Daewoo DBU-62 User manual

DBU-62
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d’instructions · Manual de instruções
REPRODUCTOR ESTÉREO CD/MP3/USB Y RADIO
STEREO PORTABLE CD / MP3 / USB AND RADIO PLAYER
REPRODUCTEUR DE CD PORTABLE / MP3 / USB / RADIO
REPRODUTOR PORTÁTIL CD/ / MP3 / USB / RÁDIO

ES
2
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer discos compactos. Este
reproductor de CD con láser incluye interruptores de seguridad para evitar
cualquier exposición cuando la puerta del CD está abierta y la tapa, dañada.Hay
radiación láser invisible cuando el reproductor de CD está abierto y el cierre del
sistema falla o presenta daños. Es muy importante evitar en todo momento la
exposición directa al rayo láser. No intente dañar o manipular los interruptores
de seguridad.
Este símbolo, situado en la parte trasera o inferior de la unidad, advierte al
usuario de la presencia de“tensión peligrosa”no aislada dentro de la carcasa del
producto que puede suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo, situado en la parte trasera o inferior de la unidad, advierte al usua-
rio de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y manteni-
miento en la documentación que se adjunta con el aparato.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INSERTE CORRECTAMENTE
UN ENCHUFE DE 2 CLAVIJAS EN LA TOMA O ADAPTADOR.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire ninguna cubierta. El interior no
contiene piezas que deba manipular el usuario. En caso de reparación, contacte con
personal técnico cualicado.
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modicación de la unidad que no
haya sido autorizado por la parte responsable de cumplimiento puede
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
ADVERTENCIA: Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga
esta unidad a lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería está mal insertada.
Sustitúyala solo por otra igual o equivalente.
No mezcle baterías antiguas y nuevas. Y no mezcle baterías alcalinas, estándar
(carbonato de zinc) y recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
NOTA:Se hacomprobado queesteequipo cumpleloslímites paradispositivosdigitales
declaseB,deacuerdoconelapartado15delasnormasdelaFCC.Estoslímitespretenden
ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este equipo genera y usa energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en
las comunicaciones por radio. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, que puede comprobarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda que intente corregir las interferencias adoptando una o
varias de las medidas siguientes: mueva o reubique la antena receptora, incremente la
distancia de separación entre el equipo y el receptor o conecte el equipo a una salida
de un circuito distinto al que está conectado el receptor. Si necesita ayuda, contacte
con el distribuidor minorista o con un técnico de radio/TV cualicado.

ES
3
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Funcionamiento con corriente alterna
Enchufe el cable de CA a una salida estándar de CA (100-240 V~ 50/60 Hz).
Funcionamiento con batería
Requiere 4 baterías tipo C, no incluidas.

ES
4
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES

ES
5
DEFINICIONES DE LOS CONTROLES
1. ENCENDIDO/APAGADO: En modo de espera, pulse para encender la unidad. Vuelva
a pulsar el botón para apagar la unidad.
2. ANTERIOR/SINT.-/SIGUIENTE/SINT.+
Modo Radio: Pulse una vez para pasar a la emisora siguiente o anterior; mantenga
pulsado unos instantes para buscar emisoras.
Modo CD/USB: Pulse una vez para pasar a la canción siguiente o anterior; mantenga
pulsado unos instantes para avanzar o retroceder rápidamente.
3. FUNCIONES/EQ
Pulse una vez para cambiar la fuente de audio: Radio/CD/USB/AUX.
Mantenga pulsado para cambiar entre las funciones del ecualizador (EQ): ROCK/
POP/FLAT/CLASS/JAZZ.
4. AURICULARES: Puede conectar unos auriculares para disfrutar de la música sin
molestar.
5. ABRIR/CERRAR: Tire/empuje suavemente para abrir/cerrar la puerta del CD.
6. REPRODUCIR/PAUSA/P+/BUSCAR
Pulse el botón de reproducción/pausa para reproducir o hacer una pausa en el CD
cargado.
En modo Radio, pulse una vez para seleccionar una emisora predeterminada. Pulse
durante unos instantes para realizar una búsqueda automática.
7. STOP/REP/MEM
En modo USB/CD: Pulse durante unos instantes para detener la reproducción. Pulse
una vez para programar la repetición de pistas, puede escoger entre ONE (una)/ALL
(todas)/RAND (aleatoriamente)/OFF (apagado).
En modo FM: Pulse para guardar una emisora. La unidad permite guardar hasta 20
canales.
8. VOL+/VOL-: Haga girar el botón para subir o bajar el volumen.
9. AUX: Utilice la entrada auxiliar para conectar un dispositivo externo de audio
(reproductor MP3).
10. USB: Conecte su USB para disfrutar de la música.
11. Entrada de CA: Utilice el cable eléctrico incluido para conectar la unidad a una
fuente de CA.

ES
6
Sintonización de la radio FM
1. Encienda el dispositivo pulsando el botón“POWER” y pulse el botón de funciones
“FUN/EQ” para ajustar la función que aparece en pantalla en“Rad”. Estire la antena
FM para mejorar la recepción de la radio FM.
2. Pulse una vez “ /TUN - ”o “ / TUN + ”para sintonizar manualmente una emisora
o manténgalos pulsados para buscar la siguiente emisora disponible.
3. Puede buscar automáticamente y guardar un máximo de 20 emisoras de radio
pulsando durante unos segundos“ / P + / SCAN”; la unidad buscará y guardará
automáticamente las 20 primeras emisoras recibidas.
4. Para guardar manualmente una emisora como una de las 20 emisoras
predeterminadas, busque la emisora en cuestión y pulse“ ¡/ REP / MEM”; puede
seleccionar el número de canal donde guardará la emisora entre P1 y P20 pulsando
el botón“ /P + / SCAN”, vuelva a pulsar “ ¡/REP/MEM ”para conrmar.
5. Pulse el botón “ /P + / SCAN “ para escuchar las diferentes emisoras guardadas
P1, P2...P20.
Reproducir un CD
1. Abra la puerta del CD e introduzca un CD o CD-R/RW en el reproductor.
2. Ajuste la Función en modo CD.
3. Pulse el botón “ /P + / SCAN ” para iniciar la reproducción del CD cargado.
4. Puede seleccionar la pista que desee pulsando los botones “ /TUN - ” o “ /TUN + ”.
Reproducir un USB
1. Conecte su USB al conector USB frontal y seleccione “USB” pulsando el botón “FUN/
EQ”.
2. El USB iniciará la reproducción de forma automática, puede seleccionar canciones y
ajustar el volumen como se ha descrito anteriormente para los modos CD y Radio.
Utilizar la entrada auxiliar
1. Conecte un cable de 3,5 mm (no incluido) en la entrada auxiliar de la unidad y la
salida de audio a un reproductor MP3.
2. Ajuste la función en modo AUX IN.
El audio reproducido a través del reproductor MP3 conectado se escuchará ahora a
través de la unidad.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este símbolo indica que este producto cumple con la directiva europea
2002/96/CE.
No deseche este producto junto con la basura normal, debe depositarlo en un lugar de
recogida de productos eléctricos y electrónicos.

ES
7
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARANTE
Nombre: INDUSTRIAS MASATS S.L.U.
Domicilio: C/ Metalurgia, 38-42 2ª Planta-08038 Barcelona
Teléfono: 932910505
Fax: 932910547
CIF: B-61666913
Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
PRODUCTO
Nombre: Reproductor estéreo CD/MP3/USB y Radio
Marca: Daewoo
Modelo: DBU-62
Al que se reere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos
LVD 2014/35/EU
EN 60065:2014
EMC 2014/30/EU
EN 55032:2015
EN 55020:2017+A11:2011+A12:2016
EN 6100-3-2:2014
EN 6100-3-3:2013
Información adicional:
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación española mediante
Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000).
Barcelona, 20 de junio de 2017
D. Sergi Rigat
Director de Marketing

ES
8
GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al
Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y
Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes
condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR
OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba
previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio
Técnico Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en
perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado
de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del
producto y la fecha de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por
otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba
previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio
Técnico Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde
se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta
donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el
nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de
la avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural
debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…,
quedan excluidos de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones
adecuadas para evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos
averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de
competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.

EN
This product utilizes a Class 1 laser to read Compact Discs. This laser Compact
Disc Player is equipped with safety switches to avoid exposure when the CD door
is opened and the CD player’s lid is damaged. Invisible laser radiation is present
when the CD player is open and the system’s interlock has failed or has been
damaged. It is very important that you avoid direct exposure to the laser beam at
all times. Please do not attempt to damage or bypass the safety switches.
This symbol, located on the back or bottom of the unit, is intended to alert to the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the Product’s
enclosure that may constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol, located on the back or bottom of the unit, is intended to alert to
the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
9
WARNINGS AND PRECAUTIONS
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, ENSURETO INSERT 2 PIN PLUG
CORRECTLY INTO THE MATCHING SOCKET OR ADAPTOR.
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user-
serviceable parts inside. Please refer any service to qualied service personnel.
WARNING: Changes or modications to this unit not approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operatic the equipment.
WARNING: To prevent re or shock hazards, do not expose this unit to
rain or moisture.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, and uses radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures: Re-position or relocate the receiving antenna, Increase
the separation between the equipment and receiver, Connect the equipment into an
outlet on a circuit dierent form that to which the receiver is connected, Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.

EN
10
POWERING THE UNIT
AC Power
Plug the detachable AC cord into a standard AC outlet (100-240 V~ 50/60 Hz).
Battery Power
Requires 4 C batteries, not included.

EN
11
LOCATIONS OF CONTROLS

EN
12
CONTROL DEFINITIONS
1. POWER: In standby mode, press to turn the unit on. Press again to turn the unit o.
2. PREV/TUN-/NEXT/TUN+
Radio mode: Press once to go to the next or previous station; press for a few seconds
to scan the stations.
CD/USB mode: Press once to go to the next or previous song; press for a few seconds
to fast forward or rewind.
3. FUN/EQ
Press once to switch between the sound sources: Radio/CD/USB/AUX.
Press and hold to switch between EQ functions: ROCK/POP/FLAT/CLASS/JAZZ.
4. PHONES: You can connect your earphones to enjoy the music without disturbing.
5. OPEN/CLOSE: gently pull up/down to open/close the CD door
6. PLAY/PAUSE/P+/SCAN
Press the Play/Pause Button to play or pause a loaded CD.
In Radio mode, press once to select a preset station. Press for a few seconds to auto
search.
7. STOP/REP/MEM
In USB/CD mode: Press for a few seconds to stop play. Press once to program repeat
tracks, you can choose between ONE/ALL/RAND/OFF.
In FM mode: Press to store a station. The unit can save up to 20 channels.
8. VOL+/VOL-: Turn the knob to increase or decrease the volume.
9. AUX: Use the Auxiliary input to connect an external audio source (MP3 player).
10. USB: Plug your USB to enjoy the music.
11. AC Power Input: Use the power cord provided to connect the unit to an AC power
source.
Tuning the FM Radio
1. Turn on the device by pressing the “POWER” button, then press the Function Button
“FUN/EQ” and adjust the Function shown on the display to “Rad”. Extend the FM
antenna to improve FM radio reception.
2. Press “ / TUN - ” or “ / TUN + ” once to manually tune a station or press it
continuously to search the next available station.
3. You can auto search and store up to 20 radio stations by pressing for a few seconds
“ / P + / SCAN ”, the unit will search and auto store the rst 20 stations received
4. To manually store a desired station in one of the 20 preset stations you should
search the desired station and then press “ ¡/REP/MEM” button, you can select the
preset number from P1 to P20 by pressing the button “ / P + / SCAN ” and nally
press “ ¡/ REP / MEM ” button again to conrm.
5. Press the button “ /P + / SCAN “ to listen to the stored radio stations P1, P2...P20.

EN
13
Playing a CD
1. Open the CD door, and place a CD or CD-R/RW INTO THE PLAYER.
2. Adjust the Function to CD mode.
3. Press the “ /P+/SCAN” Button to begin playing the loaded CD.
4. You can choose the desired track by pressing “ /TUN - ”or “ / TUN + ”buttons.
Playing a USB
1. Plug your USB in the front USB jack and select “USB” by pressing the “FUN/EQ”
button.
2. The USB will start playing automatically, you can select songs and adjust volume as
described above for the CD and Radio modes.
Using the Auxiliary Input
1. Connect a mini-phone 3.5mm Cable (not included) to the Auxiliary Input on the
unit and the audio output on an MP3 player.
2. Adjust the Function to AUX IN mode.
Audio played through the connected MP3 player will now be heard through the unit.
Product disposal
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Don’t throw used batteries in dustbin.
Please contact your retailer in order to protect the environment.
Electrical products should not be disposal of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Guarantee
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years
from the date of purchase. If the care advice and instructions contained in
this manual are not followed the guarantee will be automatically void.
For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt
or invoice. Industrias Masats S. L. U. exclusive importer.

FR
14
Ce produit utilise un laser de Classe 1 pour disques compactes. Ce reproducteur
de CD avec laser inclut des interrupteurs de sécurité pour éviter n’importe
quelle exposition lorsque le compartiment du CD est ouvert et le couvercle,
endommagé. Il existe radiation laser invisible lorsque le reproducteur de CD est
ouvert et la fermeture du système ne répond pas et présente des dommages. Il
est très important d’éviter en tout moment l’exposition directe au rayon laser. Ne
pas essayer d’endommager ou de manipuler les interrupteurs de sécurité.
Ce symbole, situé sur la partie arrière ou inférieure de l’unité, avertit à l’utilisateur
de la présence de “tension dangereuse” non isolée dans la carcasse du produit ce
qui peut supposer un risque de décharge électrique pour les personnes.
Ce symbole, situé sur la partie arrière ou inférieure de l’unité, avertit à l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de
maintenance sur la documentation ci-jointe avec l’appareil.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
PRÉCAUTION: POUR ÉVITER DES DÉCHARGES ELÉCTRIQUES, INSÉREZ
CORRECTEMENT UNE PRISE DE 2 FICHES SUR LA PRISE OU ADAPTATEUR.
Pour réduire le risque de décharge électrique, ne jamais retirer le couvercle. L’intérieur
ne contient pas de pièces manipulables par l’utilisateur. En cas de réparation, contactez
avec un professionnel technique qualié.
AVERTISSEMENT: N’importe quel changement ou modication de l’unité
qui ne soit pas autorisé par la partie responsable d’accomplissement peut
annuler l’autorisation à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter des incendies ou des décharges électriques,
ne pas exposer l’unité à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTION: Danger d’explosion si la batterie est mal installée.
Remplacer par une égale ou équivalente.
Ne pas mélanger des batteries vielles avec des neuves. Et ne pas mélanger des batteries
alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
NOTE: On a vérié que cet appareil accomplit les limites pour dispositifs digitaux de
classe B, conforme le paragraphe 15 du règlement de la FCC. Ces limites prétendent
orir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans des
installations résidentielles. Cet appareil génère et utilise une énergie de radiofréquence
et s’il ne s’installe pas correctement et s’utilise conforme les instructions, il peut causer
des interférences préjudiciables sur les communications par radio. Si cet appareil
occasionne des interférences préjudiciables sur la réception radio ou télévision, cela
peutsevérierenallumantouenéteignantl’appareil,onrecommandequevousessayez
de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes
:bougez ou déplacez l’antenne réceptrice, augmentez la distance de séparation entre
l’appareil et le récepteur ou connectez l’appareil à une sortie d’un circuit diérent de
celui qui est connecté au récepteur. Si vous avez besoin d’aide, contactez avec votre
fournisseur ou avec un technicien de radio/TV qualié.

FR
15
APPAREIL EN MARCHE
Fonctionnement avec courant alternatif
Branchez le câble de CA à une sortie standard de CA (100-240 V~ 50/60 Hz).
Fonctionnement avec batterie
Nécessite de 4 batteries type C, non incluses.

FR
16
LOCALISATION DES CONTRÔLES

FR
17
DÉFINITIONS DES CONTRÔLES
1. ALLUMÉ/ÉTEINT: En mode attente, appuyez pour allumer l’unité. Appuyez à
nouveau sur la touche pour éteindre l’unité.
2. ANTERIEUR/SYNT.-/SUIVANT/SYNT.+
Mode Radio: Appuyez une fois pour passer à l’émission suivante ou antérieure ;
maintenez appuyée quelques instants pour chercher une émission.
Mode CD/USB: Appuyez une fois pour passer à la chanson suivante ou antérieure ;
maintenez appuyée la touche quelques instants pour avancer ou pour reculer
rapidement.
3. FONCTIONS/EQ
Appuyez une fois pour changer de source audio: Radio/CD/USB/AUX.
Maintenez appuyée pour changer parmi les fonctions égaliseur (EQ): ROCK/POP/
FLAT/CLASS/JAZZ.
4. ECOUTEURS: Vous pouvez connecter des écouteurs pour écouter de la musique
sans déranger.
5. OUVRIR/FERMER: Tirez/poussez doucement pour ouvrir/fermer le compartiment
du CD.
6. REPRODUIRE/PAUSE/P+/CHERCHER
Appuyez sur la touche de reproduction/pause pour reproduire ou faire une pause
sur le CD chargé.
En mode Radio, appuyez une fois pour sélectionner une émission prédéterminée.
Appuyez pendant quelques instants pour réaliser une recherche automatique.
7. STOP/REP/MEM
En mode USB/CD: Appuyez pendant quelques instants pour arrêter la reproduction.
Appuyez une fois pour programmer la répétition de pistes, vous pouvez choisir
parmi ONE (une)/ALL (toutes)/RAND (aléatoirement)/OFF (éteint).
En mode FM: Appuyez pour sauvegarder une émission. L’unité permet de garder
jusqu’à 20 canaux.
8. VOL+/VOL-: Faites tourner la touche pour monter ou baisser le volume.
9. AUX: Utilisez l’entrée auxiliaire pour connecter un dispositif externe audio
(reproducteur MP3).
10. USB: Connectez votre USB pour écouter de la musique.
11. Entrée de CA: Utilisez le câble électrique inclut pour connecter l’unité à une source
de CA.
Syntonisation de la radio FM
1. Allumez le dispositif en appuyant sur la touche“ POWER ”et appuyez sur la touche de
fonctions“ FUN/EQ ”pour ajuster la fonction qui s’ache sur l’écran sur“ Rad ”. Etirez
l’antenne FM pour améliorer la réception de la radio FM.
2. Appuyez une fois sur “ /TUN - ” ou “ / TUN + ” pour syntoniser manuellement
une émission ou maintenez appuyées les touches pour chercher l’émission suivante
disponible.
3. Vous pouvez chercher automatiquement et garder maximum 20 émissions en
appuyant pendant quelques secondes sur “ /P+/SCAN”, l’unité cherchera et
gardera automatiquement les 20 premières émissions reçues.
4. Pour garder manuellement une émission comme une des 20 émissions
prédéterminés, chercher l’émission en question et appuyez sur“ ¡/REP/MEM ”, vous

FR
18
pouvez sélectionner le numéro du canal sur lequel vous garderez l’émission entre P1
et P20 en appuyant sur la touche“ / P + / SCAN ”et appuyez à nouveau sur“ ¡/ REP
/ MEM ”pour conrmer.
5. Appuyez sur “ /P + / SCAN “ pour écouter les stations enregistrées P1, P2...P20.
Reproduire un CD
1. Ouvrez le compartiment du CD et introduisez un CD ou CD-R/RW sur le
reproducteur.
2. Ajustez la Fonction en mode CD.
3. Appuyez sur la touche “ /P+/SCAN” pour initier la reproduction du CD chargé.
4. Vous pouvez sélectionner la piste que vous souhaitez en appuyant sur les touches
“/TUN - ”ou “ / TUN + ”.
Reproduire un USB
1. Connectez votre USB au port USB frontal et sélectionnez “ USB ” en appuyant sur la
touche“ FUN/EQ ”.
2. L’USB initiera la reproduction automatiquement, vous pouvez sélectionner de
chansons et ajuster le volume tel qu’on vous l’a décrit antérieurement pour les
modes CD et Radio.
Utiliser l’entrée auxiliaire
1. Connectez un câble de 3,5 mm (non inclus) sur l’entrée auxiliaire de l’unité et la
sortie audio à un reproducteur MP3.
2. Ajustez la fonction en mode AUX IN.
L’audio reproduit a travers du reproducteur MP3 connecté s’écoutera maintenant à
travers l’unité.
Elimination du produit
Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des piles. Ne
jamais jeter les piles à la poubelle. Contactez avec votre distributeur local
pour protéger l’environnement. Les produits électriques ne peuvent pas
s’éliminer avec les résidus domestiques. Prière de recycler lorsqu’il existe
une installation aménagée.
Garantie
L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat
contre tout défaut de fabrication. L’inaccomplissement des instructions
et précautions d’utilisation indiquées sur ce manuel impliquent la perte
automatique de la garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket
d’achat original. Importateur exclusif Industrias Masats S.L.U., www.amagas.com.

PT
19
Este aparelho utiliza laser de Classe 1 para a leitura dos CD.Este reprodutor
de Compact Disc está equipado com interruptores de segurança para evitar a
exposição laser quando a bandeja do CD estiver aberta e a patilha de abertura
estão danicadas. Está presente radiação laser quando o reprodutor abre e
o sistema de engate está danicado ou a falhar. É muito importante evitar a
exposição direta ao feixe laser em qualquer situação. Não tente danicar ou
evitar os interruptores de segurança.
Este símbolo, localizado na parte traseira ou inferior da unidade, avisatraseira
ou inferior da unidade, avisa o utilizador da presença de“voltagemo perigosa”
no interior do produto que pode constituir um risco de choque elétrico para as
pessoas.
Este símbolo, localizado na parte traseira ou inferior da unidade, avisa o utiliza-
dor da presença de instruções importantes de funcionamento e manutenção na
acompanha o produto.
AVISOS E PRECAUÇÕES
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, LIGUE A FICHA À
TOMADA OU ADAPTADOR RESPETIVOS.
Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a cobertura (ou parte traseira). Não
existem peças reparáveis pelo utilizador no interior do aparelho. Consulte sempre um
prossional qualicado para reparações.
AVISO: Quaisquer modicações a este aparelho que não tenham sido
previamente aprovadas pelo responsável do cumprimento poderão
anular a garantia.
AVISO: Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
este aparelho à chuva ou à humidade.
CUIDADO: Perigo de explosão se a pilha for substituída incorretamente;
substituir por pilhas do mesmo tipo.
Não misture pilhas velhas e novas, nem misture pilhas de diferentes tipos (alcalinas,
zinco-carbono, recarregáveis, etc.).
NOTA: Este equipamento foi testado e encontra-se dentro dos limites de cumprimento
para um dispositivo de classe B digital, conforme a parte 15 das Normas da FCC.Estes
limites oferecem uma proteção considerável contra interferências perigosas numa
instalação doméstica. Este equipamento gera e utiliza energia de radiofrequência;
se não for instalado conforme se indica nas instruções, pode causar interferências
prejudiciais às comunicações rádio. Se o equipamento provocar interferência à rádio
ou televisão, o que pode ser vericado ligando e desligando o aparelho, o utilizador
deverá corrigir a interferência através de uma (ou mais) destas medidas:
• Reposicionar a antena de receção;
• Colocar o equipamento e o receptor a uma maior distância entre si;
• Ligar o equipamento a outra tomada elétrica;
• Consultar o concessionário ou um técnico de rádio/TV autorizado.

PT
20
LIGAR O APARELHO
Alimentação elétrica
Ligue o cabo AC de alimentação a uma tomada da rede elétrica (100-240 V~ 50/60Hz)
Alimentação com pilhas
São necessárias 4 pilhas C (não incluídas)
Table of contents
Languages:
Other Daewoo CD Player manuals