db drums DB-6 X User manual

1
dbdrums
DB-6 x
DIGITAL DRUM
ESPAÑOL-INGLES
MANUAL DEL
USUARIO
USER MANUAL

2
PRECAUCION
Precaución
Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la garantía del
usuario para operar el equipo.
ADVERTENCIA
Al usar productos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deben seguirse,
incluyendo las siguientes:
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Además, este equipo ha sido probado y cumple con los límites de norma siguiente: EN55022-
2006
EN55024:1998/+A1:2001/+A2:2003
EN55013:2001/+A1:2003/+A3:2006
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2003
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la radio o
televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / TV con experiencia para obtener ayuda.

3
EL CUIDADO DE SU TAMBOR
!NO INTENTE ABRIR LA UNIDAD O HACER CUALQUIER CAMBIO EN LOS CIRCUITOS O
PARTES DE LA UNIDAD.
SERVICIO Y MODIFICACIÓN
Este producto debe ser reparado por personal de
servicio calificado cuando, el cable de alimentación
o el enchufe del adaptador se ha dañado, o se ha
salpicado con líquido en la unidad o se ha expuesto
a la lluvia, el instrumento no parece funcionar
normalmente o muestra un cambio marcado en el
rendimiento, el instrumento se ha caído o el
gabinete ha sido dañado.
MANEJO Y TRANSPORTE
No aplique nunca fuerza excesiva a los controles,
conectores, pastillas u otras partes del instrumento.
Desconecte siempre los cables tomándolos
firmemente el enchufe no tirando del cable.
Los golpes físicos causados por caídas, choques, o
colocar objetos pesados sobre el instrumento puede
ocasionar rayadas y / o daños más graves.
Con cuidado compruebe el control del volumen del
amplificador antes de usar. El Volumen excesivo
puede causar pérdida de audición permanente.
LIMPIEZA
Limpie la unidad con un paño suave y seco o en
mojado luz. No utilice disolventes ni pulimentos
petroquímicos basados.
UBICACIÓN
No exponga el tambor a las siguientes condiciones
para evitar la deformación, decoloración o daños
más graves,- La radiación solar directa (cerca de
una ventana),
- Temperaturas altas (cerca de una fuente de calor,
fuera o dentro de automóviles durante el día),
- Lluvia o humedad excesiva,
- Polvo excesivo,
- Vibraciones fuertes.
La unidad no debe ser expuesta a goteos o
salpicaduras y ningún objeto con líquido, como un
jarrón, debe colocarse en la unidad.
El tambor contiene circuitos digitales y puede
causar interferencias si se coloca demasiada cerca
de receptores de radio o televisión. Si ocurre la
interferencia, mueva el tambor más lejos del equipo
afectado.
POTENCIA
Utilice únicamente el adaptador de alimentación
conectado.
Apague el interruptor de alimentación cuando el
tambor no está en uso. Para evitar daños en el
tambor y otros dispositivos de los que está
conectado, a su vez los interruptores de
alimentación de todos los dispositivos relacionados,
apagando antes de la conexión o desconexión de
los cables de audio.
Desconecte la alimentación si el cable principal del
adaptador está dañado o el instrumento con líquido.
No encienda la unidad y si se apaga en rápida
sucesión, esto pone una carga excesiva a los
componentes electrónicos.
Desconecte el cable de alimentación de CA durante
una tormenta eléctrica.
Evite enchufar el adaptador de CA en la misma
toma de CA que aparatos con alto consumo de
energía, tales como calentadores eléctricos o
estufas.

CONTENIDOS TABLA
4
INSTALACION...............................................................................................................................5
MÓDULO DE SONIDO...................................................................................................................9
PANEL DE CONTROL.............................................................................................................9
PANEL INFERIOR..................................................................................................................10
EJECUTAR EL PAD......................................................................................................................11
ENCIENDA LA ALIMENTACION.............................................................................................11
REPRODUCCIÓN DE PADS ......... ... .. ................................................................................11
VOLUMEN MAESTRO............................................................................................................11
DRUM KIT ....................................................................................................................................12
SELECCION DE KIT..............................................................................................................12
EDICION DE KIT....................................................................................................................12
CAMBIAR LA VOZ Y EL VOLUMEN DEL PAD..................................................................12
SALIR DEL MODO DE EDICIÓN........................................................................................13
PATTERN......................................................................................................................................14
EJECUTAR EL PATTERN......................................................................................................14
EJERCICIO CON EL PATTERN..............................................................................................14
METRONOMO .............................................................................................................................15
GRABACION.. .............................................................................................................................16
GRABACION EN ESPERA....................................................................................................16
GRABACION..........................................................................................................................16
DETENER Y GUARDAR........................................................................................................17
REPRODUCCIÓN...................................................................................................................17
USB & MIDI ..................................................................................................................................18
LISTA DE VOCES ........................................................................................................................19
ESPECIFICACIONES ..................................................................................................................21

INSTALACION
5
CRASH
HI-HAT
MODULO DE SONIDO
db 6x
RIDE
TOM 1
TOM 2
SNARE
KICK
TOM 3
CONTROL DE HI-HAT
RACK
- CORRAL
PEDAL
BOMBO
* PEDAL DE BOMBO ACCESORIO OPCIONAL
*la foto es ilustrativa y no coincide con el
producto
El dibujo muestra una batería completa después de la instalación.
Cada pad, pad de platillos y el pedal de control de Hi-Hat tiene su número de referencia debajo del
nombre del componente para su referencia en la instalación. El número de pieza también está
impresa en la caja de embalaje.
Los cables adaptadores de alimentación y de conexión no se muestran en el dibujo.

INSTALACION
6
RACK- CORRAL
L-Rod
Wing nuts
Barra ppal.
Pad clamp
Rack clamp
Brazo
Barra Vertical
Mini Boom de Crash y Ride
Mini Boom Hi-Hat
Patas
Otras partesdelrack-corral

INSTALACION
7
INSTALACION DEL RACK
5 Introduzca las varillas del
platillo y ajuste su posición.
4 Gire los L-Rods a las posiciones
adecuadas, y luego ajuste las
tuercas mariposa.
3
6 Mover y rotar las abrazaderas
del pad a la ubicación
adecuada, luego ajuste las
tuercas mariposa.
Mover y rotar las
abrazaderas del pad
a la ubicación
adecuada.
Abra los brazos, ajuste la posición de
los brazos y cruce la viga, luego
apriete las tuercas mariposa.
1
Instale el pie izquierdo y
derecho, ajuste la altura para
tener los pies bien fijos en el
suelo.
2

INSTALACION
8
COMPONENTES DE
INSTALACION
Instalación de Hi-Hat Instalación de Crash y Ride
1
1.
Rem
ove the
win
g nut,
1 washer and felt pad
2. Put the Hi-Hat into the rod
along with parts removed in
step 1. Fasten the wing nut.
23.Adjustthe angle and height
of
therodbeforetightening
the
wing nut.
3
1. Remove the wing nut, washer
and felt pad
2 2. Put the cymbal pad into the
rod along with parts removedin
step 1. Fasten the wing nut
modertly to give the pad a little
bit wobblinglike the realacous-
3 tic cymbal.
Note: Crash and Ride have dif-
ferent part numbers. Please re-
fer to indicationon page 5.
3.Adjust the angle of the rod then tighten the wing nut.
SnareInstallation
1. Insert the snare into the
L-Rod, then tighten the
wing nut.
2. Adjust the angle of the
L-Rod then tighten the
wing nut in the clamp.
Instalación delTom
1. Insertar el tom en el L-Rod,
ajuste la tuerca mariposa.
Nota:Todos los tomsusan el
mismopad.
2. Ajustar el ángulo del L-Rod antes de
aprietar la tuerca mariposa en la
abrazadera.
Instalación del Kick
1. Align holes in the kick stand 2
with
these in the bracket
with screws. 1 then fasten them
2. Insert tongue of the kick stand into slot
of the
pedal
3 . Tighten the wing nut on
the pedal level to fix it.
SoundmoduleInstallation
1.
Align holes insupporting
board
withthese
in
sound then tighten the wing nut.
Finalización de la instalación
Ajustar los brazos, abrazaderas y varillas a la mejor posición que desea para finalizar la instalación.
Conexión electrónica
Por favor, consulte el Capítulo MÓDULO DE SONIDO electrónico para la comunicación.
1- Retire la tuerca mariposa,
arandela y felpa del pad.
2- Ponga el Hi-Hat en la barra
junto con partes retiradas en
paso 1. Apriete la tuerca
mariposa.
3- Ajuste el ángulo y la altura
de la varilla antes de apretar la
tuerca mariposa.
1- Retire la tuerca de mariposa, la arandela
y almohadilla de fieltro
2- Coloque el pad de plato en la barra junto
con partes retiradas en
el paso 1. Fije la tuerca mariposa
suavemente para dar al pad un poco de
movimiento, como un platillo acústico real.
Nota: Crash y Ride tienen números de parte
diferentes. Vuelva a ver la indicación en la
página 5.
3- Ajuste el ángulo de la varilla y apriete la
tuerca de mariposa.
Instalación del snare
1. Inserte el lazo en el L-Rod, a
continuación, apriete la tuerca
mariposa.
2. Ajuste el ángulo de la L-Rod
a continuación, apriete la
tuerca o mariposa en el
gancho.
1
2
3
1. Alinear los orificios del 2con éstos en el soporte
con tornillos. 1luego fijarlos
2. Inserte la lengüeta del soporte en la ranura del
pedal
3. Apretar la tuerca o mariposa en el nivel de pedal
para arreglarlo.
Instalación del módulo de sonido
1. Alinear los agujeros en la placa de apoyo con ellos en el sonido y
apriete la tuerca o mariposa.

9
MODULO DE SONIDO
4
PANEL DE
CONTROL
1
CLICK TEMPO
MASTER
VOLUME
2 3
KIT
PATTERN
5 6
CRASH
HIHAT
TOM 1 15
TOM 2
RIDE
HI-HAT PEDAL SNARE
KICK
TOM 3
VOICE VOLUME DRUM
OFF
7 8 9
STOP
14 10
PLAY
RECORD
11 12
SAVE
13
(1) Display: El display es un tipo LED de 7 segmentos 3-digital que muestra información como el
número de Kit, número de voz, etc.
(2) CLICK: Metrónomo de encendido / apagado.
(3) TEMPO: Cambiar el tempo del metrónomo, que también se utiliza para la grabación y para la
reproducción del Pattern.
(4) MASTER VOLUME: Gire el mando hacia la derecha para aumentar el volumen principal y el
contador del reloj para disminuir el volumen principal.
(5) KIT: Introduzca el modo de selección de la batería.
(6) PATTERN: Acceda en el modo de reproducción del pattern.
(7) VOICE: Acceda al modo de asignación de voz.
(8) VOLUME: Accedaen el modo de ajuste de volumen.
(9) DRUM OFF: Sonido de batería en silencio en el pattern.
(10) STOP: Detener la reproducción o la grabación del pattern.
(11) PLAY: Reproduzca el Pattern.
(12) RECORD: Ingrese el modo de grabación.
(13) SAVE: Guarde el registro y la configuración.
(14) +/-: Es universal en el kit, la selección de pattern y ajuste de volumen, etc.
(15) Pad Select: Seleccionar un pad en la edición de kit y muestra la reproducción de cada pad
durante el pattern.R
ESET
Pulse y mantenga pulsados los botones + y -
cuando gire el encendido hasta que aparezca
rES en la pantalla. El ajuste de fábrica se volverá
a almacenar y borrar el contenido grabado.

MODULO DE SONIDO
10
PANEL INFERIOR
P O W E R
OFF O N
D C 9 V
USB
T R I G G E R
HEADPHONE
LINE OUT
LIN E I N
1 2 3 4 5 6 7
(1) Power interruptor: Activar / Desactivar el módulo de sonido
Nota: Después de activar la alimentación, no se enciende inmediatamente. Espere por lo menos
cinco segundos para que los circuitos electrónicos se pueden restablecer correctamente.
(2) Conector de Potencia: Conecte el cable de DC del adaptador conectado.
(3) Conector USB: El conector USB te permite conectar el tambor directamente al puerto USB
de su ordenador. La interfaz USB es compatible con Windows XP / Vista, Windows 7 y MAC. El
ordenador reconocerá el tambor como dispositivo de audio.
(4) Conector Pad Trigger: Cada pad y pedal de control del Hi-Hat han etiquetado los cables.
Todos los cables se funden en un solo conector. Conecte el cable a la toma del componente
correspondiente, y luego conecte el conector de aquí.
(5) Conector Headphone: El tambor tiene un conector para auriculares estéreo. Usted puede
activarlo en silencio total y sin molestar a los demás en la sala conectando unos auriculares en el
enchufe.
(6) Conector Line Out: No hay altavoz incorporado en el tambor. El Line Out de salida de audio
estéreo entrega la señal de salida del tambor a la amplificación externa, como equipo de música
estéreo, sistema de PA u otros amplificadores independiente. Si se conecta a un sistema mono
externo, se recomienda adaptador estéreo / mono.
(7) Conector Line In: El Line In de tomas de entrada de audio estéreo se mezclará a la señal
suministrada con el sonido de batería interna. Se puede utilizar para conectarse a elementos tales
como reproductores de CD, reproductor de MP3, etc.

11
ACCIONAR EL PAD
Encienda la alimentación
(1) Baje el dispositivo de audio externo
conectado con la batería.
Accionar Snare Drum
Golpea la posición central del pad para hacer
el sonido principal, golpear el aro del pad para
hacer un sonido de aro.
(2) Pulse el botón POWER mientras no golpea
el pad o presione el pedal de control del Hi-Hat.
(3) Encienda los dispositivos externos
conectados.
(4) Golpee el pad y ajuste el volumen a un
nivel adecuado.
Head Rim
ACCIONAR PADS
Todos los pads tienen función de sensibilidad.
Golpee el pad más fuerte para hacer un volumen
más alto y golpee el pad más suave para
hacer un volumen más bajo.
Accionar el tambor Tom
Golpee la posición central para crear un sonido.
Accionar Cymbal (platillo)
Golpee el área de goma del crash yride pad
para crear un sonido de platillos.
El crash tiene funcion de choke. Golpee
el pad de crash, el sonido tendra sustain.
Apriete la parte del borde, el sonido será
silenciado.
*(Solo valido para modelos Pro series)
AccionarHi-Hat
(1) Golpee el pad Hi-Hat sin presionar el pedal
de control del Hi-Hat para hacer un sonido Hi-
Hat abierto.
(2) Golpee el pad Hi-Hat mientras presiona a
fondo el pedal de control del Hi-Hat para hacer
un cierre por Hi-Hat de sonido.
(3) Golpee el pad Hi-Hat mientras pisa el pedal
de control del Hi-Hat gradualmente, los
consecutivos cambios de sonido abierto para
cerrar el sonido.
(4) Pulse el pedal Hi-Hat rápidamente para
hacer el sonido del pedal Hi-Hat.
Accionar Kick Drum
Presione el pedal de bombo para hacer un
sonido de bombo.
VOLUMEN MASTER
Gire el mando del VOLUMEN MASTER para
subir el volumen hacia arriba / abajo. Gire la
perilla en sentido horario para aumentar el
volumen; gire la perilla hacia la izquierda para
bajar el volumen.

12
DRUM KIT
Kit No.
Kit Name
01
Pop
02
Electric
03
Jazz
04
BeatBox
05
808
06
Fireball
07
Magnet
08
Dry
09
Machine
10
Room
Kit No.
Kit Name
11
HeavyBeat
12
Metal
13
Rock
14
Punk
15
Carbon
16
Disco
17
TightRope
18
Smashing
19
Largeness
20
Funky
La bateria tiene 20 presets de percusión
predefinidos para su elección. cada kit es una
combinación de diferentes voces de instrumentos
asignados a cada pad que tiene un estilo para cada
caso. Cualquier kit puede ser editado y guardado.
Después de que la alimentación está conectada, el
modo de kit se activa automáticamente, el botón KIT
está iluminado y la referencia del kit se muestra en
la pantalla.
En otros modos de operación, puede presionar el
botón de KIT para entrar en el modo de kit
directamente.
KIT DE
SELECION
Pulse el botón + o - para seleccionar el kit que desee
de la lista de abajo , en un rando de 01–20. El
número de kit por defecto es 01. Cuando vuelva a
entrar en el modo de kit, el número de kit será uno
que ha seleccionado la última vez.
Acceda al modo de kit
Seleccionar
kit
Acceda al modo de cambio de la voz
EDICIÓN DE KIT
Después de seleccionar un equipo, puede cambiar la
voz y su volumen de cada pad y los salve.
CAMBIAR EL SONIDO Y EL VOLUMEN DEL PAD
Pulse el botón VOICE para asignar un sonido al pad y pulse el
botón de volumen para cambiar el volumen. El botón presionado
se iluminará y parpadeará.
Antes de la edición, usted debe seleccionar un pad oprimiendo
la tecla botón de selección. El botón pulsador seleccionado se
iluminará y parpadeará y, a continuación, se puede oír su
sonido.
El Hi-Hat tiene diferentes sonidos. De apertura y cierre. Pulse el
botón correspondiente dos veces para seleccionar una parte
alternativa de este. y el color de la luz del botón se vuelve azul.
El pad por defecto es Tom 1. O, el que ha editado la última vez.
SNARE
KICK
Selección de pad y asignar voz

13
DRUM KIT
El siguiente procedimiento es para la asignación
de Sonido.
La forma de cambiar el volumen es la misma.
Mientras que el botón VOICE y el botón del pad
seleccionado parpadeen, aparecerá su número de
voz actual en la pantalla. Utilice los botones + y -
para cambiar el número de la voz del rango 1 -184.
Presione ambos botones + y - a la vez, se
restaurará su voz original. Todas las voces
asignables se enumeran en el apéndice VOICE
LIST.
Usted puede probar la voz golpeando el pulsador o
presionando el botón PAD.
Acceda al modo de cambio de volumen
Tip: Pulse y mantenga pulsado el botón + o -, los datos
cambiarán en forma consecutiva. Es de gran ayuda para
que usted cambie el número en gran variedad.
Usted puede cambiar la voz de otro pad pulsando
otro botón.
O bien, puede ajustar el volumen de este pad
presionando el botón del volumen. Este se iluminará
y parpadeará. La pantalla muestra el volumen actual.
A continuación, utilice los botones + / - para cambiar
el volumen que va desde 0 hasta 127.
Tip: Una forma sencilla de seleccionar una parte es
golpear el pad o presione directamente el pedal del
Hi-Hat. El botón correspondiente se iluminará y
parpadeará. Tenga en cuenta que un golpe muy
suave no podrá seleccionar el trigger.
SALIR DEL MODO DE EDICIÓN
Pulse el botón VOICE o VOLUME que parpadea de
nuevo para salir y volver a la modalidad de selección de
kit. El indicador se apagará.
Una forma sencilla de seleccionar el pad
Tenga en cuenta que su ajuste se perderá cuando
apague el equipo. También puede salir pulsando el botón
SAVE. De esta manera, su ajuste no se perderá, incluso
cuando se apaga la alimentación.
STOP
PLAY
RECORD
Guarde la edición
SAVE
Tip: Puede restaurar la configuración de fábrica.
Consulte los detalles acerca del restablecimiento en la página 9.

PATTERN
14
SAVE
Ajustar el volumen del pattern
Hay 50 patterns incorporados.
ACCIONAR EL
PATTERN
PressthePATTERNbuttontoengagethe patternmodeand
its indicator willlight up. The pattern numberwith“P”in front
will
appear
and
blink
on
the
display.
Use
the
+
or
–
button
to
select a pattern.Press the PLAY button to start playingand
the
display
will
show
measure
number.
Pad
select
buttons
will flash to indicate which pad is performed.
Ingrese el modo de patrón
When the pattern playing is finished, it’ll restart from the
very beginning.Press the STOP button to stop the playing.
During the playing, you can also select a pattern by pressing
the + or - button, the next/last pattern number will appear on
the display. After selecting, the new pattern will start play
from the first measure.
During the playing, you can change its tempo. Press the
TEMPO button, its indicator will light up and blink. The cur-
rent tempo will appear on the display and blink. Use the + or-
button to change the tempo ranging 40 - 240. Press both +
and - button
simultaneously,
the tempo will recover the origi-
nal value.Wait 3 seconds or press the TEMPO button again,
the displaywill recover the measure.
PRACTICAR CON EL
PATTERN
Durante la reproducción del pattern, También puede
reproducir los pads. Todos los patrones constan de
patrones de percusión y música orquestal. Puede
silenciar el sonido del tambor y reproducirlo
acompañado con música de fondo. Pulse el botón
DRUM OFF para silenciar el sonido del tambor y el
botón se iluminará.
El volumen del acompañamiento es ajustable. Pulse
el botón de volumen, el botón se iluminará y
parpadeará mientras se muestra el volumen actual.
Utilice el botón + o - para ajustar el volumen.
Pulse el botón de KIT o pulse de nuevo el botón de
PATTERN para salir y volverá al modo de kit.
selección del pattern
STOP
Play pattern
Changethe tempo
Mute drum sound
PLAY
RECORD
Pulse el botón de PATTERN para activar el modo de
patrón y su led se iluminará. El número de patrón con
"P" delante aparecerá y parpadeará en la pantalla.
Utilice el botón + o - para seleccionar un patrón.
Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción y la
pantalla mostrará el número de medida. Los botones
de selección de Pad parpadearán para indicar que se
esta ejecutando cada pad.
Al finalizar el patrón reproducido, se reiniciara desde
el principio. Pulse el botón STOP para detener la
reproducción.
Durante la reproducción, también puede seleccionar
un patrón pulsando el botón + o -, el próximo / último
número de patrón aparecerá en la pantalla. Una vez
seleccionado, el nuevo patrón empezará la
reproducción desde el primer compás.
Durante la reproducción, puede cambiar su tempo.
Pulse el botón TEMPO, su indicador se iluminará y
parpadeará. El tempo actual aparecerá en la pantalla
y parpadeará. Utilice el botón + o- para cambiar el
tempo que va de 40 -. 240. Presione ambos botones
+ y - a la vez, el tempo recuperará el valor original.
Espere 3 segundos o presione el botón TEMPO de
nuevo, la pantalla recuperará el compás.

METRONOMO
15
Oprima el botón CLICK para activar el metrónomo,
el indicador se encenderá de acuerdo con el tempo
actual.
Nota: Durante la reproducción del pattern, el
metrónomo no podrá sonar, pero el botón CLICK
parpadeará si el metrónomo está activado.
Pulse el botón de nuevo para detenerlo.
La velocidad del metrónomo se determina por el
valor de tempo.
Es ajustable. Presione el botón TEMPO. Se
encenderá y parpadeara. El tempo actual aparecerá
en el display y parpadeara. Utilice el botón + o- para
cambiar el tempo que va de 40 –240. Presione
ambos + y -. botones al mismo tiempo, el tempo se
restaurará al valor predeterminado 120. Espere 3
segundos o presione el botón TEMPO de nuevo,
para volver a la ventana anterior.
Tip: Pulse y mantenga pulsado el botón + o -, los
datos cambiarán en forma consecutiva. Es de gran
ayuda para que usted cambie el tempo a gran
velocidad.
Activar el
metrónomo
Cambiar el
tempo

GRABAR
16
SAVE
Esta batería permite grabar un patterne y guardarlo como
pattern 51. La grabación puede ser acompañado con el
patrón. Antes de grabar, debe preparar los ajustes
necesarios, incluyendo la selección de kit de batería,
metrónomo y ajuste de tempo, la selección de patrón etc
Espera de grabación
Press the RECORD button to enter the record mode. The
STOP
PLAY
RECORD
SAVE
button will light up and blink to indicate the recorder is
standby. The PATTERN button will light up automatically so
that you can record your performance with a pattern. The
display shows the current pattern number; you can select
another pattern by the + or - button. The volume and tempo
of the pattern is adjustable, please referto the <PATTERN>
section of this manual.
If
you
do
not want drum sound in the pattern,
press
the
DRUM
OFF button to mute it.
If you don’t want to use the pattern at all, press the PAT-
TERN button, its indicator will be truned off and “oFF” will
appear on the display.
You can makethemetronomereadybypressingthe CLICK
button and the button will flash.
GRABACION
KIT
PATTERN
Apague el
pattern
There aretwo types of the record.
* Record free performance - You should turn off the pattern
for this type of record.
* Record with a pattern - In this way, you can either use its
background music or add your performance to the pattern.
The pattern will play repeatedly until you stop the recording.
Please note that even if you stop the recording before the
pattern is over, the remaining measure of the pattern will be
kept in your recording.
There are two ways to start recording.
* Auto Start: Press the RECORD button again, after four
beats count-in, the record will start immediately no matter
you strike the drum pad or not.
* Synchro Start: The record will start as soon as you strike
any pad.
When record started, the RECORD button
stops blinking and
remains lit. The metronome will sound as soon as record
starts if the metronome is engaged. The recording measure
will appear on the display.
STOP
PLAY
RECORD
Contador
STOP
Compas
Grabacion
SAVE
PLAY
RECORD
Ingrese el modo de grabación
Presione el botón RECORD para activar el modo de
grabación. El botón se iluminara y parpadeara para
indicar que la grabadora está en espera. El botón
PATTERN se encenderá automáticamente de modo
que usted puede grabar con un patrón. La pantalla
muestra el número del patrón actual; puede
seleccionar otro patrón por el botón + o -. El
volumen y el tempo del patrón es ajustable, por
favor refiérase a la sección <pattern> de este
manual.
Si no desea que el sonido del tambor en el patrón,
pulse el boton DRUM OFF para silenciarlo.
Si no desea utilizar el patrón en absoluto, pulse el
botón PATTERN, su indicador se apagará y "OFF"
aparecerá en la pantalla.
Puede hacer que el metrónomo este listo pulsando
el botón CLICK y el botón parpadeará.
Hay dos tipos de registro.
* Registro de libre - Usted debe desactivar el patrón
para este tipo de registro.
* Grabar con un patrón - De esta manera, usted puede
utilizar su música de fondo o añadir musica para el
patrón. El patrón se reproducirá repetidamente hasta
que detenga la grabación. Tenga en cuenta que,
incluso si se detiene la grabación antes de que el
patrón termine, el patrón restante se mantendra en su
grabación.
Hay dos formas de iniciar la grabación.
* Inicio automático: Presione el botón RECORD de
nuevo, después de contar cuatro tiempos, el registro se
iniciará de inmediato, no importa que usted golpee el
pad o no.
* Synchro Start: La grabación se iniciará tan pronto
como usted pulsa cualquier tecla.
El metrónomo sonará tan pronto como la grabación se
inicie si el metrónomo esté activado. El compás de
grabación aparecerá en la pantalla.

GRABAR
17
Presione el botón RECORD o pulse el botón STOP
para finalizar la grabación. El botón parpadea y
RECORD está listo para la siguiente grabación. La
nueva grabación sobre-escribe el contenido de la
grabación anterior en la unidad de medida. De esta
manera, puede editar su grabación.
Tip: Se recomienda el modo de inicio automático
para sobre-escribir y grabar con el patrón.
El sonido del metrónomo es sólo para referencia. No se
registra.
Detener y guardar
When the recording is finished and RECORD button blinks,
press the SAVE button to save
it as
Pattern 51. The
RECORD
buttonturns off and the PATTERNbuttonkeeps lit. The dis-
STOP
STOP
PLAY
RECORD
Gu Guardar en la P51
PLAY
RECORD
SAVE
SAVE
play
shows
P51. your setting is nonvolatile even when
you turn off the power.
When the RECORD button blinks, press the STOP button to
discard the current record. The RECORD button turns off
and the PATTERN button keeps lit. The display shows the
pattern number you selected before the recording. Please
note that your current record will be lost.
Press the KIT number anytime, the recording will be termi-
nated and the drum will turn to the Kit mode. Your current
record will be lost.
PLAYBACK
Eliminar la grabación
Seleccione patrón grabado
Entre en el modo PATTERN, seleccione P51, pulse
el botón PLAY para reproducir la grabación. Por
favor refiérase a la sección <PATTERN> de este
manual para más detalles.
.
STOP
Measure
PLAY
RECORD
SAVE
Playback
Cuando la grabación está terminada y el botón
RECORD parpadea, pulse el botón SAVE para
guardarlo como Pattern 51. El botón RECORD se
apaga y el botón PATTERN sigue encendido. La
pantalla muestra P51. Su seteo no se borra, incluso
cuando se apaga la alimentación.
Cuando el botón RECORD parpadea, pulse el botón
STOP para descartar el registro actual. El botón
RECORD se apaga y el botón PATTERN sigue
encendido. La pantalla muestra el número de patrón
que ha seleccionado antes de la grabación. Tenga
en cuenta que se perderá su registro actual.
Pulse el número de KIT en cualquier momento, para
salir y volver al menú inicial

USB & MIDI
18
MIDI significa Musical Instrument Digital Interface. Esta es una interfaz estándar de comunicación que
permite a los instrumentos musicales electrónicos y ordenadores para comunicarse entre sí de manera que
instrucciones y otros datos pueden pasar entre ellos. Este intercambio de información hace posible la
creación de un sistema de instrumentos y dispositivos MIDI que ofrece mayor versatilidad y control que
está disponible con instrumentos aislados. Ya sea que interactuar con los ordenadores, secuenciadores,
expansores u otros equipos de sus horizontes musicales se verá muy mejorada. Por ejemplo, puede editar
su kit en un equipo o reproducir canciones MIDI de la computadora, mientras que toca la batería.
USB - El conector USB permite conectar la batería directamente a su
computadora (PC –MAC). Puede conectarse sin necesidad de drivers bajo el entorno
de Windows XP, Windows Vista y MAC OSX
.
La batería se reconocerá como un
dispositivo de audio USB para recibir y transmitir los mismos mensajes MIDI
descritos anteriormente.
TABLA DE APLICACIÓN MIDI
Función
Transmitido
Reconocido
observaciones
Canal Básico
10
1-16
Número de nota
0-127
0-127
Velocidad: Nota ON
Nota OFF
1-127
64
0-127
0-127
Controles principales:
B9h 04h
xxh
Bxh 79h
00h
Bxh 7Bh
00h
si
si
si
X
si
si
Pedal de control Hi-Hat
Restablecer todos los controles
Desactivar todas las notas
Cambio de programa
X
Si
*
System Exclusive
si
Si
**
RPN
X
**
Si
**
NRPN
si
si
**
* Chanel 10 es compatible solo con el banco 0.
Nota: nota transmitida a través de Chanel 10 por cada pad se fija de la siguiente manera:
PAD
NOTA
PAD
NOTA
Tom1
48
Ride
51
Tom2
45
Hi-Hat Open
46
Tom3
41
Hi-Hat Close
42
Snare
38
Hi-Hat Pedal
44
Snare Rim
37
Kick
36
Crash
55

LISTA DE VOZ
19
No.
Descripción
No.
Descripción
No.
Descripción
GM
041
HighAgogo
SNARE
001
HighQ
042
LowAgogo
081
Snare 1
002
Slap
043
Cabasa
082
Snare 2
003
ScraPush
044
Maracas
083
Snare 3
004
ScraPull
045
ShortWhist
084
Snare 4
005
Stick
046
LongWhist
085
Snare 5
006
SquarClick
047
ShortGuiro
086
Snare 6
007
MetroClick
048
LongGuiro
087
Snare 7
008
MetroBell
049
Claves
088
Snare 8
009
KickDrum2
050
Hi W-Block
089
Snare 9
010
KickDrum1
051
Lo W-Block
090
Snare 10
011
SideStick
052
MuteCuica
091
Snare 11
012
SnareDrum2
053
OpenCuica
092
Snare 12
013
HandClap
054
MuteTriang
093
Snare 13
014
SnareDrum1
055
OpenTriang
094
Snare 14
015
LoFloTom2
056
Cabasa
095
Snare 15
016
CloseHH
057
Shaker
096
Snare 16
017
LowFloTom1
058
Belltree
097
Snare 17
018
PedalHH
059
Castanets
098
Snare 18
019
LowTom
060
MuteSurdo
099
Snare 19
020
OpenHi-hat
061
OpenSurdo
100
Snare 20
021
Low-midTom
KICK
101
Snare 21
022
Hi-midTom
062
Kick 1
102
Snare 22
023
CrashCymb1
063
Kick 2
103
Snare 23
024
RHighTom
064
Kick 3
104
Snare 24
025
RideCymb1
065
Kick 4
105
Snare 25
026
ChCymbal
066
Kick 5
106
Snare 26
027
RideBell
067
Kick 6
107
Snare 27
028
Tambourine
068
Kick 7
108
Snare 28
029
SplashCymb
069
Kick 8
109
Snare 29
030
Cowbell
070
Kick 9
110
Snare 30
031
CrashCymb2
071
Kick 10
111
Snare 31
032
VibraSlap
072
Kick 11
112
Snare 32
033
RideCymb2
073
Kick 12
113
Snare 33
034
HiBongo
074
Kick 13
114
Snare 34
035
LowBongo
075
Kick 14
115
Snare 35
036
MuteConga
076
Kick 15
SIDE STICK
037
HiConga
077
Kick 16
116
SideStick 1
038
LowConga
078
Kick 17
117
SideStick 2
039
HighTimbal
079
Kick 18
118
SideStick 3
040
LowTimbale
080
Kick 19

LISTA DE VOZ
20
No.
Descripción
No.
Descripción
No.
Descripcion
CLOSED HI-HAT
142
Open Hi-Hat 12
164
Low Tom5
119
Closed Hi-Hat 1
143
Open Hi-Hat 13
165
Low Tom6
120
Closed Hi-Hat 2
HI
TOM
166
Low Tom7
121
Closed Hi-Hat 3
144
Hi Tom 1
167
Low Tom8
122
Closed Hi-Hat 4
145
Hi Tom 2
CRASH
123
Closed Hi-Hat 5
146
Hi Tom 3
168
Crash 1
124
Closed Hi-Hat 6
147
Hi Tom 4
169
Crash 2
125
Closed Hi-Hat 7
148
Hi Tom 5
170
Crash 3
126
Closed Hi-Hat 8
149
Hi Tom 6
RIDE
127
Closed Hi-Hat 9
150
Hi Tom 7
171
Ride 1
128
Closed Hi-Hat 10
151
Hi Tom 8
172
Ride 2
129
Closed Hi-Hat 11
MID
TOM
173
Ride 3
130
Closed Hi-Hat 12
152
Mid Tom 1
174
Ride 4
OPEN HI-HAT
153
Mid Tom 2
175
Ride 5
131
Open Hi-Hat 1
154
Mid Tom 3
176
Ride 6
132
Open Hi-Hat 2
155
Mid Tom 4
OTHER PERCUSSION
133
Open Hi-Hat 3
156
Mid Tom 5
177
Percussion 1
134
Open Hi-Hat 4
157
Mid Tom 6
178
Percussion 2
135
Open Hi-Hat 5
158
Mid Tom 7
179
Percussion 3
136
Open Hi-Hat 6
159
Mid Tom 8
180
Percussion 4
137
Open Hi-Hat 7
LOW TOM
181
Percussion 5
138
Open Hi-Hat 8
160
Low Tom1
PEDAL HI-HAT
139
Open Hi-Hat 9
161
Low Tom2
182
Pedal Hi-Hat 1
140
Open Hi-Hat 10
162
Low Tom3
183
Pedal Hi-Hat 2
141
Open Hi-Hat 11
163
Low Tom4
184
Pedal Hi-Hat 3
Table of contents
Languages:
Other db drums Drum manuals