Davin DV-101D User manual

Handleiding DV‑101D
3
8. Met de twee linkertoetsen impuls
selecteren
9. Hierna op de OK-knop drukken
10. Met de twee linkertoetsen kanaal selecteren
11. Hierna op de OK-knop drukken.
* In beeld verschijnt nu SELECTIE DAG.
12. Met de linkertoets kunt u verschillende
dagen (boven in beeld) selecteren (knippert).
Met de toets die er naast zit kunt u deze vast
zetten (knipperen houd op).
Hierna op de OK-knop drukken (deze
knippert nu).
13. Starttijd instellen voor het inschakelen (bv
begin 8.00 uur)
Met de twee linkertoetsen kunt u de uren
instellen (inschakelcommando).
Hierna op de OK-knop drukken.
14. Duur (bv. 5 sec signaal):
Met de twee linkertoetsen kunt u de uren/
min/sec instellen voor bv. een schoolbel
(inschakelcommando).
Hierna op de OK-knop drukken.
1.6.2 DE SCHAKELTIJDEN PROGRAMMEREN
IN MINUTEN
De DV-101D fungeert nu als een normale
standaard digitale tijdklok.
* D.m.v. het indrukken (kort) van de ESC toets
kunt u 1 stap terug in het programma.
1. Druk 1x op menu
2. Met de twee linkertoetsen PROGRAM
selecteren
3. Hierna op de OK-knop drukken
4. Met de twee linkertoetsen NIEUW
selecteren
5. Hierna op de OK-knop drukken
6. Met de linkertoetsen VAKANTIE /
WEKELIJKS selecteren
7. Hierna op de OK-knop drukken
8. Met de twee linkertoetsen AAN / UIT
selecteren
9. Hierna op de OK-knop drukken
10 Met de twee linkertoetsen kanaal selecteren
11 Hierna op de OK-knop drukken.
* In beeld verschijnt nu SELECTIE DAG.
12. Met de linkertoets kunt u verschillende
dagen (boven in beeld) selecteren (knippert).
Met de toets die er naast in zit kun u deze
vast zetten (knipperen houd op).
13. Hierna op de OK-knop drukken (deze
knippert nu).
14. Met de twee linkertoetsen kunt u de uren
(minuten) instellen (kanaal aan).
15. Hierna op de OK-knop drukken.
16. De handeling van regel 14 - 15 herhalen tot
OPGESLAGEN in beeld komt.
Programmeren is voltooid.
1.6.3 SCHAKELCYCLUS INSTELLEN
Raadpleeg de fabriekshandleiding.
1.7 HET VERWIJDEREN VAN SCHAKEL
COMMANDO’S
Raadpleeg de fabriekshandleiding.
1.8 DE ZEKERING VAN DE DV101D
De DV-101D heeft een thermische 6 Amp.
zekering.
Deze zekering schakelt de DV-101D vanzelf bij
een overbelasting en/of kortsluiting uit.
Wanneer de thermische zekering de DV-101D
heeft uitgeschakeld (door overbelasting en/of
kortsluiting), kan de DV-101D worden ge-reset.
NLHUUKESDEFR
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 1 28-3-2012 2:18:19

4
Handleiding DV‑101D
Resetten van de DV-101D
• Loshetprobleemop,waardoorde
thermische zekering werd geactiveerd.
• AandeonderkantvandeDV-101DzietUde
thermische zekering, met het label ‘Circuit
Breaker – Press to RESET’.
• Drukopdezeknop,omdeDV-101Dte
resetten.
• DeDV-101Dtreedtnuweerinwerking.
1.9 VOOR UW VEILIGHEID
• DejuistewerkingvandeDV-101Dwordt
uitsluitendgegarandeerd,alsUdeze
handleiding in acht neemt.
• OndanksdathetmogelijkisomdeDV-101D
zelfteinstalleren,radenwijUaanditdoor
een erkende installateur te doen.
• VóórdatUdeDV-101Dinstalleert,MOET de
230V spanning van het aansluitpunt af worden
gehaald. (Controleer dit met een multi-meter,
of Volt Stick!)
• Dezehandleidingisuitsluitendtegebruiken
voor de DV-101D.
• OpDAVINproductenzit1jaar
fabrieksgarantie.
• Omvoordezegarantieinaanmerkingte
komen,dientUdeDV-101Dterugtebrengen
naar het verkooppunt.
• AlseraanDAVINproductenveranderingen
zijn aangebracht, zonder uitdrukkelijke en
schriftelijke toestemming van de fabrikant
vooraf, vervalt de garantie.
• DeDAVINgarantievervaltbijonzorgvuldige
installatie van de DV-101D.
• Nochdeproducent,nochdeimporteur,noch
de wederverkopers van de DV-101D zijn
aansprakelijk voor schade welke voortvloeit
uit het gebruik van de DV-101D.
SERVICENUMMER/HELPDESK:
+31 (0)6 – 14 813 447
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 2 28-3-2012 2:18:31

5
Kézikönyv DV‑101D
1.0 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ
ADV-101Degytöbbfunkciós,digitális
másodperckijelzőidőmérőóra.
1.1 MŰSZAKI JELLEMZŐK
Méretek :210x115x110mm.
Szükségesfeszültség :230Vac/50Hz.
Max.teljesítmény :6Amper.
Védelmiszint :IP-44
1.2 A DV101D TELEPÍTÉSE
ADV-101Dkészüléketavizeshordóközelében
egyföldeltcsatlakozóaljzatonkeresztülkella
hálózatifeszültségrekötni.
TávolítsaelaDV-101Dburkolatánakelőlapját.
Aburkolatalján2rögzítőfurattalálható,
amelybecsavarokilleszthetők.
A burkolatot a 2 csavar segítségével
felszerelheti egy (lapos) felületre.
A DV-101D készülék egy 6 Amp-es
(hőbiztosítékkal)rendelkezik.
Ez a biztosíték a DV-101D készüléket
túlterhelésés/vagyrövidzárlatesetén
automatikusankikapcsolja(lásdaz1.8pontot).
1.3 SZIVATTYÚ CSATLAKOZTATÁSA A
DV101D KÉSZÜLÉKHEZ
ADV-101Dkészülékhezbármilyenszivattyú
csatlakoztatható.
Azonban figyeljen arra, hogy a szivattyú névleges
teljesítménye ne haladja meg az 5 Ampert.
1.4 A DV101D BEÁLLÍTÁSA
Ebbenakézikönyvenazidőmérőóraáltalános
funkcióinakismertetéséreszorítkozunk.
Azidőmérőóraspeciális funkcióit a
(rendelkezésrebocsátott)gyárikézikönyv
tartalmazza.
1.5 AZ IDŐMÉRŐ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Az idő beállítása
• Adátumotésidőtagyárbanállítjákbe.
A nyelv beállítása
1. Nyomjamegegyszeramenügombot.
2. AnyílsegítségévelválasszakiaNYELV
lehetőséget.
3. Most nyomja meg az OK gombot.
4. AnyílsegítségévelválasszakiaMagyar
lehetőséget.
5. Most nyomja meg az OK gombot.
6. Ezzelkészisanyelvbeállítása.
1.6 AZ ÁTKAPCSOLÁSI IDŐK
BEPROGRAMOZÁSA
A DV-101D időmérő órát másodperc alapú (lásd
az 1.6.1 pontot) vagy perc alapú időzítőként is
használhatjuk (lásd 1.6.2 pontot).
1.6.1 AZ ÁTKAPCSOLÁSI IDŐK
BEPROGRAMOZÁSA MÁSODPERCBEN
IMPULZUS
ADV-101Dmostmásodpercalapúidőzítőként
működik.
Azátkapcsoláspillanatában1impulzus
adott; ennek az impulzusnak a hossza 1-99
másodpercreprogramozható.
ADV-101Dkészülékencsakakezdésidőpontját
kell beprogramozni.
Új program (impulzus) bevitele
1. Nyomjamegegyszeramenügombot.
2. AnyílsegítségévelválasszakiaPROGRAM
lehetőséget.
3. Most nyomja meg az OK gombot.
4. AnyílsegítségévelválasszakiazÚJ
lehetőséget.
5. Most nyomja meg az OK gombot.
6. Abaloldalontalálhatókétgomb
NLHUUKESDEFR
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 3 28-3-2012 2:18:31

6
Kézikönyv DV‑101D
segítségévelválasszakiaVAKÁCIÓ / HETI
lehetőséget.
7. Most nyomja meg az OK gombot.
8. Abaloldalontalálhatókétgomb
segítségévelválasszakiazimpulzus
lehetőséget.
9. Most nyomja meg az OK gombot.
10. Abaloldalontalálhatókétgomb
segítségévelválasszakiacsatorna
lehetőséget.
11. Most nyomja meg az OK gombot.
* AkijelzőnekkoraNAP VÁLASZTÁSA lesz
látható.
12. Abaloldalonlévőgombhasználható
akülönbözőnapok(fentakijelzőn)
kiválasztásához(villogó).
Amellettelévőgombakiválasztottbeállítás
(megszűnikavillogás)jóváhagyására
használható.
Most nyomja meg az OK gombot (most ez
villog).
13. A kezdési időpont beállítása
bekapcsoláshoz (pl. kezdés reggel 8
órakor).
Azidőket(bekapcsolásiparancs)abal
oldalontalálhatókétgombsegítségével
állíthatjabe.
Most nyomja meg az OK gombot.
14. Időtartam (pl. 5 mp-es jel):
Azórát/percet/másodpercet,pl.egyiskolai
csengőhöz,abaloldalontalálhatókétgomb
segítségévelállíthatjabe(bekapcsolási
parancs).
Most nyomja meg az OK gombot.
1.6.2 AZ ÁTKAPCSOLÁSI IDŐK
BEPROGRAMOZÁSA PERCBEN
ADV-101Dmoststandarddigitálisidőmérő
órakéntműködik.
* Az ESCgomb(rövid)ideigtartó
lenyomásával1lépéstvisszalépheta
programozásifolyamatban.
1. Nyomjamegegyszeramenügombot.
2. Abaloldalontalálhatókétgomb
segítségévelválasszakiaPROGRAM
lehetőséget.
3. Most nyomja meg az OK gombot.
4. Abaloldalontalálhatókétgomb
segítségévelválasszakiazÚJlehetőséget.
5. Most nyomja meg az OK gombot.
6. Abaloldalontalálhatókétgomb
segítségévelválasszakiaVAKÁCIÓ / HETI
lehetőséget.
7. Most nyomja meg az OK gombot.
8. Abaloldalontalálhatókétgomb
segítségévelválasszakiaBE / KI
lehetőséget.
9. Most nyomja meg az OK gombot.
10 Abaloldalontalálhatókétgomb
segítségévelválasszakiacsatorna
lehetőséget.
11 Most nyomja meg az OK gombot.
* AkijelzőnekkoraNAP VÁLASZTÁSA lesz
látható.
12. Abaloldalonlévőgombhasználható
akülönbözőnapok(fentakijelzőn)
kiválasztásához(villogó).
Amellettelévőgombakiválasztottbeállítás
(megszűnikavillogás)jóváhagyására
használható.
13. Most nyomja meg az OK gombot (most
villog).
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 4 28-3-2012 2:18:31

7
Kézikönyv DV‑101D
NLHUUKESDEFR
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/INFORMÁCIÓS:
+31 (0)6 – 14 813 447
14. Azidők(percek)beállításáraabaloldalon
találhatókétgombhasználható(csatorna
bekapcsolva).
15. Most nyomja meg az OK gombot.
16. Ismételje meg a 14-15. lépést, amíg a
kijelzőnaTÁROLVAfeliratotnemlátja.
Ezzel befejezte a DV-101D
beprogramozását.
1.6.3 A KAPCSOLÁSI CIKLUS BEÁLLÍTÁSA
Olvassaelagyárikézikönyvet.
1.7 A KAPCSOLÁSI PARANCSOK
KIIKTATÁSA
Olvassaelagyárikézikönyvet.
1.8 A DV101D BIZTOSÍTÉKA
ADV-101Dhőbiztosítéka6Amp.
Ez a biztosíték a DV-101D készüléket túlterhelés
és/vagyrövidzárlateseténmagátólkikapcsolja.
HaahőbiztosítékkikapcsoltaaDV-101D
készüléket(túlterhelésés/vagyrövidzárlat
során),aDV-101Dkészülékújraindítható.
A DV-101D újraindítása
• Oldjamegahőbiztosítékműködésbe
lépésétokozóproblémát.
• ADV-101Daljántalálhatóahőbiztosítéka
következőfelirattal:„Hőkapcsoló-Nyomja
megazÚJRAINDÍTÁSHOZ(Reset)”.
• ADV-101Dújraindításáhoznyomjamegezt
a gombot.
• ADV-101Dmostismétműködik.
1.9 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
• ADV-101Dmegfelelőműködésecsak
akkorgarantálható,habetartjaahasználati
útmutatóbanfoglaltakat.
• Annakellenére,hogyaDV-101Dkészüléket
Ön is telepítheti, javasoljuk, hogy a
telepítéssel bízzon meg egy képesített
telepítő.
• ADV-101Dtelepítéseelőttafalicsatlakozót
le KELLválasztania230Vfeszültségről.
(Ellenőrizzemultiméterrelvagy
fázisceruzával!)
• EzazútmutatókizárólagaDV-101D
készülékhezhasználható.
• ADAVINtermékekre1évesgaranciát
biztosítunk.
• Agaranciálisigényérvényesítéséheza
DV-101Dkészüléketavásárláshelyérekell
visszavinni.
• Agaranciaérvényétveszti,haaDAVIN
termékeketagyártókifejezettéselőzetes
írásosengedélyenélkülmódosítják.
• ADAVINgaranciaaDV-101Dnemmegfelelő
telepítése esetén is érvényét veszíti.
• SemaDV-101Dgyártója,semazimportőre,
sempedigakészülékforgalmazóinem
tehetőkfelelősséaDV-101Dhasználatából
eredőkárokért.
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 5 28-3-2012 2:18:44

8
Manual DV‑101D
1.0 GENERAL
The DV-101D is a multifunctional digital seconds
time clock.
1.1 TECHNISCHE GEGEVENS
Dimensions :210x115x110mm.
Requiredvoltage :230Vac/50Hz.
Max.Output :6Amperes.
Isolationlevel :IP-44
1.2 INSTALLATION OF THE DV101D
The DV-101D must be connected to the mains
voltage via a grounded socket near the water
barrel.
Remove the front panel of the DV-101D
housing.
At the bottom of the housing you will find 2
fixing holes through which a screw can be put.
You can mount the housing onto a (flat) surface
with the 2 screws.
The DV-101D has a 6 Amp (thermal) fuse.
This fuse turns off the DV-101D automatically
in case of an overload and / or short-circuits
(see 1.8).
1.3 CONNECTING A PUMP TO THE DV101D
You can connect a random pump to the
DV-101D.
However, in this case the nominal power of the
pump should not be higher than 5 Amp.
1.4 SETTING THE DV101D
In this manual we will limit ourselves to discuss
the general functions of the time clock.
Special functions of the time clock can be found
in the (supplied) factory manual.
1.5 SETTING THE TIME CLOCK
Setting the time
• Thedateandtimearesetinthefactory.
Setting the language
1. Press the menu button 1x
2. Usingthearrowkey,selectLANGUAGE
3. NowpresstheOKbutton
4. Usingthearrowkey,selectEnglish
5. NowpresstheOKbutton
6. The language configuration is now
complete.
1.6 PROGRAMMING THE CHANGEOVER
TIMES
The DV-101D time clock can be used as a
seconds timer (see 1.6.1), or as a minute timer
(see 1.6.2).
1.6.1 PROGRAMMING THE CHANGEOVER
TIMES IN SECONDS IMPULSE
The DV-101D now functions as a seconds timer.
At the moment of switching 1 pulse is given; the
duration of this pulse can be programmed from
1 to 99 seconds.
You only have to program the start time in the
DV-101D.
Inputting a new programme (impulse)
1. Press the menu button 1x
2. Usingthearrowkey,selectPROGRAM
3. NowpresstheOKbutton
4. Usingthearrowkey,selectNEW
5. NowpresstheOKbutton
6. Usingthetwobuttonsontheleft,select
VACATION / WEEKLY
7. NowpresstheOKbutton
8. Usingthetwobuttonsontheleft,select
impulse
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 6 28-3-2012 2:18:45

9
Manual DV‑101D
9. NowpresstheOKbutton
10. Usingthetwobuttonsontheleft,select
channel
11. NowpresstheOKbutton.
* The display will now show DAY SELECTION.
12. The button on the left can be used to select
(flashing) the different days (above in
display).
The button alongside can be used to confirm
your selection (flashing stops).
NowpresstheOKbutton(thiswillnowbe
flashing).
13. Setting the start time for powering on (e.g.
start at 8.00 a.m.)
You can set the times (power-on command)
by using the two buttons on the left.
NowpresstheOKbutton.
14. Duration (eg 5 sec signal):
You can set the hours/min/sec e.g. for a
school bell by using the two buttons on the
left (power-on command).
NowpresstheOKbutton.
1.6.2 PROGRAMMING THE CHANGEOVER
TIME IN MINUTES
The DV-101D now functions as a normal
standard digital time clock.
* Pressing (briefly) the ESC button will
take you back 1 step in the programming
process.
1. Press the menu button 1x
2. Usingthetwobuttonsontheleft,select
PROGRAM
3. NowpresstheOKbutton
4. Usingthetwobuttonsontheleft,select
NEW
5. NowpresstheOKbutton
6. Usingthetwobuttonsontheleft,select
VACATION / WEEKLY
7. NowpresstheOKbutton
8. Usingthetwobuttonsontheleft,select
ON / OFF
9. NowpresstheOKbutton
10 Usingthetwobuttonsontheleft,select
channel
11 NowpresstheOKbutton.
* The display will now show DAY SELECTION.
12. The button on the left can be used to select
(flashing) the different days (above in
display).
The button alongside can be used to confirm
your selection (flashing stops).
13. NowpresstheOKbutton(nowashing).
14. The two buttons on the left can be used to
set (channel on) the times (minutes).
15. NowpresstheOKbutton.
16. Repeat the actions in steps 14-15 until
STORED is shown in the display.
You have now finished programming the
DV-101D.
1.6.3 SETTING THE SWITCH CYCLE
Consult the factory manual.
1.7 REMOVING THE SWITCH COMMANDS
Consult the factory manual.
1.8 THE FUSE OF THE DV101D
The DV-101D has a 6 Amp thermal fuse.
This fuse disables the DV-101D on its own
during an overload and / or short-circuits.
When the thermal fuse has turned off the
DV-101D (during an overload and / or short) the
DV-101D can be reset.
NLHUUKESDEFR
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 7 28-3-2012 2:18:46

10
Manual DV‑101D
SERVICENUMBER/HELPDESK:
+31 (0)6 – 14 813 447
Resetting the DV-101D
• Resolvetheproblemthatcausedthe
thermal fuse to be activated.
• AtthebottomoftheDV-101D,youwillsee
the thermal fuse with the label ‘Circuit
Breaker - Press to RESET’.
• PressthisbuttontoresettheDV-101D.
• TheDV-101Disnowworkingagain.
1.9 FOR YOUR SAFETY
• ThecorrectoperationoftheDV-101Disonly
guaranteed, if you observe this manual.
• AlthoughitispossibletoinstalltheDV-101D
yourself, we recommend to have this done by
a certified installer.
• BeforeinstallingtheDV-101D,the230V
voltage MUST be disconnected from the
power point (Check this with a multi-meter or
Volt Stick!)
• ThisguideisonlytobeusedfortheDV-101D.
• DAVINproductsarecoveredbya1-year
warranty.
• Toqualifyforthiswarranty,youarerequired
to return the DV-101D to the point of sale.
• IfchangesaremadetoDAVINproducts
without the express and written prior
permission of the manufacturer, the warranty
will become void.
• TheDAVINwarrantywillalsobecomevoid
with improper installation of the DV-101D.
• Neitherthemanufacturer,northeimporter,
nor the retailers of the DV-101D are liable for
damages arising from the use of the DV-101D.
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 8 28-3-2012 2:18:46

11
NLHUUKESDEFR
1.0 INFORMACIÓN GENERAL
El DV-101D es un temporizador digital
multifunción(conrangoensegundos).
1.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones :210x115x110mm
Corrienterequerida :230VCA/50Hz
Potenciamáxima :6amperios.
Gradodeprotección :IP-44
1.2 INSTALACIÓN DEL DV101D
El DV-101D debe conectarse a la red utilizando
un enchufe con toma de tierra cerca del
depósitodeagua.
Retire el panel frontal de la carcasa del
DV-101D.
Enlaparteinferiordelacarcasaencontrará2
oriciosdejaciónatravésdelosquepuede
insertar tornillos
con los que montar el DV-101D sobre una
superficie plana.
El DV-101D cuenta con un fusible de
6amperios (térmico).
que desconecta/apaga el DV-101D
automáticamenteencasodesobrecargao
cortocircuito (consulte 1.8).
1.3 CONEXIÓN DE UNA BOMBA AL DV101D
Se puede conectar cualquier tipo de bomba al
DV-101D
siempre que la potencia nominal de la bomba no
supere los 5 amperios.
1.4 CONFIGURACIÓN DEL DV101D
En este manual nos limitaremos a tratar las
funciones generales del temporizador digital.
Puede consultar las funciones especiales del
temporizador en el manual del temporizador
adjunto.
1.5 PROGRAMACIÓN DEL RELOJ
Ajuste de hora
• Lafechaylahoraseconguranenla
fábrica.
Configuración del idioma
1. Pulseelbotóndemenú1x
2. Con la tecla de flecha, seleccione IDIOMA
3. PulseelbotónOK
4. Con la tecla de flecha, seleccione Español
5. PulseelbotónOK
6. De esta forma finaliza el proceso de
conguracióndeidioma.
1.6 PROGRAMACIÓN DE LAS HORAS DE
CAMBIO
El temporizador del DV-101D se puede usar
como temporizador por segundos (ver 1.6.1) o
por minutos (ver 1.6.2).
1.6.1 PROGRAMACIÓN DE LAS HORAS DE
ENCENDIDO Y APAGADO EN SEGUNDOS
PULSO
Ahora el DV-101D funciona como temporizador
por segundos.
Seemitirá1pulsoenelmomentoderealizar
elcambio,cuyaduraciónpuedeprogramar
libremente en un rango entre 1-99 segundos.
Solo tiene que programar la hora de inicio en el
DV-101D.
Introducción de un nuevo programa (pulso)
1. Pulseelbotóndemenú1x
2. Con la tecla de flecha, seleccione
PROGRAMA
Manual del DV‑101D
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 9 28-3-2012 2:18:46

12
Manual del DV‑101D
3. PulseelbotónOK
4. Con la tecla de flecha, seleccione NUEVO
5. PulseelbotónOK
6. Con los dos botones de la izquierda,
seleccione VACACIONES/SEMANAL
7. PulseelbotónOK
8. Con los dos botones de la izquierda,
seleccione pulso
9. PulseelbotónOK
10. Con los dos botones de la izquierda,
seleccione canal
11. PulseelbotónOK.
* LapantallamostraráeltextoSELECCIÓN
DE DÍA.
12. Elbotóndelaizquierdapuedeutilizarse
para seleccionar (parpadeando) los
diferentes días (en la parte superior de la
pantalla).
Elbotónlateralpuedeutilizarsepara
conrmarsuselección(elparpadeose
detiene).
AhorapulseelbotónOK(aparecerá
parpadeante).
13. Configuración de hora de inicio de
encendido (p. ej. comienzo a las 8.00 a.m.).
Puede ajustar las horas (comando de
encendido) con los dos botones de la
izquierda.
PulseelbotónOK.
14. Duración (p. ej. señal de 5 s):
Puede ajustar las horas/minutos/segundos,
por ejemplo, para la campana del recreo,
con los dos botones de la izquierda
(comando de encendido).
PulseelbotónOK.
1.6.2 PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE
CAMBIO EN MINUTOS
ElDV-101Dahorafuncionarácomoun
temporizador digital común.
* Alpulsar(brevemente)elbotónESCvolverá
1pasoatrásenelprocesodeprogramación.
1. Pulseelbotóndemenú1x
2. Con los dos botones de la izquierda,
seleccione PROGRAMA
3. PulseelbotónOK
4. Con los dos botones de la izquierda,
seleccione NUEVO
5. PulseelbotónOK
6. Con los dos botones de la izquierda,
seleccione VACACIONES/SEMANAL
7. PulseelbotónOK
8. Con los dos botones de la izquierda,
seleccione ACTIVADO/DESACTIVADO
9. PulseelbotónOK
10 Con los dos botones de la izquierda,
seleccione canal
11 PulseelbotónOK.
* LapantallamostraráeltextoSELECCIÓN
DE DÍA.
12. Elbotóndelaizquierdapuedeutilizarse
para seleccionar (parpadeando) los
diferentes días (en la parte superior de la
pantalla).
Elbotónlateralpuedeutilizarsepara
conrmarsuselección(elparpadeose
detiene).
13. AhorapulseelbotónOK(estará
parpadeando).
14. Losdosbotonesdelaizquierdapueden
utilizarse para ajustar (canal encendido) las
horas (minutos).
15. PulseelbotónOK.
16. Repita las instrucciones de los pasos 14-15
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 10 28-3-2012 2:18:46

13
Manual del DV‑101D
NLHUUKESDEFR
TELÉFONODESERVICIO/ATENCIÓNAL
CLIENTE:
+31 (0)6 – 14 813 447
hasta que se muestre GUARDADO en la
pantalla.
Habrácompletadolaprogramacióndel
DV-101D.
1.6.3 CONFIGURACIÓN DEL CICLO DE CAMBIO
Consulteelmanualdefábrica.
1.7 ELIMINACIÓN DE LOS COMANDOS DE
CAMBIO
Consulteelmanualdefábrica.
1.8 EL FUSIBLE DEL DV101D
El DV-101D dispone de un fusible térmico de 6
amperios,
quedesconectaráelDV-101Dencasode
sobrecarga o cortocircuito.
Si el fusible térmico ha desactivado el DV-101D
(durante una sobrecarga o cortocircuito) el
DV-101Dpodráreiniciarse.
Reinicio del DV-101D
• Solucioneelproblemaquehaprovocadola
activacióndelfusibletérmico.
• EnlaparteinferiordelDV-101Dpodráver
elfusibletérmico,conlainscripción“Circuit
Breaker-PresstoRESET”.
• PulseestebotónparareiniciarelDV-101D.
• ElDV-101vuelveaestarlistoparasuuso.
1.9 POR SU SEGURIDAD
• Solosegarantizaelfuncionamientoadecuado
del DV-101D si se siguen las instrucciones de
este manual.
• Respectoalaposibilidaddeinstalarusted
mismo el DV-101D, le recomendamos que
sea un instalador autorizado quien realice la
instalación.
• AntesdeinstalarelDV-101D,lacorriente
de 230 V DEBE desconectarse de la toma de
corriente (compruébelo con un voltímetro o
multímetro).
• Estemanualesparausoexclusivodel
DV-101D.
• LosproductosDAVINtienenunañode
garantía.
• Parahacerusodeestagarantía,debe
devolver el DV-101D al punto de venta donde
loadquirió.
• Larealizacióndecualquieralteraciónenun
productoDAVINsinelprevioconsentimiento
expreso y por escrito del fabricante implica la
anulaciónautomáticadelagarantía.
• LagarantíadeDAVINquedacanceladaen
casodequesehayarealizadounainstalación
incorrecta del DV-101D.
• Elfabricante,importadorypuntodeventa
del DV-101D no se responsabilizan de ningún
dañoderivadodelusodelDV-101D.
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 11 28-3-2012 2:18:46

Anleitung DV‑101D
14
1.0 ALLGEMEINES
Der DV-101D ist eine multifunktionale digitale
Sekunden-Zeitschaltuhr.
1.1 TECHNISCHE DATEN
Abmessungen :210x115x110mm
Erforderliche
Betriebsspannung :230VAC/50Hz
Max.Ausgang :6Ampere
Schutzart :IP-44
1.2 MONTAGE DES DV101D
Der DV-101D muss über eine geerdete
Wandsteckdose(Steckdose)inderNähe
desWasserbehältersandasStromnetz
angeschlossen werden.
NehmenSiedieVorderseitevomGehäusedes
DV-101D ab.
AnderUnterseitedesGehäusesbendensich
2 Aussparungen für Schrauben.
MitdiesenkönnenSiedasGehäusemit2
Schraubenaufeinem(ebenen)Untergrund
montieren.
Der DV-101D besitzt eine (thermische)
6-Ampere-Sicherung.
Diese Sicherung schaltet den DV-101D bei
Überlastungbzw.Kurzschlussselbsttätigab
(siehe 1.8.).
1.3 ANSCHLIESSEN EINER PUMPE AN DEN
DV101D
Sie können jede beliebige Pumpe an den
DV-101D anschließen.
Voraussetzung hierfür ist jedoch, dass der
NennstromderPumpenichtmehrals5Ampere
beträgt.
1.4 EINSTELLEN DES DV101D FÜR DEN
BETRIEB
In dieser Anleitung werden nur die allgemeinen
FunktionenderdigitalenZeitschaltuhr
behandelt.
Besondere FunktionenderZeitschaltuhr
können Sie der (beigelegten) Betriebsanleitung
entnehmen.
1.5 EINSTELLEN DER ZEITSCHALTUHR
Einstellen der Uhrzeit
• DatumundUhrzeitsindabWerkeingestellt.
Einstellen der Sprache
1. 1x Menü drücken
2. Mit der Pfeiltaste LANGUAGEauswählen.
3. Anschließend die OK-Taste drücken.
4. Mit der Pfeiltaste Deutschauswählen.
5. Anschließend die OK-Taste drücken.
6. Die Sprache ist nun eingestellt.
1.6 PROGRAMMIEREN DER
SCHALTZEITPUNKTE
Die Zeitschaltuhr des DV-101D kann auch als
Sekunden-Timer (siehe 1.6.1) oder Minuten-
Timer (siehe 1.6.2) verwendet werden.
1.6.1 PROGRAMMIEREN DER
SCHALTZEITPUNKTE IN SEKUNDEN
IMPULSE
Der DV-101D dient nun als Sekunden-
Zeitschaltuhr.
ZumSchaltzeitpunktwird1Impulsausgegeben.
DieDauerdiesesImpulseslässtsichvon1bis
99 Sekunden frei programmieren.
Im DV-101D muss daher nur die Startzeit
programmiert werden.
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 12 28-3-2012 2:18:47

15
Anleitung DV‑101D
Eingeben eines neuen Programms (Impuls)
1. 1x Menü drücken.
2. Mit der Pfeiltaste PROGRAMMauswählen.
3. Anschließend die OK-Taste drücken.
4. Mit der Pfeiltaste NEUauswählen.
5. Anschließend die OK-Taste drücken.
6. Mit den linken Tasten URLAUB/
WÖCHENTLICHauswählen.
7. Anschließend die OK-Taste drücken.
8. Mit den zwei linken Tasten Impuls
auswählen.
9. Anschließend die OK-Taste drücken.
10. Mit den zwei linken Tasten Kanal
auswählen.
11. Anschließend die OK-Taste drücken.
* Auf der Anzeige erscheint nun
TAGAUSWAHL.
12. Mit der linken Taste werden Sie
verschiedene Tage (oben angezeigt)
ausgewählt(blinkt).
Mit der daneben befindlichen Taste können
Sie diese festlegen (blinken hört auf).
Anschließend die OK-Taste drücken (blinkt
nun).
13. Einstellen der Einschaltzeitpunkte
(z.%SP;B. Beginn um 8.00 Uhr)
Mit den zwei linken Tasten werden die
Stunden eingestellt (Einschaltbefehl).
Anschließend die OK-Taste drücken.
14. Dauer (z. B. 5 Sekunden Signal):
Mit den zwei linken Tasten werden die
Stunden/Minuten/Sekunden eingestellt,
z.B. für eine Schulglocke (Einschaltbefehl).
Anschließend die OK-Taste drücken.
1.6.2 PROGRAMMIEREN DER
SCHALTZEITPUNKTE IN MINUTEN
Der DV-101D dient nun als normale digitale
Zeitschaltuhr.
* Durch (kurzes) Drücken der ESC-Taste
gehen Sie im Programm 1 Schritt zurück.
1. 1x Menü drücken
2. Mit den zwei linken Tasten PROGRAMM
auswählen.
3. Anschließend die OK-Taste drücken.
4. Mit den zwei linken Tasten NEUauswählen.
5. Anschließend die OK-Taste drücken.
6. Mit den linken Tasten URLAUB/
WÖCHENTLICHauswählen.
7. Anschließend die OK-Taste drücken.
8. Mit den zwei linken Tasten EIN/AUS
auswählen.
9. Anschließend die OK-Taste drücken.
10 Mit den zwei linken Tasten Kanal
auswählen.
11 Anschließend die OK-Taste drücken.
* Auf der Anzeige erscheint nun
TAGAUSWAHL.
12. Mit der linken Taste werden Sie
verschiedene Tage (oben angezeigt)
ausgewählt(blinkt).
Mit der daneben befindlichen Taste können
Sie diese festlegen (blinken hört auf).
13. Anschließend die OK-Taste drücken (blinkt
nun).
14. Mit den zwei linken Tasten werden die
Stunden (Minuten) eingestellt (Kanal ein).
15. Anschließend die OK-Taste drücken.
16. Schritt 14-15 wiederholen, bis
GESPEICHERT angezeigt wird.
Die Programmierung ist abgeschlossen.
NLHUUKESDEFR
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 13 28-3-2012 2:18:47

16
Anleitung DV‑101D
SERVICENUMMER/HELPDESK
+31 (0)6 – 14 813 447
1.6.3 EINSTELLEN DES SCHALTZYKLUS
Schlagen Sie in der Betriebsanleitung nach.
1.7 LÖSCHEN VON SCHALTBEFEHLEN
Schlagen Sie in der Betriebsanleitung nach.
1.8 DIE SICHERUNG DES DV101D
Der DV-101D besitzt eine thermische 6-Ampere-
Sicherung.
Diese Sicherung schaltet den DV-101D bei
Überlastungbzw.Kurzschlussselbsttätigab.
Wenn der DV-101D durch die thermische
Sicherung abgeschaltet wurde (bei Überlastung
bzw. Kurzschluss), kann der DV-101D
zurückgesetzt werden.
Zurücksetzen des DV-101D
• LösenSiedasProblem,daszum
Ansprechen der thermischen Sicherung
geführt hat.
• AnderUnterseitedesDV-101DndenSie
diethermischeSicherung,diemit„Circuit
Breaker–PresstoRESET“gekennzeichnet
ist.
• DrückenSiediesenKnopf,umdenDV-101D
zurückzusetzen.
• DerDV-101DnimmtdenBetriebnunwieder
auf.
1.9 ZU IHRER SICHERHEIT
• DieordnungsgemäßeFunktiondesDV-101D
istnurgewährleistet,wenndieAngabenin
dieser Anleitung beachtet werden.
• ObwohlderDV-101Dselbstinstalliertwerden
kann, empfehlen wir Ihnen, dies durch einen
anerkannten Installationsbetrieb ausführen
zu lassen.
• VorderInstallationdesDV-101DMUSS
die 230-V-Spannung des Anschlusses
freigeschaltet werden. (Prüfen Sie dies mit
einem Multimeter oder Spannungsprüfer
nach!)
• DieseAnleitungistausschließlichfürden
DV-101D bestimmt.
• AufDAVIN-ProduktewirdeineWerksgarantie
von 1 Jahr vergeben.
• UmdieseGarantieinAnspruchnehmenzu
können, müssen Sie den DV-101D bei der
Verkaufsstelle zurückgeben.
• DieGarantieerlischt,wennohnevorherige
ausdrückliche und schriftliche Genehmigung
desHerstellersÄnderungenanDAVIN-
Produkten vorgenommen wurden.
• DieDAVIN-Garantieerlischt,wennder
DV-101Dunsachgemäßinstalliertwurde.
• WederderHersteller,nochderImporteur
oderdieHändlerdesDV-101Dsindfür
Schädenhaftbarzumachen,diesichausder
Verwendung des DV-101D ergeben.
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 14 28-3-2012 2:18:47

17
Manuel DV‑101D
NLHUESDE UKFR
1.0 GÉNÉRALITÉ
LeDV-101Destunehorlogenumérique
multifonctionnelle qui compte les secondes.
1.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions :210x115x110mm
Tensionrequise :230Vca/50Hz
Puissancemax. :6A
Niveaud’isolation :IP-44
1.2 INSTALLATION DU DV101D
LeDV-101Ddoitêtrebranchésurlesecteur
à l’aide d’une prise de terre à proximité du
tonneau d’eau.
Retirez le panneau avant du boîtier du
DV-101D.
Sur la partie inférieure du boîtier, se trouvent
deux trous de fixation permettant d’insérer une
vis.
Vous pouvez monter le boîtier sur une surface
(plane) à l’aide des 2 vis.
LeDV-101Destéquipéd’unfusible(thermique)
de 6 A.
Ce fusible désactive automatiquement le
DV-101D en cas de surcharge ou de court-
circuit (voir section 1.8).
1.3 RACCORDEMENT D’UNE POMPE AU
DV101D
Vous pouvez connecter une pompe quelconque
au DV-101D.
Toutefois, la puissance nominale de la pompe ne
doit pas excéder 5 A.
1.4 RÉGLAGE DU DV101D
Ce manuel se limite à la description des
fonctions générales de l’horloge numérique.
Lesfonctions spécifiques figurent dans le
manuel d’usine (fourni).
1.5 RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Réglage de l’heure
• Ladateetl’heuresontrégléesenusine.
Choix de la langue
1. Appuyez une fois sur le bouton menu.
2. À l’aide de la flèche, sélectionnez LANGUE.
3. Appuyez maintenant sur le bouton OK.
4. À l’aide de la flèche, sélectionnez Français.
5. Appuyez maintenant sur le bouton OK.
6. Lacongurationdelalangueestterminée.
1.6 PROGRAMMATION DE LA CONVERSION
L’horloge DV-101D peut servir à compter les
secondes, (voir section 1.6.1) ou les minutes
(voir section 1.6.2).
1.6.1 PROGRAMMATION DE LA CONVERSION
EN SECONDES SIGNAL
LeDV-101Dfonctionnedésormaiscommeun
compteur de secondes.
Unsignalestdonnélorsdelaconversion.Ilest
possible de régler la durée de ce signal entre 1 à
99 secondes.
Il suffit de programmer l’heure de début dans le
DV-101D.
Entrée d’un nouveau programme (signal)
1. Appuyez une fois sur le bouton menu.
2. À l’aide de la flèche, sélectionnez
PROGRAMME.
3. Appuyez maintenant sur le bouton OK.
4. À l’aide de la flèche, sélectionnez NOUVEAU.
5. Appuyez maintenant sur le bouton OK.
6. À l’aide des deux boutons situés à gauche,
sélectionnez VACANCES / SEMAINE.
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 15 28-3-2012 2:18:47

18
Manuel DV‑101D
7. Appuyez maintenant sur le bouton OK.
8. À l’aide des deux boutons situés à gauche,
sélectionnez Signal.
9. Appuyez maintenant sur le bouton OK.
10. À l’aide des deux boutons situés à gauche,
sélectionnez Chaîne.
11. Appuyez maintenant sur le bouton OK.
* L’écranafchemaintenantSÉLECTIONNER
LE JOUR.
12. Leboutonsituéàgauche(ilclignote)peut
servir à sélectionner les différents jours (en
haut de l’écran).
Leboutonsituéàcôtépeutservirà
conrmervotrechoix(ils’arrêtede
clignoter).
Appuyez maintenant sur le bouton OK (il se
mettra alors à clignoter).
13. Réglage de l’heure de début de la mise
sous-tension (par exemple, à 8h00).
Vous pouvez régler l’heure (mise sous-
tension de la commande) à l’aide des deux
boutons situés à gauche.
Appuyez maintenant sur le bouton OK.
14. Durée (par exemple, signal de 5 s) :
Vous pouvez régler l’heure, les minutes et
les secondes par exemple pour la sonnerie
d’une école à l’aide des deux boutons
situés à gauche (mise sous-tension de la
commande).
Appuyez maintenant sur le bouton OK.
1.6.2 PROGRAMMATION DE L’HEURE DE
CONVERSION EN MINUTES
LeDV-101Dfonctionnedésormaiscommeune
horloge numérique standard.
* En appuyant (brièvement) sur le bouton
ECHAP, vous reviendrez à l’étape 1 de la
programmation.
1. Appuyez une fois sur le bouton menu.
2. À l’aide des deux boutons situés à gauche,
sélectionnez PROGRAMME.
3. Appuyez maintenant sur le bouton OK.
4. À l’aide des deux boutons situés à gauche,
sélectionnez NOUVEAU.
5. Appuyez maintenant sur le bouton OK.
6. À l’aide des deux boutons situés à gauche,
sélectionnez VACANCES / SEMAINE.
7. Appuyez maintenant sur le bouton OK.
8. À l’aide des deux boutons situés à gauche,
sélectionnez MARCHE / ARRÊT.
9. Appuyez maintenant sur le bouton OK.
10 À l’aide des deux boutons situés à gauche,
sélectionnez Chaîne.
11 Appuyez maintenant sur le bouton OK.
* L’écranafchemaintenantSÉLECTIONNER
LE JOUR.
12. Leboutonsituéàgauche(ilclignote)peut
servir à sélectionner les différents jours (en
haut de l’écran).
Leboutonsituéàcôtépeutservirà
conrmervotrechoix(ils’arrêtede
clignoter).
13. Appuyez maintenant sur le bouton OK (il se
met à clignoter).
14. Lesdeuxboutonssituésàgauchepeuvent
servir à régler (Régler) l’heure (minutes).
15. Appuyez maintenant sur le bouton OK.
16. Répétez les actions des étapes 14-15
jusqu’à ce que ARCHIVÉ s’affiche à l’écran.
Vous avez terminé de programmer le
DV-101D.
1.6.3 RÉGLAGE DU CYCLE DE COMMUTATION
Veuillez consulter le manuel d’usine.
DV-101D Binnenwerk PMS.indd 16 28-3-2012 2:18:47
Table of contents
Languages:
Other Davin Time Clock manuals
Popular Time Clock manuals by other brands

Easy Clocking
Easy Clocking XENIO 500 Instruction guide

Europa components
Europa components ET167DYD operating instructions

Systems Integration
Systems Integration SC-206AT user manual

SVANTTO
SVANTTO IAM02 user manual

KMH Design
KMH Design TC310 quick start guide

LA CROSSE CLOCK
LA CROSSE CLOCK 435-3256B-SM quick start guide