Daintree GE current Evolve EFM1 User manual

Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación
GEH6066 | 99004035
Evolve™LED Flood Light
Projecteur à DEL Evolve™
Proyector LED Evolve™
(EFM1, EFH1)
BEFORE YOU BEGIN
AVANT DE COMMENCER
ANTES DE COMENZAR
Read these instructions and save for future use.
Lisez ces instructions et conservez-les pour une
utilisation future.
Lea estas instrucciones y guárdelas para uso futuro.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE
To reduce risk of electric shock or ignition
of hazardous atmospheres, disconnect the
luminaire from supply circuit before opening.
Keep tightly closed when in operation.
RISK OF INJURY OR DAMAGE
Unit will fall if not installed properly. Follow
installation instructions.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE
Pour limiter le risque d’électrocution ou
d’inammation d’atmosphères dangereuses,
déconnectez le luminaire de sa source de
courant avant de l’ouvrir. Lorsqu’il est en service,
maintenez-le bien fermé.
RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES
L’appareil va tomber s’il n’est pas installé
correctement. Respectez les instructions
d’installation.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO O DE FUEGO.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico o el
incendio de atmósferas peligrosas, desconecte la
luminaria del circuito de alimentación
antes de abrirla. Manténgala bien cerrada cuando
esté en funcionamiento.
RIESGO DE LESIONES O DAÑOS
La unidad se caerá si no está instalada
correctamente. Siga las instrucciones de instalación.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
RISK OF INJURY
Wear safety glasses and gloves during
installation and servicing.
RISK OF INJURY
The luminaire should be mounted so that
prolonged staring into the luminaire at a
distance closer than 0.5 m is not expected.
RISQUE DE BLESSURE
Lors de l’installation ou d’un entretien, portez
des lunettes de sécurité et des gants.
RISQUE DE BLESSURE
Ce luminaire doit être installé de manière à
ce qu’il ne soit pas possible de le regarder
directement à une distance de moins de 50 cm.
RIESGO DE LESIONES
Utilice gafas y guantes de seguridad durante la
instalación y mantenimiento.
RIESGO DE LESIONES
La luminaria debe ser montada de modo que no
se espere una mirada ja hacia esta, a distancias
menores a 0.5 m, por tiempo prolongado.
Storage & Handling/Entreposage Et Manipulation/Almacenamiento Y Manipulación
1
Store packaged units in a covered dry area
Entreposer les appareils emballés dans un endroit sec et couvert
Almacene las unidades embaladas en un área cubierta
Check for damage
Vérier s’il y a des dommages
Vericar si hay daños
Do not impact
Éviter les chocs
No impactar
Do not stack
Ne pas empiler
No apilar
+50° C
+122° F
-40° C
-40° F

Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación
2
EvolveTM EFM1, EFH1
No vertical trunnion mounting on wall allowed.
Un tourillon de montage vertical n’est pas
permis sur un mur.
No se permite el montaje vertical de muñón
en la pared.
A
Orient luminaire and secure side bolts.
Orientez le luminaire et mettez les boulons
latéraux en place.
Oriente la luminaria y asegure los pernos
laterales.
For 3G applications and mounting surface
less than 16 inches, 3 bolts required. Bolts
not included.
Pour les applications 3G et une surface de
montage de moins de 40.6 cm, il faut 3
boulons. Les boulons ne sont pas inclus.
Para aplicaciones de 3G y supercie de
montaje de menos de 40.6 cm se requieren
3 pernos. Pernos no incluidos.
Once desired angle, tighten bolts evenly.
Lorsque monté à l’angle voulu, serrez les
boulons uniformément.
Una vez que se consigue el ángulo deseado,
apriete los pernos uniformemente.
EF
2Mounting/Montage/Montaje (Wall & Ceiling/Mur et Plafond/Pared y techo)
For Class II optical
aimed horizontal or
downward only.
Pour une optique de
classe 2, uniquement
visée horizontale ou
vers le bas.
Para óptico de clase
II que solamente se
apunta horizontal o
hacia abajo.
B
Mount to at surface. Bolts not included.
Ouvrir le collier au diamètre extérieur
du tuyau.
Abra la abrazadera hasta empatar el
diámetro del tubo.
C
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
RISK OF DAMAGE
Do not torque trunnion bolts greater than
30 ft-lbs. Damage may occur.
RISQUE DE DÉGÂTS
Ne serrez pas les boulons du tourillon à plus
de 4.1 daNm sous risque de dégâts.
RIESGO DE DAÑOS
No tuerza los pernos de muñón a una
fuerza más a de 4.1 decámetros Newton.
Pueden producirse daños
✔✔✘0º Degree
3/4” Bolt
19mm Bolt
(2) 1/2” Bolt
(2) 12mm Bolt
D
25-30 ft.-lbs.
(34-40.8 N-m)
180º Degree

Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación
3
EvolveTM EFM1, EFH1
45-50 ft-lbs.
61-68 Nm
Adjust aim and tighen knuckle bolt.
Réglez la visée et serrez le boulon de la genouillère.
Ajuste la puntería y apriete el perno de nudillo.
Thread wire and insert into knuckle base.
Tirez les fils et insérez-les dans la base de la genouillère.
Pase el alambre e introduzca en la base de los nudillos.
Tighen three (3) mounting bolts.
Serrez les trois (3) boulons de montage.
Apriete tres (3) pernos de montaje.
3X
Remove wiring coverplate and gasket.
Enlevez le couvercle et le joint de câblage.
Quite la placa de cubierta y la junta del cableado.
A B C
Knuckle Mounting/Montage de la genouillère/Montaje en nudillos
3
D
18-22 ft.-lbs.
24-30Nm
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
RISK OF DAMAGE
Do not torque mounting
bolt greater than 22 ft-lbs
and knuckle bolt greater
than 50 ft-lbs. Damage
may occur.
RISQUE DE DOMMAGES
Ne serrez pas les boulons
de montage à plus que 29,8
Nm (22 ft-lbs) et les boulons
genouillères à plus que 67,8
Nm (50 ft-lbs) sous risque
de dégâts.
RIESGO DE DAÑOS
No tuerza el perno de
montaje superior a 29.8
metros Newton (22 pies
libras) et perno del nudillo
a mayor que 67.8 metros
Newton (50 pies libras).
Pueden producirse daños.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
RISK OF DAMAGE
Select user-supplied wall anchors and
anchor fasteners suitable for the wall
construction and the fixture’s mounting
hole diameters. Ensure a minimum per-
anchor pull-out-strength of 10
times
(10X) the fixture weight and install per the
manufacturer’s instructions.
RISQUE DE DOMMAGES
Le client doit choisir des chevilles et de la visserie
d’ancrage convenant au type de mur de la
construction et au diamètre des trous de fixation
du luminaire. Assurez une force d’extraction
minimum par cheville de 10 fois (10 X) le poids du
luminaire et installez suivant les instructions du
fabricant.
RIESGO DE DAÑOS
Seleccione los anclajes de pared y los sujetadores de
anclaje suministrados por el usuario adecuados para la
construcción de paredes y los diámetros de oricio de
montaje del dispositivo. Asegúrese de que exista una
fuerza extraíble mínima por anclaje que es diez veces
más grande (10x) que el peso del dispositivo según las
instrucciones del fabricante.
Knuckle Wall Mounting/Montage mural d’articulation/Montaje en nudillos a la pared
Drill mounting surface and insert 4 user-supplied anchors.
Percez la surface de montage et insérez deux
chevilles
fournies par le client.
Taladre la supercie de montaje e introduzca 4
anclajes
suministrados por el usuario.
Mount with user-supplied anchor bolts.
Montez avec les boulons d’ancrage fournis par le
client.
Monte con pernos de anclaje suministrados
por el usuario.
Adjust aim and tighten knuckle bolt.
Réglez la visée et serrez le boulon de la genouillère.
Ajuste la puntería y apriete el perno de nudillo.
4X
4.37”
111mm
2.87”
73mm
A B C
4
(Máximo de)
60°Max
45-50 ft-lbs.
61-68 Nm
(Máximo de)
60°Max

Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación
4
EvolveTM EFM1, EFH1
Make supply wire connections.
Procédez au raccordement des ls
d’alimentation.
Haga las conexiones del cable de alimentación.
Make supply wire connections.
Procédez au raccordement des fils
d’alimentation.
Haga las conexiones del cable de alimentación.
Insert wires and reinstall coverplate/gasket
Insérez les fils et remontez le couvercle et son joint.
Introduzca los cables e instale de nuevo placa de
cubierta/la junta.
Wiring/Câblage/Cableado
Extend wires past pipe.
Étendre les ls hors du tuyau.
Extienda los cables más allá del tubo.
L1
N/L2
G
Secure wires in terminal block.
Fixer les ls dans le bornier.
Fije los cables en el bloque de terminales.
L1 GN/L2
35 in.-lbs. (6.4 Nm)
Connections for wired external dimming.
Connexions pour la gradation externe câblée.
Conexiones de cableado exterior para atenuación.
Option D
(Opción D)
L1 G L2/N
L1
G
L2/N
L1 GL2/N
5
A B C
D E F
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
RISK OF DAMAGE
Follow applicable national and local
electrical codes.
Verify supply voltage and wire insulation
temperature rating match nameplate
requirements.
RISQUE DE DOMMAGES
Suivez les codes électriques nationaux et locaux
applicables.
Vérifier que la tension d’alimentation et la température
de l’isolation du fil correspondent aux exigences de la
plaque signalétique.
RIESGO DE DAÑOS
Siga los códigos eléctricos nacionales y locales
aplicables.
Verique que la tensión suministrada y la
temperatura de aislamiento del cable coincidan
con los requisitos de la placa.
Close and fasten door.
Fermer la porte et serrer la vis.
Cerrar y jar la puerta.
Hang door on hinge, rotate closed.
Accrocher la porte sur la charnière, faire
pivoterpour fermer.
Cuelgue la puerta en la bisagra, gire para cerrarla.
6Door Closing/Fermeture De La Porte/Puerta De Cierre
B
A
~145º
6.9 in
(175 mm)
Gray
Gris 0 Vdc
0-10 Vdc
Violet
Violeta

Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación
© 2021 Current Lighting Solutions, LLC. All
rights reserved. GE and the GE monogram are
trademarks of the General Electric Company
and are used under license. Information
provided is subject to change without notice.
All values are design or typical values when
measured under laboratory conditions.
© 2021 Current Lighting Solutions, LLC.
Tous droits réservés. GE et le monogramme
GE sont des marques déposées de General
Electric Company et sont utilisés sous licence.
Les informations fournies sont sujettes à
modications sans préavis. Toutes les valeurs
données sont théoriques ou typiques lorsque
mesurées sous conditions de laboratoire.
© 2021 Current Lighting Solutions, LLC. Todos
los derechos reservados. GE y el monograma
de GE son marcas registradas de la General
Electric Company y se utilizan bajo licencia.
La información proporcionada está sujeta a
cambios sin previo aviso. Todos los valores son
de diseño o valores típicos cuando se miden en
condiciones de laboratorio.
www.gecurrent.com
EvolveTM EFM1, EFH1
GEH6066 (Rev 04/02/21) 99004035
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class [A] RFLD complies with the Canadian standard ICES-005. Ce DEFR de la classe [A] est conforme à
la NMB-005 du Canada. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements de la FCC. Sa mise en service est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer des interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement inadéquat. Cette classe [A] RFLD est en conformité avec
la norme Canadienne ICES-005. Ce DEFR de la classe [A] est conforme à la NMB-005 du Canada. Remarque: Cet équipement a été testé et prouvé être en conformité avec les limites d’un ap-
pareil digital de Classe A, suivant la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement
est mis en service dans un environnement commercial. Cet équipement émet, utilise et peut radier une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions du
manuel, pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’opération de cet équipement dans une zone résidentielle va probablement causer des interférences nuisibles
auquel cas l’utilisateur a l’obligation de corriger le problème à ses propres frais.
Este dispositivo cumple con la parte 15 del reglamento FCC. El manejo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar funcionamiento no deseado. Esta RFLD (identicación por radiofrecuencia, DEFR) de clase
[A] cumple con la norma canadiense CAN ICES-005 (A) / NMB-005 (A). Ce DEFR de la classe [A] est conforme à la NMB-005 du Canada. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de clase A, de acuerdo con la parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección contra interferencias perjudiciales al
operar el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza, y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Operar este equipo en una zona residencial podría causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir
las interferencias bajo su cargo.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or
maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered suciently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to Current.
Ces instructions ne prétendent pas couvrir tous les détails ou variantes de l’équipement ni couvrir toutes les conditions possibles à satisfaire en rapport avec l’installation, l’opération ou
l’entretien. Si des informations supplémentaires sont souhaitées sur des aspects qui ne sont pas susamment couverts pour satisfaire les besoins du client, ou si des problèmes particuliers se
présentent, veuillez addresser ces questions à Current.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o variaciones en el equipo ni para prever cualquier contingencia que debe cumplir en relación con la instalación, la operación o el
mantenimiento. De ser deseada más información o se surgieran problemas particulares que no están cubiertos sucientemente para los propósitos del comprador, favor de remitirse a Current.
Rinse with cool low pressure water.
Rincer à l’eau froide basse pression.
Enjuague con agua fría a baja presión.
Use mild soap/detergent.
Utiliser un savon doux/détergent.
Use jabón suave /detergente.
7Cleaning/Nettoyage/Limpieza
BCA
Wipe dry with clean soft cloth.
Essuyer avec un chion doux et propre.
Seque con un paño suave y limpio.
5-10 PSI
35-69 KPa
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
RISK OF DAMAGE.
Do not use soap/detergent containing
aromatic hydrocarbons.
RISQUE DOMMAGES.
Ne pas utiliser de savon/détergent contenant des
hydrocarbures aromatiques.
RIESGO DE DAÑOS.
No utilice jabón/detergente que contenga
hidrocarburos aromáticos.
8Specications/Spécications/Especicaciones
Luminaire
Luminaria
Approx. Net Wt.
Poids Net Approx.
Peso Neto Aprox.
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
IP Rating
Classe IP
Grado de proteccion IP
Eective Projected Area
Zone de projection ecace
Area proyectada efectiva
Ambient Temperature
Température Ambiante
Temperatura Ambiente
EFM1 25 lbs (11.34 kg) 17.1 x 18.57 x 5.15 in
(434 x 471 x 130 mm) IP66
1.96 ft2(0.18 m²) -40°C (-40°F) to 50°C (140°F)
EFH1 35 lbs (15.9 kg) 20 x 26.39 x 4.85 in
(508 x 670 x 123 mm) 3.51 ft2(0.33 m²) -40°C (-40°F) to 50°C (140°F)
pH 6-8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Daintree Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

TOURNADO
TOURNADO ip EXA user manual

Cooper Crouse-Hinds
Cooper Crouse-Hinds CHAMP IF1604 Installation & maintenance information

Chauvet
Chauvet LEDrain 38 user manual

Light Emotion
Light Emotion P645QUADB2? P645QUADP2 User instruction manual

Stahl
Stahl 6121 Series operating instructions

Major tech
Major tech LFB-50NWC manual

Silverline
Silverline 259800 manual

Francis Searchlights
Francis Searchlights FH380RC User instruction & installation manual

LEX Lighting
LEX Lighting LexLense 469 user manual

Thorn
Thorn AREAFLOOD Installation instruction

flexidel
flexidel BASIC-FLOOD-100W instruction manual

American DJ
American DJ Color Gem User instructions