DAZE Dynamic Power Manager User manual

V.2.1
19/10/2023
Dynamic Power Manager
Manual de instalación
Manual de instalação
Manual d’instal·lació
Installation manual
ES - PT - CA - EN

La información contenida en este manual es propiedad
de Daze y no puede ser reproducida, ya sea de forma
parcial o total. Este manual se suministra junto con el
dispositivo al cliente. Daze no se hará responsable de
los daños que puedan derivarse directa o indirecta-
mente a personas, objetos o animales debido al incum-
plimiento de todas las instrucciones indicadas en este
manual.
Les informacions contingudes en aquest manual són
propietat de Daze i no poden ser reproduïdes ni total
ni parcialment. Aquest manual s’entrega juntament
amb el dispositiu al client. Daze no es farà responsable
dels danys que puguin derivar directa o indirectament
a persones, coses o animals a causa del no compliment
de totes les prescripcions indicades en aquest manual.
As informações contidas neste manual são proprieda-
de da Daze e não podem ser reproduzidas,total ou par-
cialmente. Este manual é fornecido juntamente com o
dispositivo ao cliente. A Daze não se responsabiliza por
quaisquer danos que possam resultar diretamente ou
indiretamente a pessoas, objetos ou animais devido ao
não cumprimento de todas as prescrições indicadas
neste manual.
The information contained in this manual is the proper-
ty of Daze and may not be reproduced either in pa or
in whole. This manual is provided to the client together
with the device. Daze will not be held responsible for
any damage that may directly or indirectly result to
persons, propey, or animals as a result of due to fai-
lure to comply with all the requirements set foh in this
manual.
ES
CA
PT
EN

01 - Introducción
02 - Instalación
4
9
11
10
12
Índice
Índice - Índex - Summary
Introdução - Introducció - Introduction
Instalação - Instal·lació - Installation
Conteúdo da embalagem - Contingut de la caixa - Package contents
Preparação para a instalação - Preparació per a la instal·lació - Preparing to install
Montagem - Muntatge - Installation
02.1 - Contenido del paquete
02.2 - Preparación para la instalación
02.3 - Montaje

Dynamic Power Manager
4.
01 - Introducción
Introdução - Introducció - Introduction
El Dynamic Power Manager es un dispositivo que permite modular
dinámicamente la potencia dedicada a la carga del vehículo para
no superar la potencia contratada del contador, evitando coes de
luz debido a la carga.
O Dynamic Power Manager é um dispositivo que permite modular
dinamicamente a potência dedicada ao carregamento do veículo,
de forma a não exceder a potência contratada do contador, evi-
tando coes de energia devido ao carregamento.
El Dynamic Power Manager és un dispositiu que permet modular
de manera dinàmica la potència dedicada a la recàrrega del vehi-
cle per tal de no superar la potència contractada del comptador,
evitant talls de subministrament deguts a la recàrrega.
The Dynamic Power Manager is a device that allows a dynamic
modulation of the power dedicated to charging the vehicle, wi-
thout never exceeding your meter’s contractual limits and avoiding
blackouts and power shoages altogether.
ES
PT
CA
EN

Dynamic Power Manager
5.
Dazebox C y Dazebox Home pueden funcionar incluso
sin DPM, cuya instalación no es necesaria, pero no se
garantiza inmunidad contra episodios de coes de
energía.
En el caso de la instalación de más de un Dazebox en
la misma instalación (aguas abajo del mismo conta-
dor), solo uno podrá activar el DPM, los demás deberán
instalarse con potencia ja.
Dazebox C i Dazebox Home poden funcionar també
sense DPM, la seva instal·lació no és necessària, però
no es garanteix la immunitat contra episodis de talls
de corrent.
En cas d’instal·lar més d’un Dazebox a la mateixa
instal·lació (aigües avall del mateix comptador), només
un podrà activar el DPM, els altres hauran de ser
instal·lats amb potència xa.
Dazebox C e Dazebox Home podem funcionar mesmo
sem DPM, cuja instalação não é necessária, mas não
se garante imunidade contra episódios de falta de
energia.
No caso da instalação de mais de um Dazebox na
mesma instalação (a jusante do mesmo contador),
apenas um poderá ativar o DPM, os outros deverão ser
instalados com potência xa.
Dazebox C und Dazebox Home können auch ohne
DPM betrieben werden, dessen Installation nicht eor-
derlich ist, aber die Immunität gegenüber Stromau-
sfällen wird nicht garantie.
Bei der Installation mehrerer Dazeboxen in dersel-
ben Anlage (nach demselben Zähler) kann nur eine
den DPM aktivieren, während die anderen mit fester
Leistung installie werden müssen.
ES
CA
PT
EN

Dynamic Power Manager
6.
El Dynamic Power Management consta de 2 elemen-
tos:
- Sensor de corriente Fig.1A (3 sensores de corriente
para la versión trifásica);
- Tarjeta de control CT box (que conecta el sensor de
corriente a la Dazebox) y su correspondiente carcasa
de plástico Fig. 1B.
El Dynamic Power Management està formada per 2
elements:
- Sensor de corrent Fig.1A (3 sensors de corrent per a
la versió trifàsica);
- Targeta de control CT box (que connecta el sensor
de corrent a la Dazebox) i la seva caixa de plàstic
corresponent Fig. 1B.
O Dynamic Power Management é composto por 2
elementos:
- Sensor de corrente Fig.1A (3 sensores de corrente
para a versão trifásica);
- Placa de controle CT box (que conecta o sensor de
corrente à Dazebox) e sua caixa de plástico corre-
spondente Fig. 1B.
The Dynamic Power Management consists of 2
elements:
- Current sensor Fig.1A (3x current sensors for thre-
e-phase version);
- CT box control card (which connects the current
sensor to the Dazebox) and its plastic enclosure Fig. 1B.
ES
CA
PT
EN
Fig. 1A Fig. 1B

Dynamic Power Manager
7.
Especicaciones generales
Especicaciones eléctricas
CT box
Instalación y compatibilidad CT box
Tipo de producto
Potencia máxima admitida del contador monofásico
Tipo de producto
Cable de conexión a la Dazebox (*no se garan-
tiza que los cables de categoría superior a CAT5 sean
adecuados para el conector RJ45 y prensaestopas)
1
5
7
10
2
6
8
11
9
12
13
3
4Dimensiones de los sensores de corriente
Longitud del cable de conexión a CT box
Potencia máxima admitida del contador trifásico
Dimensiones
Apantallamiento del cable de red
Conectividad
Montaje
Productos compatibles (*se requiere un
prensaestopas PG9, disponible para su compra por
separado)
Conexión a CT box
900 mm
30 kW
102x37x36,5 mm
F o S/FTP - SF/FTP - SF/UTP - F/UTP
4x jack da 3,5 mm / 1xRJ45 blindaje
Mediante tornillos o en riel DIN
Dazebox C: DB-07** / DB-07-**-RF / DB07FR**
Dazebox Home DT01**32** / DS01**32**
Transformador amperimétrico
10 kW
Tarjeta de control DPM
Cable de red CAT5e* con blindaje
Jack 3,5 mm
44x28,8x30,4 mm

Dynamic Power Manager
8.
Especicações gerais
1. Tipo de produto
2. Comprimento do cabo de conexão da caixa
de CT
3. Conexão da caixa de CT
4. Dimensões do sensor de corrente
Especicações elétricas
5. Potência máxima supoada para medidor
monofásico
6. Potência máxima supoada para medidor
trifásico
CT Box
7. Tipo de produto
8. Dimensões
9. Conectividade
Instalação e compatibilidade da CT Box
10. Cabo de conexão para Dazebox (*Não é
garantido que cabos de categoria superior ao
CAT5 sejam adequados para o conector RJ45 e
prensa-cabo): Cabo de rede CAT5 blindado
11. Blindagem do cabo de rede
12. Montagem
13. Produtos compatíveis (*Requer uma pren-
sa-cabo PG9 separada, disponível para compra
separadamente)
General specications
1. Product Type
2. Length of CT box connection cable
3. CT box connection
4. Current sensor dimensions
Electric specications
5. Maximum suppoed power for single-phase
meter
6. Maximum suppoed power for three-phase
meter
CT Box
7. Product Type
8. Dimensions
9. Connectivity
Installation and CT Box Compatibility
10. Connection cable to Dazebox (*It is not gua-
ranteed that cables of a higher category than
CAT5 are suitable for the RJ45 connector and
cable gland): Shielded CAT5 network cable
11. Shielding of network cable
12. Mounting
13. Compatible products (*Requires a sepa-
rate PG9 cable gland, available for purchase
separately)
Especicacions generals
1. Tipus de producte
2. Longitud del cable de connexió de la caixa
de CT
3. Connexió de la caixa de CT
4. Dimensions dels sensors de corrent
Especicacions elèctriques
5. Potència màxima supoada per a comptador
monofàsic
6. Potència màxima supoada per a comptador
trifàsic
CT Box
7. Tipus de producte
8. Dimensions
9. Connectivitat
Instal·lació i compatibilitat amb la caixa de CT
10. Cable de connexió a Dazebox (*No es ga-
ranteix que els cables d’una categoria superior
a CAT5 siguin adequats per al connector RJ45
i per a la premsa-cables): Cable de xarxa CAT5
amb blindatge
11. Blindatge del cable de xarxa
12. Muntatge
13. Productes compatibles (*Requereix un
premsa-cables PG9 separat, disponible per a la
compra per separat)
PT ENCA

Dynamic Power Manager
9.
02 - Instalación
Instalação - Instal·lació - Installation
La conexión del sensor para la función de DPM requiere la instalación por pae de
un técnico profesional. En caso de instalar más de una Dazebox en el mismo siste-
ma, solo una podrá activar el DPM, las demás deberán ser instaladas a potencia ja.
A conexão do sensor para a função de DPM requer instalação por um técnico pro-
ssional. No caso de instalação de mais de uma Dazebox no mesmo sistema, apenas
uma poderá ativar o DPM, as demais devem ser instaladas com potência xa.
La connexió del sensor per a la funció de DPM requereix la instal·lació per pa d’un
tècnic professional. En cas d’instal·lar més d’una Dazebox en el mateix sistema,
només una podrà activar el DPM, les altres hauran de ser instal·lades amb potència
xa.
Connecting the DPM sensor requires installation from a professional technician.
In the case of installation of more than one Dazebox downstream of the same meter,
DPM can only be paired with one of them. The other chargers must be installed with
xed power.
ES
PT
CA
EN

Dynamic Power Manager
10.
Conteúdo da embalagem - Contingut de la caixa - Package contents
02.1 - Contenido del paquete
Se incluye en el paquete:
1. Sensor de corriente (3 sensores de corriente para la
versión trifásica);
2. Tarjeta de control CT box y su respectiva carcasa;
3. Conectores RJ45 Cat.5 blindados (2 unidades) con
protección antitorsión.
S’inclou a la caixa:
1. Sensor de corrent (3 sensors de corrent per a la
versió trifàsica);
2. Targeta de control CT box i la seva corresponent
caixa;
3. Connectors RJ45 Cat.5 blindats (2 unitats) amb
protecció antiplegament.
Incluído na embalagem:
1. Sensor de corrente (3 sensores de corrente para a
versão trifásica);
2. Placa de controle CT box e respectiva caixa;
3. Conectores RJ45 Cat.5 blindados (2 unidades) com
proteção anti-dobras.n.
In the package comes:
1. Current sensor (3x current sensors for three-phase
version);
2. CT box control board and its casing;
3. RJ45 Cat.5 shielded (2x) connectors with anti-twist
protection.
ES
CA
PT
EN
Table of contents
Popular Control Unit manuals by other brands

Festo
Festo Compact Performance CP-FB6-E Brief description

Elo TouchSystems
Elo TouchSystems DMS-SA19P-EXTME Quick installation guide

JS Automation
JS Automation MPC3034A user manual

JAUDT
JAUDT SW GII 6406 Series Translation of the original operating instructions

Spektrum
Spektrum Air Module System manual

BOC Edwards
BOC Edwards Q Series instruction manual

KHADAS
KHADAS BT Magic quick start

Etherma
Etherma eNEXHO-IL Assembly and operating instructions

PMFoundations
PMFoundations Attenuverter Assembly guide

GEA
GEA VARIVENT Operating instruction

Walther Systemtechnik
Walther Systemtechnik VMS-05 Assembly instructions

Altronix
Altronix LINQ8PD Installation and programming manual





