DAB ESC plus 3M Operating and maintenance manual

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ ИТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ESC plus 3M-4T-10T-15T

(IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE / (GB) DECLARATION OF CONFORMITY CE
(FR) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE / (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
(DE) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / (RU) ЗАЯВЛЕНИЕ ОСООТВЕТСТВИИ СE
(NL) CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / (SE) EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
(TR) CE UYGUNLUK BEYANI / (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
(GR) ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
(IT) Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che
i prodotti ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi alle seguenti direttive:
(GB) We, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, declare under our responsibility that the products
to which this declaration refers are in conformity with the following directives:
(FR) Nous, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, déclarons sous notre responsabilité exclusive que
les produits auxquels cette déclaration se réfère sont conformes aux directives suivantes:
(ES) Nosotros, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que los productos a los que se refiere esta declaración son conformes con las directivas siguientes:
(DE) Wir, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, erklären unter unserer ausschließlichen
Verantwortlichkeit, dass die Produkte auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Richtlinien:
(RU) Мы, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, заявляем под полную нашу ответственность, что
изделия ккоторым относится данное заявление, отвечают требованиям следующих директив:
(NL) Ondergetekende, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, verklaart voor eigen verantwoordelijkheid
dat de producten waar deze verklaring naar verwijst, conform de volgende richtlijnen zijn:
(SE) Vi, DAB Pumps S.p.A. - Via M. Polo 14 - Mestrino (PD) - Italien, försäkrar under eget ansvar att apparaterna som denna
försäkran avser är i överensstämmelse med följande direktiv:
(TR) Biz, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo 14 – Mestrino (PD) – Italy, münhasır sorumluluğumuz altında olarak, işbu
beyannamenin ilişkin olduğu ürünlerin aşağıda belirtilen direktiflere:
(RO) Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, declarăm pe proprie răspundere că
produsele la care se referăaceastădeclaraţie sunt conforme cu următoarele directive:
(GR) ΗDAB PUMPS Α.Ε. - οδός Marco Polo,14 - Mestrino (PD) - ΙΤΑΛΙΑ – δηλώνει υπεύθυνα πως τα προϊόντα που
αναφέρονται παραπάνω εναρμονίζονται με τις οδηγίες:
-2011/65/EU (Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment)
-2006/95/CE (Low Voltage Directive)
-2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility Directive)
(IT) ed alle seguenti norme: / (GB) and with the following standards:/ (FR) ainsi qu’aux normes suivantes:/ (ES) y con las normas
siguientes:/ (DE) sowie den folgenden Normen entsprechen: / (RU) иследующих нормативов:/ (NL) en de volgende normen
(SE) och följande standarder: / (TR) ve aşağıdaki standartlara uygun olduklarınıbeyan ederiz:/ (RO) şi cu următoarele norme:
(GR) και τα παρακάτω πρότυπα:
- EN 60730-1 : 00 (Automatic electrical controls for household and similar use)
- EN 62233 : 08 (Electromagnetic Fields of Household Appliances Regards Human Exposure)
- EN 55014-1 : 06 (Electromagnetic Compatibility – Household Appliances – Emission)
- EN 55014-2 : 08 (Electromagnetic Compatibility – Household Appliances – Immunity)
- EN 61000-3-2 : 09 (Electromagnetic Compatibility – Limits for Harmonic Current Emission)
- EN 61000-3-3 : 08 (Electromagnetic Compatibility – Limitation Changes, Fluct., Flicker)
- EN 61000-3-11 (Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public
low- voltage supply system)
- EN 61000-3-12 (Limits for harmonic currents produced by equipment connected to public
low-voltage systems with input current >16 and = 75 A)
Mestrino (PD), 01/01/2013
Francesco Sinico
Technical Director

ITALIANO pag. 01
ENGLISH page 05
FRANÇAIS page 09
ESPAÑOL seite 13
DEUTSCH pág. 17
РУССКИЙ стр. 21
NEDERLANDS pag. 25
SVENSKA sid. 29
TÜRKÇE sf. 33
ROMANA pag. 37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. 41

ITALIANO
1
1 PREMESSA:
Questo opuscolo descrive le istruzioni per l'uso e la manutenzione dei quadri di controllo serie ESC plus.
Lo stesso dovrà essere, dopo la lettura, conservato con cura.
Prima di installare e collegare il quadro leggere attentamente le istruzioni di seguito descritte.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti a negligenza o alla non
osservanza delle istruzioni descritte in questo opuscolo. L'installazione dovrà essere conforme alle direttive delle
autorità locali e alle regolamentazioni vigenti, nonché delle norme di buona tecnica e della particolare installazione
su cui si opera.
1.1 CONVENZIONI USATE NEL MANUALE:
Questo simbolo indica un potenziale rischio di natura elettrica Questo simbolo indica un argomento di particolare importanza
2 GENERALITA':
ESC plus viene prodotto nelle seguenti taglie:
ESC plus 3M per carichi monofase fino ad un massimo di 18A nominali (230V).
ESC plus 4T per carichi trifase fino ad massimo di 9A nominali (400V oppure 230V).
ESC plus 10T per carichi trifase fino ad massimo di 20A nominali (400V oppure 230V).
ESC plus 15T per carichi trifase fino ad massimo di 30A nominali (400V oppure 230V).
3 DESCRIZIONE:
ESC plus è fornito, nella sua dotazione standard, delle seguenti funzioni:
- Inserzione e disinserzione direttamente in linea (DOL) del motore/pompa;
- Protezione contro il sovraccarico;
- Protezione contro sovratensione/sottotensione;
- Protezione contro il cortocircuito;
- Protezione contro il funzionamento a secco;
- Protezione contro il funzionamento a due fili (trifasi).
3.1 FUNZIONAMENTO:
L'ESC plus è stato studiato per funzionare in collegamento con elettropompe, sommerse e da superficie, ma può
essere usato con qualsiasi motore elettrico asincrono.
Con una sola versione si può gestire una vasta gamma di elettropompe.
La taratura della corrente nominale viene eseguita tramite programmazione con tasti sul fronte del quadro.
Nel caso di mancanza fase, sovraccarico o sovratensione, il sistema disinserisce il motore [OVERLOAD], dopo un
tempo che simula l’intervento di un relè termico salvamotore.
In caso di sovracorrente il sistema esegue automaticamente 3 test, intervallati da pause progressive (10, 20, 40
min.) allo scopo di verificare se le condizioni di sovracorrente permangono, segnalando lo stato di attesa con la
sigla lampeggiante OL (OVERLOAD). Se durante uno dei test la corrente scende sotto il valore di intervento
impostato l’allarme viene resettato e l'ESC plus continua il normale funzionamento.
Se dopo i 3 test permane la condizione di sovracorrente l'ESC plus dà l’allarme tramite la sigla fissa OL e rimane
bloccato fino a un reset manuale (vedi 3.2.13).
Il sistema contro la marcia a secco non necessita di sonde (causa di errori e di costi aggiuntivi) ma è eseguito
controllando il valore del COS(fattore di potenza) assorbito dal motore.
In caso di marcia a secco (mancanza d’ acqua) il sistema esegue automaticamente 4 test, intervallati da pause
progressive (10, 22, 45, 90 min.) allo scopo di permettere il ripristino dell’acqua nel pozzo, segnalando lo stato di
attesa con la sigla SB (stand-by). Se durante uno dei test viene rilevata la presenza d’acqua l’allarme viene
resettato e l'ESC plus continua il normale funzionamento.

ITALIANO
2
Se dopo i 4 test permane la mancanza d’acqua l'ESC plus dà l’allarme tramite la sigla UL e rimane bloccato fino a
un reset manuale (vedi 3.2.13).
Nella versione monofase inserire e collegare un condensatore di capacità adeguata al carico del motore/pompa.
Il sistema può essere collegato ad automazioni esterne come pressostati, galleggianti, segnali di allarme,
programmatori orari, computer, etc, tramite un contatto normalmente chiuso (NC), elettricamente pulito (senza
tensione) collegato ai terminali SW sulla morsettiera principale.
3.1.1 ATTENZIONE!: In caso non si usi questa possibilità lasciare il ponticello di corto circuito (2), fra i
due morsetti SW.
3.2 STATI:
ESC plus segnala lo stato di operatività del sistema visualizzando, mediante display le seguenti situazioni:
Calibrazione e funzionamento normale.
3.2.1 Autodiagnosi all’avviamento (indicazione della frequenza di rete).
3.2.2 Indicazione della calibrazione automatica (visualizzazione della scritta AT).
3.2.3 Indicazione della fase di apprendimento (visualizzazione della scritta CL).
3.2.4 Indicazione della calibrazione manuale (visualizzazione della scritta MA).
3.2.5 Indicazione della impostazione del valore di corrente (visualizzazione della scritta AA).
3.2.6 Indicazione della impostazione del fattore di potenza (visualizzazione della scritta CP).
3.2.7 Normale funzionamento (indicazione della corrente assorbita).
Condizioni di errore.
3.2.8 Situazione di funzionamento a secco/basso carico (visualizzazione della scritta lampeggiante
SB).
3.2.9 Attesa ripristino livello (visualizzazione della scritta lampeggiante SB carico disinserito).
3.2.10 Mancanza definitiva d’acqua (visualizzazione della scritta lampeggiante UL carico
disinserito).
3.2.11 Sovraccarico in atto (visualizzazione lampeggiante della corrente assorbita).
3.2.12 Allarme sovraccarico (visualizzazione della scritta lampeggiante OL carico disinserito).
3.2.13 Dopo avere eliminato le eventuali anomalie, si può ripristinare il funzionamento dell'ESC plus
(reset manuale) chiudendo e riaprendo l’interruttore generale (1).
4 MOVIMENTAZIONE E IMMAGAZZINAMENTO:
Alla consegna del quadro verificare che lo stesso non abbia subito alcun danno durante il trasporto e che sia nel
suo imballo originale senza alcuna traccia di acqua o umidità.
Immagazzinare in luogo asciutto e aerato.
5 INSTALLAZIONE:
Verificare che i dati di targa (potenza/taglia e tensione) siano quelli desiderati e che siano compatibili
con il carico/motore che l'ESC plus dovrà controllare.
Installare prima dell'ESC plus un opportuno sezionatore che, assicurando
l'apertura/separazione visiva dello stesso dalla linea di alimentazione, garantisca all'operatore di
intervenire sul quadro nella massima sicurezza.
L'ESC plus dovrà essere installato possibilmente all'ombra, il più possibile vicino al motore, disposto in
posizione verticale e assicurandosi che i pressa cavi siano nella posizione inferiore.
La protezione offerta dal contenitore è IP44 solo se correttamente installata.

ITALIANO
3
5.1 COLLEGAMENTI ELETTRICI:
ATTENZIONE!: i collegamenti elettrici dovranno essere eseguiti da personale tecnico
specializzato.
ATTENZIONE!: nel caso di preesistente impianto accertarsi che il collegamento del carico sia
compatibile con l'inserimento dell'ESC plus.
In particolare modo, assicurarsi che il cavo sia di sezione adeguata alla corrente di spunto del motore,
e nel caso di installazioni monofasi, che il condensatore sia adeguato al motore che si intende
installare.
Una ridotta sezione dei cavi può provocare pericolosi surriscaldamenti e, oltre a pericolose cadute di
tensione, danni all'impianto stesso.
ATTENZIONE!: in particolari tipi di carico la rotazione inversa del motore può causare un elevato
assorbimento in grado di danneggiare, anche in breve tempo, la macchina e l'impianto.
ATTENZIONE!: eseguire correttamente il collegamento di terra con un cavo giallo-verde della
stessa sezione di quelli impiegati per le fasi.
La mancanza di una corretta messa a terra può portare a gravi pericoli per l'utilizzatore.
Eseguire i collegamenti come da schemi elettrici di FIG. 4a - 4b (solo per motori e pompe 2 fili) - 5,
accertandosi del corretto collegamento delle fasi al motore.
5.2 REGOLAZIONI:
5.2.1: L'ESC plus possiede due modalità di impostazione dei parametri per la protezione contro il
sovraccarico e il funzionamento a secco, una manuale (MA) e una automatica (AT).
5.2.2 Modalità manuale (MA):
una volta alimentato l'ESC plus, dopo una prima fase di autodiagnosi in cui il display visualizza la
versione del software e la frequenza di rete, tramite il tasto ▲selezionare la modalità manuale MA e
successivamente premere il tasto ■per confermare la modalità selezionata e abilitare l'ESC plus a
lavorare (il display visualizzerà il valore di corrente assorbito dal motore).
5.2.2.1: Impostazione della corrente nominale in modalità manuale (indica il valore di corrente oltre la
quale interviene la protezione contro il sovraccarico):
dopo aver portato il carico nelle condizioni di massimo assorbimento possibile in funzionamento
normale con il tasto ▲selezionare il parametro AA e confermare con il tasto ■. Premere il tasto ▼fino
a quando il valore di corrente letto sul display comincia a lampeggiare, quindi premere il tasto ▲fino a
quando il valore letto sul display rimane fisso e confermare con il tasto ■. Il display visualizzerà la
scritta lampeggiante 88 per confermare l’avvenuta memorizzazione del dato (se non viene eseguita
nessuna operazione per un tempo superiore a 10sec viene memorizzato il dato impostato in quel
momento). Verificare che il valore di corrente misurato sia quello nominale riportato sui dati di targa
del motore.
5.2.2.2: Impostazione del Cos
in modalità manuale: indica il valore di Cos
di soglia sotto il quale
viene dato l’allarme di funzionamento a secco.
Per effettuare la taratura, avviare il motore (o la pompa) e portarlo nella condizione di minimo carico
possibile in funzionamento normale, con il tasto ▲selezionare il parametro CP econfermare con il
tasto ■.
Premere il tasto ▲fino a quando il display comincia a lampeggiare quindi premere il tasto ▼sino a
quando il display visualizza il valore di corrente in maniera fissa quindi premere il tasto ■per
confermare. Il display visualizzerà la scritta lampeggiante 88 per confermare
l’avvenuta memorizzazione del dato (se non viene eseguita nessuna operazione per un
tempo superiore a 10sec viene memorizzato il dato impostato in quel momento).
5.2.3 Modalità manuale (AT):
una volta alimentato l'ESC plus, dopo una prima fase di autodiagnosi in cui il display visualizza la
versione del software e la frequenza di rete, tramite il tasto ▲selezionare la modalità automatica AT e
successivamente premere il tasto ■per confermare la modalità selezionata e abilitare l'ESC plus a
lavorare (il display visualizzerà il valore di corrente assorbito dal motore).
Verificare che il valore di corrente misurato sia quello nominale riportato sui dati di targa del motore.
Premere il tasto ▲per avviare l’autoapprendimento del valore di corrente e di Cos. Il display
visualizzerà la scritta lampeggiante CL quindi premere il tasto ■per confermare la calibrazione
automatica (se entro 10sec non viene premuto il tasto ■per confermare la calibrazione l'ESC plus
memorizza in automatico i valori di corrente e Cos).

ITALIANO
4
5.2.4: Per resettare la configurazione impostata sull'ESC plus e riportarlo alle impostazioni di fabbrica
premere contemporaneamente i tre pulsanti (▲+■+▼) e mantenerli premuti fino a quando il display
visualizza la scritta lampeggiante 88, quindi spegnere e riaccendere per avviare una nuova fase di
calibrazione.
ATTENZIONE!: Questa operazione non ripristina il funzionamento in seguito a condizioni di errore del
quadro.
6 TABELLA DI IDENTIFICAZIONE DEGLI ERRORI:
INCONVENIENTE SIGNIFICATO POSSIBILE CAUSA POSSIBILE RIMEDIO
6.1: il motore non si
avvia mentre il display
visualizza la frequenza
di rete.
Autodiagnosi 3.2.1. La tensione di
alimentazione è troppo
bassa.
Controllare.
6.2: l'ESC plus dà
tensione al motore per
una frazione di
secondo.
Autodiagnosi 3.2.1. Elevata caduta di tensione
allo spunto.
Aumentare la sezione dei cavi di
alimentazione.
6.3: il display visualizza
la scritta SB.
Rilevato funzionamento a
secco oppure a basso
carico.
Sosta di attesa ripristino
livello (10, 22, 45, 90 min).
- Manca acqua nel pozzo.
- Pompa non adatta al
motore.
- Rotazione inversa del
motore.
Verificare.
ATTENZIONE!: il carico va sempre
considerato in tensione.
6.4: il display visualizza
la scritta UL ed il
motore è spento.
Rilevata mancanza
d'acqua definitiva (dopo 4
interventi e 167 minuti).
Come sopra. Risolvere il problema e ripristinare il
funzionamento dell'ESC plus
chiudendo e riaprendo l'interruttore
generale (vedi 3.2.13).
6.5: il display visualizza
la scritta lampeggiante
OC e il motore è
spento.
Rilevato assorbimento di
corrente troppo alto.
Sosta di attesa ripristino
livello (10, 20, 40 min).
-Regolazione errata.
- Sovraccarico.
- Pompa insabbiata.
- Tensione di
alimentazione troppo alta.
- Pompa non adatta.
- Problemi al motore.
Verificare la corrente assorbita dal
motore e la regolazione della
corrente di soglia impostata (AM).
(Aumentare arbitrariamente la
regolazione non è una soluzione).
Vedi i punti seguenti.
Eliminare il problema.
Poi, ripristinare il funzionamento
dell' ESC plus chiudendo e
riaprendo l'interruttore generale
(vedi 3.2.13).
6.6: il display visualizza
la scritta fissa OC e il
motore è spento.
Rilevato assorbimento di
corrente troppo alto.
Allarme sovracorrente.
- Il motore non si avvia.
- Sovraccarico.
- Pompa insabbiata.
- Tensione di
alimentazione troppo alta.
- Pompa non adatta.
- Problemi al motore.
6.7: il display visualizza
la scritta OF.
Rilevato assorbimento di
corrente troppo alto.
Allarme sovraccarico.
- Mancanza fase.
- Il motore non è collegato.
Eliminare il problema.
Poi, ripristinare il funzionamento
dell'ESC plus chiudendo e riaprendo
l'interruttore generale (vedi 3.2.13).
6.8: l'ESC plus non si
attiva.
- Manca il ponticello dei
contatti SW.
- Il contatto esterno è
aperto/scollegato.

ENGLISH
5
1 OVERVIEW:
This booklet describes the instructions for use and maintenance of the ESC plus series control panels.
This booklet must be carefully conserved for future references after reading.
Before installing and connecting the panel, read the following instructions carefully.
The Manufacturer declines all responsibility for accidents or damages caused by negligence or failure to observe
the instructions provided in this booklet. Installation must be performed in compliance with the directives issued by
the local authorities and the regulations in force, as well as with rules of good workmanship and in relation to the
particular installation in question.
1.1 SYMBOLS USED IN THE MANUAL:
This symbol indicates a potential risk of electrical nature This symbol indicates a subject of particular importance
2 GENERAL INFORMATION:
The ESC plus series control panels are available in the following sizes:
ESC plus 3M: single phase rated loads up to a maximum of 18A nominal (230V).
ESC plus 4T: three phase rated loads up to a maximum of 9A nominal (400V or 230V).
ESC plus 10T: three phase rated loads up to a maximum of 20A nominal (400V or 230V).
ESC plus 15T: three phase rated loads up to a maximum of 30A nominal (400V or 230V).
3 DESCRIPTION:
ESC plus in the standard version is available with the following functions:
- Connection and disconnection directly in line (DOL);
- Overload protection.
- Overvoltage and under voltage crowbar;
- Short-circuit protection;
- Protection against dry running (no water protection);
- Protection against 2 phases operation (three phases).
3.1 OPERATIONS:
The ESC plus has been designed to operate connected to submerged and surface electric pumps, but it may be
used with any asynchronous electric motor.
A wide range of electric pumps may be managed with just one version.
The rated current is calibrated by programming via the keys on the front of the panel.
In the event of phase failure, overload or overvoltage, the system disconnects the motor [OVERLOAD], after a
time which simulates the tripping of a thermal overload cut-out.
In the event of current overload, the system runs 3 tests automatically, with progressive pauses between each (10,
20, 40 min.) in order to verify whether the overload current conditions persist, indicating the waiting status with the
flashing text OL (OVERLOAD). During one of the tests, if the current falls below the set trip value, the alarm is
reset and ESC plus resumes normal operation.
After 3 tests if the overload condition persists, ESC plus trips the alarm with the OL indicator permanently lit, and
remains blocked until a manual reset is performed (see 3.2.13).
The dry running protection does not require sensors (source of errors and extra costs), but functions by checking
the COS(power factor) value absorbed by the motor.

ENGLISH
6
In the event of dry operation (no water), the system automatically carries out 4 tests with increasingly longer
pauses in between (10, 22, 45, 90 minutes), in order to allow the water level in the well to be restored, and
signalling the stand-by state with the indication SB on the display. If the presence of water is detected during one
of the tests, the alarm is reset and ESC plus continues with normal operation.
If there is still no water after 4 tests, ESC plus gives the alarm with the indication UL (under load) on the display
and remains locked until a manual reset is carried out (see 3.2.13).
A capacitor of suitable size has to be inserted and connected in single-phase versions.
The system may be connected to external automated systems such as pressure switches, floats, alarm signals,
timers, computers, etc. through an electrically clean (not live) NC contact connected to the SW terminals on the
main terminal board.
3.1.1 ATTENTION!: should this possibility not be used, leave the short circuit jumper (2) between the
two SW terminals.
3.2 STATE:
ESC plus indicates the operating state of the system by displaying, through display, the following situations:
Calibration and normal functioning.
3.2.1 Self-diagnosis upon start-up (indication of the frequency).
3.2.2 Display of automatic calibration (display of text AT).
3.2.3 Display of learning phase (display of text CL).
3.2.4 Display of manual calibration (display of text MA).
3.2.5 Display of current value setting (display of text AA).
3.2.6 Display of power factor setting (display of text CP).
3.2.7 Normal operation (indication of the absorbed current).
Error condition.
3.2.8 Situation of dry operation/low load (display of SB blinking).
3.2.9 Stand-by for restoring of level (display of SB, load disconnected).
3.2.10 Final lack of water, (display of UL , load disconnected).
3.2.11 Overload in progress (display of the absorbed current blinking).
3.2.12 Overload alarm (display of the OL blinking, load disconnected).
3.2.13 Before restarting ESC plus, remove any error condition on the control panel by switching it off
and then on again (1).
4 HANDLING AND STORAGE:
Make sure that the unit has not undergone any damage during shipment and that is still in its original packaging
without penetration of water or humidity.
Store the unit in a dry and aerated place.
5 INSTALLATION:
Check to make sure that the rating place data (power/size and voltage) are correct as ordered and that
they are compatible with the load/motor that the ESC plus must control.
An appropriate knife switch that guarantees the visual opening/disconnection of the same from
the power supply line, thereby guaranteeing the intervention of the operator on the panel in maximum
safety.
ESC plus should be installed, if possible, in the shade, as near as possible to the motor, in an upright
position and making sure that the cable clamps are in the bottom position.
The container is rated IP44, but protection is guaranteed only if installation is correct.

ENGLISH
7
5.1 ELECTRICAL CONNECTIONS:
ATTENTION!: the electrical connection must be made exclusively by technical personnel.
ATTENTION!: in the event of an existing system, make sure that the load connection is compatible
with the ESC plus connection.
Make sure that the cable is of a suitable cross section for the motor breakaway starting current and in
single-phase installations, that the capacitor is suitable for the motor to be installed.
A reduced cable section could cause dangerous overheating and, apart from dangerous voltage
drops, damage to the actual system.
ATTENTION!: with particular types of load , inverted motor rotation can cause elevated absorption
that is capable of damaging the machine and the system connected even after a very short time.
ATTENTION!: make sure to make the ground connection carefully using a yellow-green cable
of the same section as the cable used for the connection of the phases.
The failure to perform a correct ground connection can create serious risk to the operator.
Perform the electrical power connections as shown in FIG. 4a - 4b (only for 2-wire motors or pumps) -
5, making sure that the motor phases are connected in the correct sequence.
5.2 ADJUSTMENTS:
5.2.1: ESC plus offers two methods for programming parameters for protection against overload and
dry running operation; manual (MA) and automatic (AT).
5.2.2 Manual mode (MA):
after ESC plus is powered up, the initial self-diagnostics phase is followed by of the software version
and mains frequency, and the user can press ▲to select manual mode MA followed by ■to confirm
and enable ESC plus for operation (the display shows the current motor absorption value).
5.2.2.1: setting the rated current in manual mode (indicates the current value over which the overload
protection trips):
after bringing the load to the maximum admissible absorption level in normal operating conditions, use
key ▲to select parameter AA and press ■to confirm. Press ▼until the current reading starts flashing
on display, then press ▲until the value on display is permanent and press ■to confirm. The display
shows the flashing number 88 to confirm memorisation of the value (if no operation is performed for
more than 10 seconds the current value is memorised automatically). Ensure that the measured
current value is the rated value stated on the motor dataplate.
5.2.2.2: setting Cos
in manual mode: indicates the Cos
threshold value, below which the dry
running alarm trips.
To calibrate, start up the motor (or pump) and bring it to the minimum admissible load in normal
operating conditions, then press ▲to select the parameter CP and press ■to confirm.
Press ▲until the display starts flashing, then press ▼until the current value on display is permanent,
after which press ■to confirm. The display shows the flashing number 88 to confirm memorisation of
the value (if no operation is performed for more than 10 seconds the current value is
memorised automatically).
5.2.3 Automatic mode (AT):
after ESC plus is powered up, the initial self-diagnostics phase is followed by display of the software
version and mains frequency, and the user can press ▲to select automatic mode AT followed by ■to
confirm and enable ESC plus for operation (the display shows the current motor absorption value).
Ensure that the measured current value is the rated value stated on the motor dataplate.
Press ▲to start the self-learning process for the current value and Cos.The display shows the
flashing text CL, after which press ■to confirm automatic calibration (if more than 10 seconds pass
before pressing ■to confirm calibration, ESC plus automatically memorises the
current and Cosvalues).

ENGLISH
8
5.2.4: to restore ESC plus factory settings, press the three status keys (▲+■+▼) at the same time until
the display shows the flashing number 88. After that switch off the device and power up it again to
start a new calibration phase.
ATTENTION!: this operation doesn't reset any error condition on ESC plus.
6 TABLE OF IDENTIFICATION OF ERRORS:
TROUBLE MEANING POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
6.1: the motor does not
start and the ESC plus
display the frequency.
Self-diagnosis 3.2.1. Supply voltage is too low. Check.
6.2: ESC plus powers
the motor for a fraction
of a second.
Self-diagnosis 3.2.1. High voltage drop at
breakaway.
Increase the cross section of the
supply cables.
6.3: display of SB
blinking.
Operating dry or at low
load.
Stand-by for restoring of
level (10, 22, 45, 90
minutes).
- No water in the well.
- Pump unsuitable for the
motor.
- Reverse rotation of the
motor.
Check.
ATTENTION: the load should always
be considered as live.
6.4: display of UL and
the motor is off.
Final lack of water
(after at least 4 tests and
167 minutes).
As above. Solve the problem and reset ESC
plus by switching it off and then
power up on again (see 3.2.13).
6.5: display of flashing
OL and the motor is off.
Too high absorption of
current detected.
Pause pending return to
level (10, 20, 40 min).
Incorrect adjustment.
- Overload.
- Pump clogged with sand.
- Power supply voltage too
high.
- Pump unsuitable.
- Problems on motor.
Check correct current absorption and
current threshold setting (AM).
(Arbitrarily increasing the adjustment
setting is not a solution).
See following points.
Solve the problem and reset ESC
plus by switching it off and then on
again (see 3.2.13).
6.6: display of
permanent OL and the
motor is off.
Too high absorption of
current detected.
Overload alarm.
- The motor does not start.
- Overload.
- Pump silted up.
- Supply voltage too high.
- Unsuitable pump.
- Problems with the motor.
6.7: display of OF. Missing phase. - Missing phase.
- The motor is not
connected.
Solve the problem and reset ESC
plus by switching it off and then on
again (see 3.2.13).
6.8: the ESC plus is not
activated.
- No jumper on SW
contacts.
- The external contact is
open/disconnected.

FRANÇAIS
9
1 AVANT PROPOS:
Cet livret décrit les instructions pour l’utilisation et l’entretien des tableaux de contrôle série ESC plus.
Il devra être, après lecture, soigneusement conservé.
Avant d’installer et de brancher le tableau, lire attentivement les instructions ci-après.
La société constructrice décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages dus à la négligence ou
au non respect des instructions figurant dans ce livret. L’installation devra être conforme aux directives des
autorités locales et à la réglementation vigueur, ainsi que des normes technique et de l’installation sur laquelle on
opère.
1.1 CONVENTIONS DE LA NOTICE:
Ce symbole indique un risque potentiel de nature électrique Ce symbole indique un sujet de particulière importance
2 GENERALITES:
L'ESC plus panneaux série de témoins sont produits dans les dimensions suivantes:
ESC plus 3M pour charges monophasée nominales jusqu'à un maximum de 18A (230V).
ESC plus 4T pour charges triphasée nominales jusqu'à un maximum de 9A (230V ou 400V).
ESC plus 10T pour charges triphasée nominales jusqu'à un maximum de 20A (230V ou 400V).
ESC plus 15T pour charges triphasée nominales jusqu'à un maximum de 30A (230V ou 400V).
3 DESCRIPTIÓN:
ESC plus est fourni, dans sa version standard, avec les fonctions suivantes:
- Activation et désactivation directement en ligne (DOL) du moteur/pompes;
- Protection contre la surcharge;
- Protection contre intensité excessive/intensité insuffisante;
- Protection contre le court-circuit;
- Protection contre le fonctionnement à sec;
- Protection contre le fonctionnement à 2 fils.
3.1 FONCTIONNEMENT:
L'ESC plus a été étudié pour fonctionner en liaison avec des pompes immergées et de surface, mais il peut être
utilisé avec n’importe quel moteur électrique asynchrone.
Avec une seule version, on peut gérer une vaste gamme de pompes.
L’étalonnage du courant nominal est effectué à travers la programmation de touches sur la façade du coffret.
En cas d’absence de phase, de surcharge ou de surintensité, le système désactive le moteur (OVERLOAD), au
bout d’un temps qui simule l’intervention d’un relais thermique de protection du moteur.
En cas de surintensité, le système effectue automatiquement 3 tests séparés par un intervalle croissant (10, 20,
40 min.) afin de vérifier si les conditions de surintensité persistent, et signale l'état d'attente par le message
clignotant OL (OVERLOAD). Si le courant descend en dessous de la valeur d'intervention configurée durant l'un
de ces tests, l'alarme est réarmée et le ESC plus poursuit son fonctionnement régulier.
Si la condition de surintensité persiste après les 3 tests, le ESC plus déclenche l'alarme via le message fixe OL et
reste bloqué jusqu'à sa réinitialisation manuelle (voir 3.2.13).
Le système contre la marche à sec ne nécessite pas de sondes (cause d’erreurs et de coûts supplémentaires),
mais est effectué en contrôlant la valeur du COS(facteur de puissance), absorbé par le moteur.

FRANÇAIS
10
En cas de marche à sec (absence d’eau), le système effectue automatiquement 4 tests, espacés par des pauses
progressives (10, 22, 45, 90 minutes) dans le but de permettre le retour de l’eau dans le puits, en signalant l’état
d’attente avec l’indication SB (stand by). Si, pendant l’un de tests, la présence d’eau est relevée, l’alarme est
réarmée et l'ESC plus continue son fonctionnement normal.
Si, au bout de 4 tests, l’absence d’eau continue, l'ESC plus donne l’alarme au moyen de l’indication UL (under
load) et reste bloqué jusqu’à un réarmement manuel (voir 3.2.13).
En version monophasée, connectez le condensateur d'une capacité adéquate.
Le système peut être relié à des systèmes d’automatisation externes tels que pressostats, flotteurs, signaux
d’alarme, programmateurs horaires ordinateurs, etc, au moyen d’un contact normalement fermé (NC),
électriquement propre (sans tension) relié aux terminaux SW sur le bornier principal.
3.1.1 ATENTION!: Si on n'utilise pas cette possibilité, laisser la liaison de court-circuit (2) entre les
deux terminaux SW.
3.2 ETATS:
ESC plus signale l’état de fonctionnement du système en visualisant, au moyen du display, les utilisations
suivantes:
Calibrage et fonctionnement normal.
3.2.1 Autodiagnostic au démarrage (indication de la fréquence du réseau).
3.2.2 Indication du calibrage automatique (affichage du message AT).
3.2.3 Indication de la phase d’apprentissage (affichage du message CL).
3.2.4 Indication du calibrage manuel (affichage du message MA).
3.2.5 Indication du réglage de la valeur de courant (affichage du message AA).
3.2.6 Indication du réglage du facteur de puissance (affichage du message CP).
3.2.7 Fonctionnement normal (indication du courant absorbé).
Conditions d’erreur.
3.2.8 Situation de fonctionnement à sec/charge insuffisante (visualisation de l’indication clignotant
SB).
3.2.9 Attente remise à niveau (visualisation de l’indication clignotant SB charge désactivée).
3.2.10 Absence définitive d’eau (visualisation de l’indication clignotant UL, charge désactivée).
3.2.11 Surcharge en cours (visualisation clignotant du courant absorbé).
3.2.12 Alarme surcharge (visualisation de l’indication clignotant OL, charge désactivée).
3.2.13 Après avoir éliminé les éventuelles anomalies, on peut rétablir le fonctionnement du ESC
plus (réarmement manuel) en fermant et en rouvrant l’interrupteur général (1).
4 ENTRETIEN ET STOCKAGE:
Lors de livraison du tableau, vérifier qu’il n’a pas subi de dommages pendant le transport et qu’il se trouve dans
son emballage d’origine sans aucune trace d’eau ou d’humidité.
Stocker dans un endroit sec et aéré.
5 INSTALLATIONS:
Vérifier que les données figurant sur la plaque signalétique (puissance/taille et tension) corresponde
aux valeurs voulues et sont compatibles avec la charge/moteur que l'ESC plus devra contrôler.
ESC plus un sectionneur assurant l’ouverture et la séparation visuelle de l’appareil par rapport
à la ligne d’alimentation et permettant à l’operateur d’intervenir sur le tableau en toute sécurité.
L'ESC plus devra être installé si possible à l’ombre, le plus près possible du moteur, disposé en
position verticale et en s’assurant que les serre-câbles sont dans la position inférieure.
La protection offerte par le conteneur est IP44, uniquement si elle est correctement installée.

FRANÇAIS
11
5.1 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES:
ATTENTION!: les branchements électriques devront être effectués par du personnel technique
spécialisé.
ATTENTION!: en cas d’installation préexistante, s’assurer que le branchement de la charge est
compatible avec la mise en place du ESC plus.
En particulier, s’assurer que le câble présente une section appropriée au courant de démarrage du
moteur et, en cas d’installations monophasées, que le condensateur est approprié au moteur que l’on
souhaite installer. Une section des câbles trop réduite peut provoquer de surchauffes dangereuses, et
en plus de chutes de tension dangereuses, des dommages à l’installation elle-même.
ATTENTION!: pour des types de charge particulières, la rotation inverse du moteur peut causer une
absorption d’intensité élevée pouvant endommager, même en peut de temps, la machine et
l’installation.
ATTENTION!: effectuer correctement la mise à terre avec un câble jaune-vert de la même
section que ceux utilisés pour les phases.
L’absence d’une prise de terre appropriée peut entraîner d graves dangers pour l’operateur.
Effectuer les branchements conformément au schéma électrique de la FIG. 4a - 4b (uniquement pour
les moteurs 2-fils ou des pompes) - 5, en s’assurant de la séquence des phases au moteur.
5.2 RÉGLAGES:
5.2.1: L'ESC plus possède deux modes de configuration des paramètres pour la protection contre la
surcharge et le fonctionnement à sec, un mode manuel (MA) et un mode automatique (AT).
5.2.2 Mode manuel (MA):
une fois que l'ESC plus est sous tension, après une première phase d’autodiagnostic où l’afficheur
indique la version du logiciel et la fréquence d’alimentation, avec la touche ▲on sélectionne le mode
manuel MA puis on appuie sur la touche ■pour confirmer le mode sélectionné et habiliter l'ESC plus à
travailler (l’afficheur indiquera la valeur de courant absorbée par le moteur).
5.2.2.1: Réglage du courant nominal en mode manuel (indique la valeur de courant au-dessus de
laquelle la protection contre la surcharge intervient):
après avoir porté la charge dans les conditions d’absorption maximum possible en fonctionnement
normal, avec la touche ▲sélectionner le paramètre AA et confirmer avec la touche ■. Presser la
touche ▼jusqu’à ce que la valeur de courant lue sur l’afficheur commence à clignoter, puis presser la
touche ▲jusqu’à ce que la valeur lue sur l’afficheur reste fixe et confirmer avec la touche ■.
L’afficheur montrera le message clignotant 88 pour confirmer que la donnée a été mémorisée (si
aucune opération n’a été exécutée pendant une durée supérieure à 10 s, la donnée configurée à ce
moment-là est mémorisée). Vérifier que la valeur de courant mesurée est la valeur nominale indiquée
sur la plaquette du moteur.
5.2.2.2: Réglage du Cos
en mode manuel: indique la valeur de Cos
de seuil sous laquelle se
déclenche l’alarme de marche à sec.
Pour effectuer le réglage, démarrer le moteur (ou la pompe) et le porter dans la condition de charge
minimum possible en fonctionnement normal, avec la touche ▲sélectionner le paramètre CP et
confirmer avec la touche ■.
Presser la touche ▲jusqu’à ce que l’afficheur commence à clignoter puis presser la touche ▼jusqu’à
ce que l’afficheur indique la valeur de courant de manière fixe puis presser la touche ■pour confirmer.
L’afficheur montrera le message clignotant 88 pour confirmer que la donnée a été mémorisée (si
aucune opération n’a été exécutée pendant une durée supérieure à 10 s, la donnée configurée à ce
moment-là est mémorisée).
5.2.3 Mode automatique (AT):
une fois que l'ESC plus est sous tension, après une première phase d’autodiagnostic où l’afficheur
indique la version du logiciel et la fréquence d’alimentation, avec la touche ▲on sélectionne le mode
automatique AT puis on appuie sur la touche ■pour confirmer le mode sélectionné et habiliter l'ESC
plus à travailler (l’afficheur indiquera la valeur de courant absorbée par le moteur).
Vérifier que la valeur de courant mesurée est la valeur nominale indiquée sur la plaquette du moteur.
Presser la touche ▲pour lancer l’auto-apprentissage de la valeur de courant et de Cos. L’afficheur
indiquera le message clignotant CL puis presser la touche ■pour confirmer le calibrage automatique
(si la touche ■n’est pas pressée dans les 10 s pour confirmer le calibrage, l'ESC plus mémorise de
manière automatique les valeurs de courant et Cos).

FRANÇAIS
12
5.2.4: Pour restaurer les réglages d'usine ESC plus, appuyez sur les trois touches de statut (▲+■+▼)
dans le même temps jusqu'à ce que l'écran affiche le numéro clignotant 88. Après cela, éteignez
l'appareil et le pouvoir en place à nouveau pour commencer une nouvelle phase de calibration.
ATTENTION!: Cette opération ne rétablit pas le fonctionnement suite à des conditions d’erreur du
coffret.
6 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES ERREURS:
INCONVÉNIENT SIGNIFICATION CAUSES POSSIBLES POSSIBLES SOLUTIONS
6.1: le moteur ne
démarre pas, alors que
le display visualise la
fréquence du réseau.
Autodiagnostic 3.2.1. La tension d’alimentation est
trop basse.
Vérifier.
6.2: l'ESC plus donne
la tension au moteur
pendant une fraction de
seconde.
Autodiagnostic 3.2.1. Chute de tension élevée au
démarrage.
Augmenter la section du câble
d’alimentation.
6.3: le display visualise
l’indication SB.
On a détecté un
fonctionnement à sec ou
bien à charge
insuffisante.
Arrêt d’attente de remise
à niveau
(10, 22, 45, 90 minutes).
- Absence d'eau dans le
puit.
- Pompes pas appropriée au
moteur.
- Rotation inverse du
moteur.
Vérifier.
ATTENTION: la charge doit toujours
être considérée en tension.
6.4: le display visualise
l’indication UL.
On a relevé une absence
d’eau définitive (au bout
d’au moins 4
interventions et 167
minutes).
Voir ci-dessus. Résoudre le problème et remettre
ESC plus en l'éteignant puis le
pouvoir en place à nouveau (voir
3.2.13).
6.5: le display visualise
l’indication clignotant
OL et le moteur est
éteint.
On a rélevé une
absorption de courant
trop élevée.
Pause rétablissement
niveau (10, 20, 40 min).
Reglage erroné.
- Surcharge.
- Pompe ensablée.
- Tension d’alimentation trop
élevée.
- Pompe pas appropriée.
- Problèmes dans le moteur.
Vérifier le courant absorbé par le
moteur et la régulation du courant
de seuil configuré (AM).
(augmenter la régulation de façon
arbitraire n'est pas une solution).
Voir les points suivants.
Résoudre le problème.
Rétablir ensuite le fonctionnement
du l'ESC plus en éteignant et en
rallumant l'interrupteur général (voir
3.2.13).
6.6: le display visualise
l’indication fixè OL et le
moteur est éteint.
On a rélevé une
absorption de courant
trop élevée.
Alarme surintensité.
- Le moteur ne démarre pas.
- Surcharge.
- Pompe ensablée.
- Tension d’alimentation trop
élevée.
- Pompe pas appropriée.
- Problèmes dans le moteur.
6.7: le display visualise
l’indication OF.
On a rélevé une
absorption de courant
trop élevée.
Alarme surcharge.
- Absence de phase.
- Moteur pas branché.
Résoudre le problème et remettre
ESC plus en l'éteignant puis le
pouvoir en place à nouveau (voir
3.2.13).
6.8: l'ESC plus ne
s’allume pas.
- Manque le pont aux
contacts SW.
- Le contact extérieur est
ouvert ou déconnecté.

ESPAÑOL
13
1 INTRODUCCIÓN:
Este manual describe las instrucciones de uso y mantenimiento de los cuadros de control serie ESC plus.
Una vez leído, deberá conservarse en buen estado.
Antes de instalar y conectar el cuadro, léanse detenidamente las instrucciones descritas a continuación.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños debidos a negligencia o al
incumplimiento de las instrucciones dadas en este manual. La instalación deberá ser conforme a las directivas de
las autoridades locales y a los reglamentos vigentes, además deberá responder a las normas técnicas vigentes y
ser adecuada para la instalación en la que se está trabajando.
1.1 SĺMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL:
Esto símbolo indica un riesgo potencial de tipo eléctrico Esto símbolo indica un argumento de importancia especial
2 GENERALIDADES:
ESC plus se produce en las siguientes versiones:
ESC plus 3M para cargas monofásica nominales hasta un máximo de 18A (230V).
ESC plus 4T para cargas trifásica nominales hasta un máximo de 9A (400V o 230V).
ESC plus 10T para cargas trifásica nominales hasta un máximo de 20A (400V o 230V).
ESC plus 15T para cargas trifásica nominales hasta un máximo de 30A (400V o 230V).
3 DESCRIPCIÓN:
ESC plus incorpora de serie las siguientes funciones:
- Conexión y desconexión del motor bomba directamente en línea (DOL);
- Protección contra sobrecarga;
- Protección contra sobretensión y subtensión;
- Protección contra cortocircuito;
- Protección contra funcionamiento en seco;
- Protección contra funcionamiento con 2 fases (trifásicos).
3.1 FUNCIONAMIENTO:
ESC plus ha sido estudiado para funcionar conectado a electrobombas sumergidas y de superficie, pero se puede
utilizar con cualquier motor eléctrico asincrónico.
Con una sola versión se puede gobernar una amplia gama de electrobombas.
La corriente nominal se regula programándolo con los botones situados en el frente del cuadro.
En el caso de falta de fase, sobrecarga o sobretensión, el sistema desconecta el motor [OVERLOAD
(SOBRECORRIENTE)], transcurrido un tiempo que simula el accionamiento de un relé térmico de protección
contra sobrecargas.
En caso de sobrecorriente, el sistema realiza automáticamente 3 tests, con intervalos de pausas progresivas (10,
20, 40 min.) a fin de comprobar si las condiciones de sobrecorriente persisten, señalando el estado de espera con
la sigla OL intermitente (OVERLOAD). Si durante uno de los tests la corriente desciende por debajo del valor
configurado de activación, la alarma se pone a cero y el ESC plus sigue funcionando normalmente.
Si después de los 3 tests subsiste la condición de sobrecorriente, el ESC plus genera una alarma con la sigla fija
OL y queda bloqueado hasta su reajuste manual (véase 3.2.13).
El sistema que protege del funcionamiento en seco no requiere sondas (que es causa de errores y gastos
adicionales), sino que se realiza controlando el valor del COS(factor de potencia) absorbido por el motor.

ESPAÑOL
14
En caso de funcionamiento en seco (falta de agua), el sistema realiza automáticamente 4 tests con intervalos de
pausas progresivas (10, 22, 45, 90 minutos), para permitir que se restablezca el nivel de agua en el pozo,
indicando el estado de espera con la indicación SB (stand by). Si durante uno de los tests se detecta la presencia
de agua, la alarma se pone a cero y el ESC plus sigue funcionando normalmente.
Si después de los 4 tests subsiste la condición de falta de agua, el ESC plus genera una alarma con la sigla UL
(underload) y queda bloqueado hasta su reajuste manual (véase 3.2.13).
En la versión monofásica, hay que conectar un condensador de capacidad adecuada para la carga del
motor/bomba.
El sistema se puede conectar a automatizaciones externas, tales como presóstatos, flotadores, señales de
alarma, programadores horarios, ordenadores, etc., mediante un contacto normalmente cerrado (NC), sin tensión
y conectado a los terminales SW de la regleta de conexiones principal.
3.1.1 ¡ATENCIÓN!: Si no se usara esta posibilidad, deje el puente de cortocircuito (2), entre los dos
bornes SW.
3.2 ESTADOS:
ESC plus indica el estado de funcionamiento del sistema mostrando las siguientes situaciones en la pantalla:
Calibración y funcionamiento normal.
3.2.1 Autodiagnóstico en el momento de la puesta en marcha (indicación de la frecuencia de red).
3.2.2 Indicación de la calibración automática (visualización de la sigla AT).
3.2.3 Indicación de la frase de aprendizaje (visualización de la sigla CL).
3.2.4 Indicación de la calibración manual (visualización de la sigla MA).
3.2.5 Indicación de la configuración del valor de corriente (visualización de la sigla AA).
3.2.6 Indicación de la configuración del factor de potencia (visualización de la sigla CP).
3.2.7 Funcionamiento normal (indicación de la corriente absorbida).
Condiciones de error.
3.2.8 Situación de funcionamiento en seco/baja carga (visualización de la indicación SB
intermitente).
3.2.9 Espera restablecimiento nivel (visualización de la sigla SB, carga desconectada).
3.2.10 Falta definitiva de agua (visualización de la sigla UL intermitente, carga desconectada).
3.2.11 Sobrecarga presente (visualización intermitente de la corriente absorbida).
3.2.12 Alarma sobrecarga (visualización de la sigla intermitente OL, carga desconectada).
3.2.13 Después de eliminar los posibles desperfectos, se puede reactivar ESC plus (reajuste
manual) apagando y encendiendo el interruptor general (1).
4 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO:
Tras la entrega del cuadro, hay que controlar que éste no haya sufrido ningún daño durante el transporte y que se
encuentre en su embalaje original, sin ningún rastro de agua o humedad.
Debe almacenarse en un lugar seco y ventilado.
5 INSTALACIÓN:
Hay que controlar que los datos nominales (potencia/versión y tensión) sean lo deseados y que sean
compatibles con la carga/motor que el ESC plus tendrà que controlar.
Instale antes del' ESC plus un adecuado seccionador que garantice la apertura/separación
visual del dispositivo de la línea de alimentación, para que el operador pueda trabajar en el
cuadro con absoluta seguridad.
El ESC plus se deberá instalar en la sombra, lo más cerca posible del motor, colocándolo en posición
vertical y asegurándose de que los prensaestopas queden en la posición inferior.
La caja ofrece una protección IP44 sólo si está instalada correctamente.

ESPAÑOL
15
5.1 CONEXIONES ELÉCTRICAS:
¡ATENCIÓN!: las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por personal técnico especializado.
¡ATENCIÓN!: si ya hubiera un equipo instalado, asegúrese de que la conexión de la carga sea
compatible con la instalación del ESC plus.
En particular, asegúrese de que el cable tenga la sección adecuada para la corriente inicial de
arranque del motor, y en el caso de instalaciones monofásicas, que el condensador sea adecuado
para al motor que se desea instalar.
Una sección pequeña de los cables podría provocar recalentamiento peligroso, además de caídas de
tensión peligrosas y averías a la misma instalación.
¡ATENCIÓN!: en particulares tipos de carga, la rotación inversa del motor puede causar una elevada
absorción, que puede dañar, incluso en poco tiempo, la máquina y la instalación.
¡ATENCIÓN!: la conexión de tierra debe realizarse correctamente, con un cable amarillo-verde
de la misma sección que los utilizados para las fases.
La falta de una correcta puesta a tierra puede comportar graves peligros para el operador.
Las conexiones se realizarán según el diagrama eléctrico de la FIG. 4a - 4b (sólo para motores y
bombas de 2 hilos) - 5, asegurándose de la correcta secuencia de las fases en el motor.
5.2 REGULACIONES:
5.2.1: ESC plus posee dos modos de configuración de los parámetros para la protección contra la
sobrecarga y el funcionamiento en seco, uno manual (MA) y uno automático (AT).
5.2.2 Modo manual (MA):
después de alimentar ESC plus, tras una primera etapa de autodiagnóstico durante la cual la pantalla
muestra la versión del software y la frecuencia de red, pulse el botón ▲para seleccionar el modo
manual MA, posteriormente, pulse el botón ■para confirmar el modo seleccionado y para habilitar el
ESC plus para trabajar (la pantalla mostrará el valor de corriente absorbido por el motor).
5.2.2.1: Configuración de la corriente nominal en modo manual (indica el valor de corriente que al ser
superado activa la protección contra la sobrecarga):
tras haber colocado el aparato en las condiciones de absorción máxima posible en funcionamiento
normal, seleccione con el botón ▲el parámetro AA y confirme con el botón ■. Pulse el botón ▼hasta
que en la pantalla comience a destellar el valor de corriente leído, posteriormente, pulse el botón ▲
hasta que el valor leído quede fijo en la pantalla y confirme con el botón ■. En la pantalla destellará
88, que indica que el dato ha sido memorizado (si no se realiza ninguna operación en 10 segundos,
se memoriza el dato configurado en ese momento). Controle que el valor de corriente medido sea el
valor nominal indicado en la placa de características del motor.
5.2.2.2: Configuración del Cos
en modo manual: indica el valor límite de Cos
, por debajo del cual
se activa la alarma de funcionamiento en seco.
Para su regulación, arranque el motor (o la bomba) y colóquelo en la condición de carga mínima
posible en funcionamiento normal, seleccione el parámetro CP con el botón ▲y confirme con el botón
■.
Pulse el botón ▲hasta que la pantalla comience a destellar, posteriormente pulse el botón ▼hasta
que en la pantalla se visualice de manera fija el valor de corriente y pulse el botón ■para confirmar.
En la pantalla destellará 88, que indica que el dato ha sido memorizado (si no se realiza ninguna
operación en 10 segundos, se memoriza el dato configurado en ese momento).
5.2.3 Modo automático (AT):
después de alimentar ESC plus, tras una primera etapa de autodiagnóstico durante la cual la pantalla
muestra la versión del software y la frecuencia de red, pulse el botón ▲para configurar el modo
automático AT, posteriormente, pulse el botón ■para confirmar el modo seleccionado y para habilitar
el ESC plus para trabajar (la pantalla mostrará el valor de corriente absorbido por el motor). Controle
que el valor de corriente medido sea el valor nominal indicado en los datos de características del
motor.
Pulse el botón ▲para iniciar el auto-aprendizaje del valor de corriente y de Cos. En la pantalla
aparecerá la sigla intermitente CL, pulse el botón ■para confirmar la calibración automática (si en 10
segundos no se pulsa el botón ■para confirmar la calibración, el ESC plus memorizará de manera
automática los valores de corriente y Cos).

ESPAÑOL
16
5.2.4: Para restaurar la configuración ESC plus de fábrica, pulse las tres teclas de estado (▲+■+▼) al
mismo tiempo hasta que la pantalla muestre el número 88 que parpadea. Después apague el aparato
y enciéndalo de nuevo para iniciar una fase de calibración.
¡ATENCIÓN!: Esta operación no restablece el funcionamiento tras una condición de error del cuadro.
6 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE ERRORES:
INCONVENIENTE SIGNIFICADO POSIBLE CAUSAS POSIBLE SOLUCIONES
6.1: el motor no
arranca mientras la
pantalla visualiza la
frecuencia de red.
Autodiagnóstico 3.2.1. La tensión de alimentación
es muy baja.
Controle.
6.2: el ESC plus da
tensión al motor por
una fracción de
segundo.
Autodiagnóstico 3.2.1. Alta caída de tensión en el
momento de arranque.
Aumente la sección de los cables de
alimentación.
6.3: la pantalla
visualiza la sigla SB.
Se ha detectado un
funcionamiento en seco o
con poca carga.
Parada de espera
restablecimiento nivel
(10, 22, 45, 90 minutos).
- Falta agua en el pozo.
- La bomba no es idónea
para el motor.
- El motor gira en el
sentido contrario.
Controle.
ATENCIÓN: la carga siempre se
considera bajo tensión.
6.4: la pantalla
visualiza la sigla UL y el
motor se apaga.
Se ha detectado la falta
definitiva de agua
(después de 4
accionamientos y 167
minutos).
Como arriba. Resuelva el problema y restablezca
el funcionamiento dell' ESC plus
apagado y reencendiendo el
interruptor general (véase 3.2.13).
6.5: la pantalla
visualiza la sigla OL
intermitente y el motor
se apaga.
Se ha detectado una
absorción de corriente
muy alta.
Parada de espera
restablecimiento nivel (10,
20, 40 min.).
Regulación incorrecta.
- Sobrecarga.
- Bomba enarenada.
- Tensión de alimentación
muy alta.
- Bomba inadecuada.
- Problemas en el motor.
Compruebe la corriente absorbida
por el motor y la regulación de la
corriente de umbral configurada
(AM).
(Aumentar arbitrariamente la
regulación no es una solución).
Véanse los siguientes puntos.
Elimine el problema.
Después, restablezca el
funcionamiento dell' ESC plus
apagando y reencendiendo el
interruptor general (véase 3.2.13).
6.6: la pantalla
visualiza la sigla fija OL
y el motor se apaga
Se ha detectado una
absorción de corriente
muy alta.
Alarma sobrecorriente.
- El motor no arranca.
- Sobrecarga.
- Bomba enarenada.
- Tensión de alimentación
muy alta.
- Bomba inadecuada.
- Problemas en el motor.
6.7: la pantalla
visualiza la sigla OF.
Se ha detectado una
absorción de corriente
muy alta.
Alarma de sobrecarga.
- Falta de fase.
- El motor no está
conectado.
Resuelva el problema y restablezca
ESC plus tras haber apagado y
reencendiendo el interruptor general
(véase 3.2.13).
6.8: El ESC plus no
está activo.
- Falta el puente en los
contacto SW
- El contacto externo esta
abierto/desconectado.

DEUTSCH
17
1 VORWORT:
In diesem Handbuch finden Sie die Gebrauchs- und Wartungsanweisungen für die Steuergeräte der Serie ESC
plus.
Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen sorgfältig auf.
Lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch, bevor das Steuergerät installiert und angeschlossen
wird.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für Unfälle oder Schäden ab, die durch Unachtsamkeit oder Nichtbefolgen der
Anweisungen in diesem Handbuch entstehen sollten. Die Installation muss den Vorschriften der örtlichen
Behörden, den geltenden Verordnungen, dem neuesten Stand der Technik sowie den Besonderheiten der
Installation, an der gearbeitet wird, entsprechen.
1.1 IM HANDBUCH VERWENDETE ZEICHEN:
Dieses Symbol kennzeichnet eine mögliche Gefährdung
durch elektrischen Strom Dieses Symbol kennzeichnet ein besonders wichtiges Thema
2 ALLGEMEINES:
ESC plus wird in folgenden Größen hergestellt:
ESC plus 3M für einphasige Lasten von bis zu 18A nominell (230V).
ESC plus 4T für dreiphasige Lasten von bis zu max. 9A nominell (400V oder 230V).
ESC plus 10T für dreiphasige Lasten von bis zu max. 20A nominell (400V oder 230V).
ESC plus 15T für dreiphasige Lasten von bis zu max. 30A nominell (400V oder 230V).
3 BESCHREIBUNG:
ESC plus wird standardmäßig mit folgenden Funktionen geliefert:
- Ein- und Ausschalten des Motors/Pumpe mit Direktanlasser (DOL);
- Überlastschutz;
- Überspannungs-/Unterspannungsschutz;
- Kurzschlussschutz;
- Trockenlaufschutz;
- Schutz gegen Zweidraht-Betrieb (dreiphasig).
3.1 BETRIEBSWEISE:
ESC plus ist für den Betrieb in Verbindung mit Elektropumpen (Tauch- und Oberflächenpumpen) konzipiert, kann
aber auch mit jedem anderen Asynchronmotor verwendet werden.
Eine einzige Version eignet sich für eine Vielzahl von Elektropumpen.
Die Einstellung des Nennstroms erfolgt durch Programmierung mit den Tasten auf der Stirnseite der Schalttafel.
Bei Phasenausfall, Überlast oder Überspannung schaltet das System den Motor nach einer Zeitspanne, die das
Auslösen eines thermischen Motorschutzrelais simuliert, aus (OVERLOAD).
Bei Überstrom führt das System automatisch 3 Tests durch, die von immer längeren Pausen (10, 20, 40 Minuten)
unterbrochen werden. Damit wird überprüft, ob der Überstrom anhält, das blinkende Kürzel OL (OVERLOAD)
zeigt den Wartezustand an. Falls während eines der Tests der Strom wieder unter den eingestellten Auslösewert
sinkt, wird der Alarm zurückgesetzt, und der ESC plus setzt seinen normalen Betrieb fort.
Falls nach 3 Tests der Überstrom weiter vorliegt, meldet der ESC plus mit dem konstant angezeigten Kürzel OL
den Alarm und bleibt gesperrt, bis er manuell zurückgesetzt wird (siehe 3.2.13).
Das System zum Schutz vor Trockenlauf benötigt keine Sonden (die Fehler und zusätzliche Kosten verursachen),
sondern funktioniert über die Kontrolle des Wertes des vom Motor aufgenommenen COS(Leistungsfaktor).
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other DAB Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

Cisco
Cisco Cisco Small Business Unmanaged Switch SD208 quick start guide

Logic
Logic LG-HMS808 user manual

D-Link
D-Link DHP-346AV user manual

Digisol
Digisol DG-GS1510HPEV2 Hardware installation guide

Alpha Technologies
Alpha Technologies Cordex HP 48-12kW/480 manual

CALIENT
CALIENT S320 Getting started guide