLING TIPS
• For best results, preheat the cooking plate before grilling.
• Tender slices of meat are generally more suitable for
grilling. Somewhat tougher meat will become tender if it
has been marinated overnight.
• To prevent scratching the cooking surface when turning
over the food, always use a plastic or wooden spatula.
Fish and meat should be turned only once if possible.
Repeated turning is unnecessary and dries out the food
being cooked. Never cut foods on the plate surface.
• If cooking vegetables, sh, or lean meat, spray the cooking
surface with a cooking spray or a light coating of vegetable
oil.
• If cooking meat with any amount of fat, or if the food has
been marinated, there is no need to treat the grill.
• Never cook meat too long otherwise it becomes tight.
• If the food being cooked sticks to the cooking plate, wipe
down the cooking plate from time to time with a paper
towel dipped in oil.

6
Note
• The rst time you use the Grill it may have a slight odor and
may smoke a bit.This is normal and common to appliances
with nonstick surfaces.
• A plastic cleaning spatula can be used for cleaning the
grilling plate and frying plate after you have nished
cooking and the unit has cooled down completely (at least
30 minutes). Using the cleaning tool on a hot surface for
too long will cause the plastic to melt.
CARE AND CLEANING
• When nished cooking, unplug from the outlet and allow
the grill to cool completely before cleaning.
Never transport the unit when it is hot.
• Pull out the connector. If cleaning is necessary, wipe over
unit with a slightly damp cloth. DO NOT IMMERSE THE
CONNECTOR INWATER OR ANY OTHER LIQUID.
• Lift the cooking plate o the base and pour o any excess
grease or liquid from the metal drip tray.
The cooking plate can be washed in the dishwasher.
The drip tray and the plastic base must be cleaned by
hand.
• Do not use steel wool pads or harsh, abrasive cleaners
on the cooking surface as they may damage the nonstick
coating. Never use a caustic oven cleaner as this will
damage the cooking surface.
• To remove cooked on food, use a plastic spatula. Be sure to
cleanthe handlesaftereachuse.Dry thoroughly withasoft
cloth or paper towel.
• The power cord assembly should not be immersed in water
or placed in the dishwasher. To clean, wipe with a damp
cloth.
• The appliance inlet must be carefully dried before the
appliance is used again.
Disclaimer
updates to hardware components are made regularly.
Therefore some of the instructions, specications and pictures
in this documentation may dier slightly from your particular
situation. All items described in this guide are for illustration
purposes only and may not apply to your particular situation.
No legal right or entitlements may be obtained from the
description made in this manual.
Care and cleaning en
Food Approx.Time (minutes) Doneness test
Steak 8 to 15 Until desired doneness
Bacon 4 to 8 Desired doneness
Pork chops, Boneless 15 to 20 Until no longer pink
Chicken pieces 25 to 30 Pierce with knife; juice run clear
1/2”thick Hamburgers 8 to 10 No pink meat
Sausage / patties 12 to 15 No pink meat
Hot dog 8 to 10 Hot through
Whole sh 8 to 10 Opaque and akes with fork
Fish llets 10 per inch thickness Opaque and akes with fork
TABLE OF COOKING
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Cannot insert the connector to
the cooking plate dock
- The oil drip tray is not tted properly
- The cooking plate is not lled properly
Follow the gure at page 3
The plate is not hot -The plug is not inserted to the wall outlet
-The connector is not fully insert to the dock
- The temperature selector is on OFF
- Insert plug into wall outlet
- See gure page 5
-Turn the thermostat knob to the desired
temperature

7
en
Limited warranty
This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names.
What does the warranty cover?
We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited
to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit.
In the event of a products replacement or return, the unit must be returned transportation prepaid. The repaired or replacement
model will be returned at the company expense.
This warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory directions, which accompany it, and on an
Alternating current ( AC ) circuit.
How long does the coverage last?
This warranty runs for one year (1) from the purchase date found on your receipt and applies only to the original purchaser for
use.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover defects or damage of the appliance, which result from repairs or alterations to the appliance
outside our factory or authorized service centers, nor shall it apply to any appliance, which has been subject to abuse, misuse,
negligence or accidents. Also, consequential and incidental damage resulting from the use of this product or arising out of any
breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation may not apply to you.
How do you get service?
If repairs become necessary, see contact information below:
U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com
Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com
Residents of Mexico: Please contact our toll free number 01-800-711-8805 for assistance or log onto our website at www.
delonghi.com
The above warranty is in lieu of all other express warranties and representations. All implied warranties are limited to the
applicable warranty period set forth above. This limitation does not apply if you enter into an extended warranty with
De’Longhi. Some states/countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions may
not apply to you. De’Longhi does not authorize any other person or company to assume for it any liability in connection with
the sale or use of its appliance.
How does country law apply?
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state/country to
country.

8
Mises en garde fr
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi un produit De’Longhi. Prenez le temps
de lire attentivement ce mode d’emploi. Il vous permettra
d’éviter tout risque ou dommage à l’appareil.
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
des précautions de sécurité de base sont
nécessaires à suivre, y compris les suivantes:
• Lire toutes les instructions. Conserver ces
instructions pour une utilisation future.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les
manches ou les poignées.
• Pour se protéger contre un risque de choc électrique,
ne pas immerger le cordon d’alimentation et la
che dans l'eau ou tout autre liquide.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un
appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
• Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé
ainsi que pendant son nettoyage. Laisser refroidir
avant d’installer ou de retirer des pièces.
• Ne pas laisser les appareils en marche sans
surveillance.
• Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon
ou la che est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé de quelque
façon que ce soit. Retourner l'appareil à un centre
de service autorisé pour inspection, réparation ou
ajustement au besoin.
• Ne pas utiliser à l'extérieur.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés par le
fabricant peut causer des blessures.
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la
table ou du comptoir, ni toucher des surfaces
chaudes.
• Ne pas placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou
électrique ou dans un four chaud.
• Toujours utiliser les appareils sur une surface sèche
et plane.
• Il faut être particulièrement prudent lorsque l’on
déplace un appareil contenant de l'huile chaude
ou tout autre liquide chaud.
• Toujours brancher le cordon d’alimentation sur
l'appareil avant de le raccorder à la prise murale.
Pour débrancher l’appareil, mettre tous les
boutons sur la position « arrêt », puis débrancher
la che de la prise murale.
• Pour l'utiliser, brancher le cordon dans une prise
de courant. Pour débrancher l’appareil, saisir la
che et tirer.
• Ne pas utiliser en présence de vapeurs explosives
et/ou inammables.
• Ne pas utiliser le gril à d’autres ns que celles
prévues
• Ce produit est destiné à un usage domestique
uniquement et non pour un usage commercial ou
industriel.
AVERTISSEMENT: Il faut utiliser un régulateur
thermique D G KING WAY ENTERPRISE CO LTD., CAT.
NO. HA-1CUL. Uniquement.
AVERTISSEMENT: ne pas retourner l'appareil jusqu'à
refroidissement complet.
AVERTISSEMENT: an de réduire le risque d'incendie,
faire cuire uniquement avec le bac de récupération en
place.
CONSERVEZ CE MODE
D’EMPLOI
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS POUR CORDON
D’ALIMENTATION COURT
(seulement pour Etats Unis)
• L’appareil est muni d’un cordon court pour réduire les
risques d’enchevêtrement ou de chute causés par de plus
grands cordons. Des cordons d’alimentation plus grands
et détachables ou des rallonges électriques sont vendus,
et peuvent être utilisés si les précautions nécessaires sont
prises pendant leur utilisation.
• Si une rallonge électrique est utilisée, le calibre marqué doit
être au moins du même calibre que celui de l’appareil. Si
l’appareil est équipé d’un cordon trilaire de type mise à la
terre, la rallonge devrait être un CORDON TRIFILAIRE DE TYPE
MISE À LA TERRE. Le plus long cordon devrait être rangé
de sorte qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table où il
pourrait être tiré par des enfants ou basculer.
• Votre produit est équipé d’une che de ligne à courant

9
Description/Utilisation/ Conseils pour la cuisson
fr
alternatif polarisé (une che ayant une aube plus large que
l'autre). Cette che se logera dans la prise d’alimentation
d’une seule façon. Il s’agit d'une mesure de sécurité. Si
vous êtes incapable d’insérer complètement la che dans la
prise, essayez de la tourner. Si la che ne veut toujours pas
s’enfoncer, contactez votre électricien pour remplacer la prise
obsolète. Ne pas annuler la sécurité de la che polarisée.
DESCRIPTION PAGE 3
1. Plaque antiadhésive réversible
2. Ramasse-gouttes
3. Fermeture de sécurité
4. Base
5. Connecteur avec voyant lumineux
L'appareil peut être utilisé de deux façons (plaque réversible).
• La plaque striée permet de cuire les biftecks, les escalopes et
les viandes en général.
• La plaque lisse peut être utilisée pour cuire les crustacés, les
œufs, les légumes émincés et autres.
UTILISATION
Avant la première utilisation
• Enlever tout le matériel d'emballage et les autocollants de
la plaque et du ramasse-gouttes.
• Débrancher le connecteur et nettoyer la plaque de cuisson
ainsi que la base à l'eau et au savon dans un évier. Rincer et
sécher soigneusement. S'assurer que l’entrée du connecteur
sur la plaque est bien sèche.
• Appliquer une légère couche d'huile végétale sur la surface
de cuisson ou utiliser un vaporisateur antiadhésif. Essuyer
l’excès d’huile.
Préparation de l'appareil
•Poser la base sur le comptoir. Placer le ramasse-gouttes en
métal. Placer la plaque de cuisson sur la base.
La prise de la plaque de cuisson doit se trouver du même
côté que la fermeture de sécurité.
• Ne pas utiliser l'appareil s'il n'est pas installé selon la
procédure indiquée à la page 3.
Mise en marche de l'appareil
•Brancher le connecteur dans la prise de la plaque (voir
gure). Il est impossible d'insérer le connecteur si la plaque
n'est pas montée correctement sur la base.
• Brancher la che du cordon d'alimentation complètement
dans un prise de courant murale.
•Régler le sélecteur de température au maximum. Le voyant
lumineux s'allume et restera allumer jusqu’à ce que la
température prédénie soit atteinte. Pendant la caisson, le
voyant s’allume et s’éteint. Ceci est normal.
• Pour un dorage parfait et pour bien saisir les hamburgers,
biftecks, hot dog, saucisses, darnes, lets de poitrine
de poulet et autres viandes, mettre le sélecteur à une
température élevée. Pour réchauer des aliments déjà
cuisinés et la cuisson d’aliments plus délicats, qui requièrent
des températures de cuisson plus basses, régler le sélecteur
de température sur une « bas » ou « moyen ».
Mise en arrêt de l'appareil
• À la n de la cuisson mettre le sélecteur de température sur
« arrêt ».
• Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale et
laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou de retirer
des pièces.
• Tenir l’appareil par les poignées pour le manipuler.
Temps de cuisson
Utiliser le tableau à la page 10 comme référence pour les
quantités d’aliments et les temps de cuisson. Les temps de cuisson
indiqués sont indicatifs. Le temps nécessaire pour la cuisson varie
en fonction de la température de la plaque, de l'air ambiant et
de l'aliment lui-même. Les aliments à cuisiner doivent toujours
être à température ambiante. Ne jamais mettre d'aliments
congelés directement sur la plaque de cuisson car ils pourraient
durcir. Surveiller attentivement les aliments et régler le temps de
cuisson si nécessaire. Pour une cuisson plus uniforme retourner
régulièrement les aliments.
CONSEILS POUR LA CUISSON
• Pour un meilleur résultat, préchauer la plaque avant la
cuisson.
• Les viandes tendres sont les plus adaptées pour la cuisson
au gril. Laisser mariner les coupes de viande moins tendres
pendant la nuit.
• Pour éviter de rayer la surface de cuisson lorsqu’on retourne
l'aliment, utiliser toujours une spatule en plastique ou en
bois. Si possible, le poisson ou la viande doit être retourné
qu’une seule fois. Il est inutile de retourner souvent l'aliment
car la viande pourrait se dessécher. Ne jamais couper
l'aliment directement sur la plaque.
• Pour cuisiner des légumes, du poisson ou de la viande
vaporiser légèrement un enduit sur la plaque ou appliquer
une légère couche d'huile végétale. Pour cuire les viandes
grasses ou les aliments marinés, il n'est pas nécessaire
d’huiler la plaque.
• Ne jamais cuire la viande trop longtemps autrement elle
durcie.
• Pour éviter que les aliments collent à la plaque de cuisson,
nettoyer la surface de temps en temps avec du papier
essuie-tout légèrement huilé.

10
fr
Entretien et nettoyage
Note
• Il est tout à fait normal que lors de la première utilisation il
se produise un léger dégagement d'odeur et de fumée.
• À la n de la cuisson et quand l'appareil est complètement
refroidi (il faut au moins 30 minutes), racler la surface de la
plaque lisse ou de la plaque striée à l'aide d'une spatule en
plastique. Il faut éviter d’utiliser la spatule en plastique trop
longtemps sur une surface chaude car le plastique pourrait
fondre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• À la n de la cuisson, débrancher de la prise de courant
et laisser refroidir complètement l'appareil avant toute
opération de nettoyage. Ne jamais déplacer l'appareil quand
il est encore chaud.
• Extraire le connecteur en appuyant sur le levier. Si le
nettoyage est nécessaire, essuyer l'appareil à l'aide d'un
chion humide. NE JAMAIS PLONGER LE CONNECTEUR DANS
L'EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
• Retirer la plaque de la base et éliminer la graisse recueillie
dans le ramasse-gouttes en métal. La plaque antiadhésive
peut être lavée au lave-vaisselle. Le ramasse-gouttes et la
base en plastique doivent être lavés à la main.
• Pour nettoyer la surface de cuisson ne pas utiliser d'éponges
en laine d'acier ou des détergents agressifs ou abrasifs, car
ils pourraient endommager le revêtement antiadhésif. Ne
pas utiliser de nettoyants caustiques pour four, parce qu'ils
peuvent endommager la surface de cuisson.
• Pour les dépôts d’aliments qui restent collés, utiliser une
spatule en plastique pour les enlever. Laver les poignées
après chaque utilisation, les sécher soigneusement à l'aide
d'un chion doux ou du papier essuie-tout.
• Le cordon d’alimentation ne doit pas être plongé dans l'eau
ni lavé au lave-vaisselle. Pour le nettoyer, l’essuyer avec un
chion doux.
• L’entrée de l'appareil doit être soigneusement séchée avant
l'utilisation.
Avis d’exclusion de responsabilité
Nos appareils sont régulièrement améliorés. Les instructions,
spécications ou images présentes dans cette documentation
pourraient donc être légèrement diérentes de votre appareil.
Tous les éléments décrits contenus dans ce guide sont fournis à
titre de référence seulement et ne peuvent s’appliquer à votre
produit. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis à les
informations contenues dans ce manuel.
Aliments Temps approximatif (minutes) Vérication du degré de la cuisson
Bifteck 8 - 15 jusqu'au degré de cuisson désiré
Bacon 4 - 8 Degré de cuisson désiré
Côtelettes de porc, désossées 15 - 20 Jusqu’à ce que la viande ne soit plus rose
Poulet en morceaux 25 - 30
Piquer avec la pointe d'un couteau; jusqu’à ce
que le jus qui s'en écoule soit clair.
Hamburger de 1 cm d'épaisseur 8 - 10 La viande ne doit plus être rose
Saucisses/galettes de viande hachée 12 - 15 La viande ne doit plus être rose
Hot dog 8 - 10 Cuit à cœur
Poisson entier 8 - 10 Chair opaque qui se détache à la fourchette
Filets de poisson 10 par 2,5 cm d'épaisseur Chair opaque qui se détache à la fourchette
TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Impossible d’insérer le
connecteur au socle de la plaque
de cuisson
-
Le ramasse-gouttes n'est pas installée correctement
- La plaque de cuisson n'est pas remplie correctement
Voir l’illustration 3
La plaque n'est pas chaude
- La che n'est pas insérée dans la prise de courant murale
- Le connecteur n'est pas entièrement inséré dans le socle
- Le sélecteur de la température est sur ARRÊT
-
Insérer la che dans la prise de courant murale
- Voir l’illustration à la page 5
- Tourner le bouton de température en
fonction de la temperature désirée

11
Garantie limitée
Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood.
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de
cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses
ou leurs composants. En cas de remplacement ou retour d’un produit, il doit être retourné tout port payé. Le modèle réparé ou
de remplacement sera retourné aux frais de la société.
Cettegarantienes’appliquequedanslescasoùl’appareilestutiliséconformémentauxinstructionsdel’usinequil’accompagnent
et sur un circuit électrique à courant alternatif (c.a.).
Combien de temps dure la garantie?
Cette garantie dure une (1) année à partir de la date d’achat indiquée sur votre reçu et s’applique uniquement à l’acheteur initial
pour l’utilisation.
Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
Cette garantie ne couvre ni les défauts ou dégâts résultant de réparations ou altérations apportées à l’appareil en dehors de
notre usine ou des centres de réparation agréés ni les appareils qui ont été soumis à un mauvais traitement, une mauvaise
utilisation, une négligence ou des accidents. En outre, les dommages-intérêts directs ou indirects résultant de l’utilisation de
ce produit ou de la rupture d’un contrat ou du non-respect de cette garantie ne sont pas recouvrables dans le cadre de cette
garantie. Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts directs ou indirects. Par
conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Comment faire réparer l’appareil?
Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous:
Résidents des États-Unis:Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connectez-vous à notre
siteWeb à www.delonghi.com
Résidents du Canada: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-888-335-6644 ou connectez-vous à notre site
Web à www.delonghi.com
Résidents du Mexique: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 01-800-711-8805 ou connectez-vous à notre
siteWeb à www.delonghi.com
La garantie ci-dessus remplace toutes les autres garanties et représentations explicites. Toutes les garanties implicites sont
limitées à la période de garantie applicable établie ci-dessus. Cette limitation ne s’applique pas si vous concluez un contrat
d’extension de garantie avec De’Longhi. Certains états ou provinces n’autorisent pas les limitations sur la durée des garanties
implicites. Par conséquent, les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. De’Longhi n’autorise aucune personne ni
société à assumer des responsabilités en association avec la vente ou l’utilisation de ses appareils.
Comment s’appliquent les lois du pay ou de la province?
Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un
pay à un autre ou d’une province à une autre.
fr

12
Advertencias es
INTRODUCCIÓN
LedamoslasgraciasporhaberelegidounproductoDe’Longhi.
Dedique unos minutos para leer estas instrucciones de uso.
De esta forma evitará correr riesgos o dañar al aparato.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos es conveniente
acatar algunas reglas fundamentales de
seguridad:
• Lea todas las instrucciones. Guarde estas
instrucciones para su uso posterior.
• No toque las supercies calientes. Utilice las asas
o perillas.
• A n de evitar riesgos de descargas eléctricas, no
sumerja el ensamble de cable, enchufe en agua
u otros líquidos.
• Es necesaria una supervisión detallada cuando
el aparato se ha utilizado por o cerca de niños.
• Desconecte del tomacorriente cuando no utilice
el aparato y antes de realizar cualquier operación
de limpieza. Deje que se enfríe antes de instalar
o retirar piezas.
• No deje los aparatos sin vigilancia cuando se
encuentren en uso.
• No utilice el aparato con un cable o enchufe
dañado o después de un mal funcionamiento
o si se ha dañado de algún modo. Devuelva el
aparato a un centro de servicio autorizado para
su revisión, reparación o ajuste.
• No lo utilice al aire libre.
• El uso de accesorios no recomendados por
el fabricante del aparato puede ocasionar
lesiones.
• No deje que el cable cuelgue del borde de la
mesa o supercie de trabajo, ni toque supercies
calientes.
• No coloque sobre o cerca de hornillas de gas o
eléctricas o en hornos calientes.
• Utilice siempre el aparato sobre una supercie
seca y uniforme.
• Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.
• Siempre conecte primero el enchufe al aparato y
después conecte el cable al tomacorriente.
Para desconectar, apague todos los controles y
después retire el enchufe del tomacorriente.
• Para utilizar, conecte el cable en el
tomacorriente.
Para desconectar, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente.
• No utilice el aparato en presencia de gases
explosivos y/o inamables.
• No utilice la plancha grill para un uso diferente
al que está diseñado.
• Este producto está diseñado únicamente
para uso doméstico y no para uso comercial o
industrial.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el controlador
térmico D G KING WAY ENTERPRISE CO LTD., NO. DE
CAT. HA1CUL.
PRECAUCIÓN: no le dé vuelta al aparato hasta que
se enfríe por completo.
PRECAUCIÓN: reduzca el riesgo de incendios, cocine
únicamente con la bandeja recogegrasa en su lugar.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES PARA CABLE
CORTO (sólo para Estados unidos)
•
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir
riesgos causados por dobleces y evitar tropezar con un cable
largo.
• Es posible utilizar cables desprendibles o cables de extensión
y debe prestarse mucha atención a su utilización.
• En el caso de utilizar un cable de extensión, la especicación
eléctrica debe superar la especicación eléctrica especíca
del aparato.
• Si el aparato está dotado de cable con tres hilos con tierra,
también la extensión deberá contar con tres hilos con tierra.
• Un cable de mayor longitud debe situarse de manera que
no se doble sobre la supercie de trabajo, donde pudiera ser
jalada (tirada) por un menor o provocar un tropiezo.
• Su aparato está provisto de una clavija polarizada para
corriente alterna (una clavija que tiene una cuchilla más ancha
que la otra). Esta clavija se introduce en el tomacorriente sólo
en una posición. Se trata de un dispositivo de seguridad. Si no
puede insertar la clavija completamente en el tomacorriente,

13
Descripción/Uso/Consejos para la cocción es
intente invirtiendo la posición de la clavija. Si aún así no
consigue insertarla, contacte a su electricista de conanza
para sustituir el tomacorriente. No intente modicar el
enchufe polarizado eliminando la protección de seguridad.
DESCRIPCIÓN PÁG. 3
1. Plancha grill antiadherente reversible
2. Bandeja recogegrasa
3. Dispositivo de seguridad
4. Base
5. Conector con luz indicadora
El aparato puede utilizarse de dos maneras (plancha grill
reversible).
• La plancha grill con la supercie ondulada es idónea para
cocinar bistecs, chuletas o lo similar.
• La plancha para freír con la supercie lisa se utiliza para freír
mariscos, huevos, verduras en rebanadas o lo similar.
USO
Antes del primer uso
• Retire todo el material de embalaje y las etiquetas
publicitarias de la plancha de cocción y de la bandeja.
• Desmonte el conector y limpie la plancha de cocción y la base
lavando con agua y jabón en un fregadero.Enjuague y seque
meticulosamente. Asegúrese de que la entrada del conector
en la plancha esté totalmente seca.
• Prepare la supercie de cocción aplicando una ligera capa
de aceite vegetal o con un aerosol antiadherente de cocina.
Elimine el exceso de aceite.
Preparación del aparato
• Apoye la base sobre la supercie de trabajo. Coloque la
bandeja recogegrasa de metal. Ajuste la plancha de cocción a
la base. La terminal/el conector de la plancha grill debe estar
en el mismo lado que el dispositivo de seguridad.
• No utilice el aparato si no lo ha instalado según el
procedimiento mostrado en la página 3.
Encender el aparato
• Encaje el conector totalmente en el enchufe de la plancha
de cocción (ver la gura). No podrá encajar totalmente
el conector si la plancha de cocción no está ajustada
correctamente en la base.
• Conecte el cable de alimentación en el tomacorriente.
• Ajuste el selector de temperatura en el valor máximo (dorar).
La luz indicadora se encenderá y permanecerá encendida
hasta que se alcance la temperatura preestablecida. Durante
la cocción, la luz se enciende y apaga cíclicamente.Esto es
normal.
•Asegúrese de que el selector de temperatura esté en
“alto” (“high”) para obtener un dorado perfecto y “dorar”
(“sear”) para marcar con la plancha hamburguesas, bistecs,
perritos calientes, salchichas, rodajas de pescado, pechugas
de pollo y otras carnes. Utilice el valor “bajo” (“low”) o
"medio" (“medium”) para recalentar alimentos cocinados
anteriormente, y cuando ase a la plancha alimentos más
delicados que demandan temperaturas de cocción más
bajas.
Apagar el aparato
• Al nal de la cocción, sitúe el selector de temperatura en
”o ”.
• Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente y
deje que se enfríe antes de realizar cualquier operación de
limpieza o extracción de cualquier pieza.
• Sujete al aparato por las asas cuando le de vuelta.
Tiempos de cocción
Utilice la tabla de la página 14 como referencia para cantidades de
alimentos y tiempos de cocción. Los tiempos de cocción indicados
son aproximados. El tiempo necesario para la cocción variará
con base en la temperatura de la parrilla, el aire circundante y
los alimentos. Los alimentos a cocinar siempre deben estar a
temperatura ambiente. Nunca coloque alimentos congelados
directamente sobre la plancha de cocción, porque podrían
endurecerse. Observe meticulosamente los alimentos y ajuste el
tiempo de cocción según sea necesario. Para obtener una cocción
más uniforme, gire los alimentos a menudo.
CONSEJOS PARA LA COCCIÓN
• Precaliente la plancha antes de la cocción para obtener
mejores resultados.
• Generalmente, los letes de carne tierna son más adecuados
para el asado a la plancha. Las carnes más duras pueden
ablandarse si se marinan durante la noche.
• Para no rayar la supercie de cocción al dar la vuelta a
los alimentos, utilice siempre una espátula de plástico o
madera. En la medida de lo posible, la carne y el pescado
se deberían girar solamente una vez. No es necesario girar
constantemente los alimentos a n de no resecarlos. Nunca
corte los alimentos sobre la supercie de la plancha.
• Para cocinar verduras, pescado o carne magra, unte la
supercie de cocción con un aerosol para cocinar o con una
ligera capa de aceite vegetal. Para cocinar carne con partes
de grasa o alimentos marinados, no debe tratar la plancha.
• Nunca cocine la carne excesivamente, de otro modo se
apretará.
• Si los alimentos se pegan a la plancha, limpie la supercie de
vez en cuando con papel absorbente humedecido con aceite.

14
Nota
• Es normal que durante el primer uso, la plancha grill
desprenda un leve olor y salga algo de humo. Es normal y
común en los aparatos con supercies antiadherentes.
• Al nal de la cocción y cuando el aparato se haya enfriado
completamente (espere por lo menos 30 minutos), limpie
la supercie de la plancha grill o de la plancha para freír
con una espátula de plástico. Si utiliza este instrumento
de limpieza durante mucho tiempo sobre una supercie
caliente, el plástico puede derretirse.
CUIDADO Y LIMPIEZA
• Al nal de la cocción, desenchufe el aparato del tomacorriente
y déjelo enfriar completamente antes de realizar cualquier
operación de limpieza. Nunca cambie de lugar el aparato si
está caliente.
• Extraiga el conector presionando la palanca. Si debe limpiar
el aparato, use un paño humedecido. NO SUMERJA EL
CONECTOR EN EL AGUA O EN OTROS LÍQUIDOS.
• Levante la plancha de cocción de la base y elimine el exceso
de grasa contenida en la bandeja recogegrasa de metal.
Puede lavar la plancha de cocción en el lavavajillas. Limpie
a mano la bandeja recogegrasa y la base de plástico.
• No utilice esponjas de acero o detergentes agresivos o
abrasivos para limpiar la supercie de cocción porque
dañarían el revestimiento antiadherente. Nunca utilice
productos corrosivos para la limpieza de hornos porque
dañarían la supercie de cocción.
• Use una espátula de plástico para eliminar los alimentos
pegados. Lave las asas después de cada uso. Seque
meticulosamente con un paño suave o papel absorbente.
• El ensamble del cable de alimentación no debe sumergirse
en el agua ni meterse al lavavajillas. Para limpiarlo, frótelo
con un paño suave.
• Seque meticulosamente la entrada del conector del aparato
antes de utilizarlo de nuevo.
Descargo de responsabilidad
Los componentes del aparato se actualizan periódicamente.
Por consiguiente, algunas instrucciones, especicaciones o fotos
contenidas en esta documentación podrían variar ligeramente en
el caso de su aparato. Las descripciones del producto contenidas
en este manual son solamente ilustrativas y no se reeren a
situaciones especícas. En referencia a éstas, no se puede alegar
ningún derecho con valor legal.
Cuidado y limpieza es
Alimentos Tiempo aproximado (minutos) Prueba de cocción
Bistec 8 - 15 hasta el nivel de cocción elegido
Tocino 4 - 8 Cocción elegida
Chuletas de cerdo deshuesadas 15 - 20 hasta que la carne ya no esté rosa
Piezas de pollo 25 - 30 Pinche con un cuchillo, debe salir un
líquido claro
Hamburguesas de 1 cm de grosor 8 - 10 La carne no debe estar rosa
Salchichas / albóndigas 12 - 15 La carne no debe estar rosa
Perrito caliente 8 - 10 Perfectamente asado
Pescado entero 8 - 10 Aspecto opaco y se descama cuando se
toca con un tenedor
Filetes de pescado 10 por cada 2.5 cm de grosor Aspecto opaco y se descama cuando se
toca con un tenedor
TABLA DE COCCIÓN
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No se puede introducir el conector
en la base de plancha de cocción
- La bandeja recoegrasa no está ajustada correctamente
- La plancha de cocción no se ha cargado correctamente
Siga la gura en la página 3
La plancha no está caliente - El enchufe no se ha introducido al tomacorriente
-
El conector no se ha introducido totalmente en la base
- El selector de temperatura está en APAGADO (OFF)
-
Introduzca el enchufe en el tomacorriente
- Ver la gura en la página 5
- Ajuste la perilla del termostato a la
temperatura deseada

15
Garantía limitada
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra
obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra
fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben
ser pagados por el propietario del mismo. El modelo reparado o de sustitución será devuelto con los gastos de envío pagados
por la compañía.
Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el
artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que gura en el recibo o factura de venta de la unidad, y
sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modicaciones efectuadas al artefacto
por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso
indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos
emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos
y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios
reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a
nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en
el Internet www.delonghi.com
Residentes de México: Por favor contactar 01-800-711-88-05 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier
otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta
limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de
De’Longhi. En algunos estados/paises no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones
mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni
compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos.
Leyes del país
Esta garantía le conere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado/
país a otro.
es
Table of contents
Languages:
Other DèLonghi Grill manuals